Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы

Тут можно читать онлайн Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство ACT, Ермак, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы краткое содержание

Благочестивые вдовы - описание и краткое содержание, автор Ингрид Нолль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Умные и независимые женщины всегда останутся хозяйками положения… Миф, милые дамы, и еще раз миф! В этом снова и снова убеждаются две очаровательные путешественницы, на беду свою отправившиеся искать приключений в Италии и Германии.

И ведь – нашли…

Кому теперь доверять? Лучшим друзьям? Да храни Бог от таких друзей! Мужьям? Но уж мужьям-то не стоит доверять и в хорошие времена! Кому же, черт возьми? Только себе, любимым. Только легендарному «шестому чувству» – да еще удивительному женскому юмору, помогающему выжить в самых невероятных ситуациях!..

Благочестивые вдовы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Благочестивые вдовы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ингрид Нолль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Идея! Превращу дом в пансион для гостей из Германии! «Итальянские каникулы! Летний курс итальянского на чудесной вилле в Тоскане под руководством немецкоговорящего преподавателя!» – Я просто видела свое объявление в еженедельных газетах.

Нужно предложить дополнительно туристические экскурсии. Вон, Флоренция недалеко, Сиена прямо за порогом – тут много всего. Куплю микроавтобус, Умберто будет возить моих гостей по окрестностям. Вечерами я направлю всех в близлежащие рестораны, с которыми нужно договориться о небольших комиссионных за рекламу. Больше шести гостей принимать не стоит. И тогда останется много места для меня, Бэлы, Коры. Думаю, скоро заявится Катрин с большим чемоданом. Потом, может быть, Пу, когда ей разрешат посещать и солнечные стороны Европы.

Обязательно приглашу Феликса провести в Тоскане каникулы. Да! Феликс! Интересно, что Кора скажет, если я его заарканю? Я улыбнулась этой мысли. Хотя роман со студентом, у которого каникулы два раза в год, может окончиться, как у Памелы с ее другом: она купила ради него прекрасный дворец, но любимый мужчина так и не соизволил ее навестить, отчего она чувствовала себя забытой в чужой стране. Так и я рискую сидеть и ждать месяцами Кору и Феликса, как американка своего художника… А вдруг я вообще не смогу жить одна?

Прочь грустные мысли! Когда есть такой повод для радости! Без угроз и убийства я заполучила ту самую усадьбу, которую так жаждала иметь Кора. Как-то она воспримет мою победу? Сейчас узнаю. Я не стала заезжать домой: там сонное царство – тихий час после обеда, – сразу подкатила к больнице.

У палаты Коры я задержалась в нерешительности, перевела дыхание. Ступив в комнату, я невольно отшатнулась: узкая белая кровать пуста, аккуратно заправлена Только одинокий букет, тот, что я принесла Коре в прошлый раз, ярким, тревожным пятном кричал среди больничной белизны. Мне показалось, что она умерла, но всего лишь на секунду: стряхнув с себя злое наваждение, услышала шарканье ног у самой двери. И – о счастье! – вошла моя подруга в шлепанцах и банном халате.

– Майя! Вот это сюрприз! Я уж думала, ты не хочешь меня больше видеть. – Она обвила руками мою шею. – Сигареты принесла? А шоколад? Я тут совсем оголодала. – Залезая под одеяло, она страдальчески сморщилась: шов болел. – Я так рада, что ты пришла! Вчера ни одна собака не забегала – тоска зеленая. Вообще-то я собиралась сегодня домой, но эти живодеры в белых халатах продержат меня еще два дня. Как Бэла? Выглядишь усталой. Не стыдно танцевать всю ночь на столе, когда лучшая подруга мучается в больнице?

– Кора! Я только что из Кастеллины. Получилось!

Оправиться от шока Коре удалось не сразу.

– Неужели? – сказала она, удивленно хлопая глазами. – Но сейчас я не могу купить дом: не лучшие времена… Но ты же была категорически против насилия! Тебя не видели? Не волнуйся, я подтвержу, что ты всю ночь провела в больнице у постели умирающей подруги. Однако быстро же ты!

Стараясь сохранять как можно более бесстрастный тон, чтобы не предвосхитить эффект моей сенсации, я доложила:

– После того как американка разбила на дороге твой «феррари», я ночевала у нее в доме. Тем временем садовник отогнал машину на ремонт, а меня угощали блюдами голливудской диеты.

– Плохо! – перебила меня Кора, которая, не дослушав, сделала не те выводы, на которые я рассчитывала. – Остались по крайней мере два свидетеля твоего пребывания. Ты загубила все дело, и я не стану мараться вместе с тобой! Только не говори, что тело вытаскивали из бассейна в твоем присутствии!

Так, дамочка надеется свалить на меня преступление, к которому сама же подстрекала! Вот настоящая любовь – я всегда возвращаюсь к той, что готова спихнуть меня в пропасть и больше всего боится, что я потяну ее за собой.

И я решила дать Коре проявить ко мне свои истинные чувства.

– Получилось немного не так, как мы хотели. Американка, кстати, ее имя Памела Ланчит, не утонула. Мета-дон подействовал лишь наполовину: она уснула мертвецким сном. А задушить беспомощную женщину во сне не составило особого труда. Правда, перед кончиной она проснулась, вскрикнула, забилась в конвульсиях – и… все было кончено. Вполне гуманно, тут мне не в чем себя обвинить.

Кора оторопела:

– Я раньше считала тебя обыкновенной дурой, но не ожидала, что ты настолько сумасшедшая! Значит, мертвая Памела лежит, поедаемая червями, на кровати, а ты в соседней комнате со спокойной душой уплетаешь зеленый салат?!

Игра мне наскучила. И потом, я же – вестник радости:

– За кого ты меня принимаешь? Ты, глупое животное! Читай! – Сияя, как медный таз, я помахала перед ее носом временным договором, составленным Памелой.

Наморщив лоб, Кора углубилась в документ.

– Не значит ли это, что американка жива, а мне не надо тратиться ни на какое владение, потому что вилла и так скоро станет твоей? – недоверчиво спросила она.

Я кивнула. Кора сорвалась с кровати, но тут же, охнув, схватилась за живот. Все же мы бросились друг другу в объятия с победным воплем и закружились, пританцовывая от восторга. Дверь открылась, вошла дежурная по отделению с ледяным лицом и во второй раз выставила меня.

В нашем флорентийском доме меня ждал довольно холодный прием.

– Где тебя опять носило? – проворчала Эмилия. – Что я должна говорить твоему сыну, если ты пропадаешь неизвестно куда, даже не оставив записки?

Я забормотала, что поехала купить оливковое масло, но разбила машину и уже не могла вернуться в тот же день, что, впрочем, Эмилию не убедило.

– Тогда где масло? – ворчала она.

Мои акции заботливой матери поднялись в глазах Эмилии после того, как я два часа носилась с Бэлой по дому, играя в полицейских и воров, и она смягчилась.

– Послезавтра Кору выпишут, – сообщила я, – я только что от нее. Уж очень мне хотелось ее порадовать…

– Ну и как? Она обрадовалась тому, что ты разбила «феррари»?

– Так дело вовсе не в машине! На фоне моих новостей машина – сущая ерунда… Скоро наша жизнь изменится в лучшую сторону! Видишь ли, та американка, владелица виллы, хочет вернуться в Америку, и нам все-таки удастся заполучить дом!

– Горбатого могила исправит, – прикрикнула Эмилия. – А я-то надеялась, что Кора выкинула из головы свой идефикс. А мне что делать с двумя домами? Твои новости предвещают работу, и ничего, кроме работы! Насколько я вас, голубушки, знаю, с вашей стороны помощи не дождешься. Не рассчитывай, что удастся меня запрячь! Если бы не Бэла – сейчас же собрала бы чемодан и уехала к двоюродной сестре.

– Там уже работают садовник, домоправительница и уборщица. – Я разгромила любимый аргумент Эмилии.

И ей это очень не понравилось.

– Не много ли прислуги! Вы – две молодые лентяйки! В вашем возрасте я вкалывала от зари до зари – это никому бы не повредило. Ну и хорошо, убирайтесь в свою деревню, не будете глаза мозолить!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ингрид Нолль читать все книги автора по порядку

Ингрид Нолль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Благочестивые вдовы отзывы


Отзывы читателей о книге Благочестивые вдовы, автор: Ингрид Нолль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x