Донна Эндрюс - Месть кованых фламинго

Тут можно читать онлайн Донна Эндрюс - Месть кованых фламинго - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство АСТ, Транзиткнига, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Донна Эндрюс - Месть кованых фламинго краткое содержание

Месть кованых фламинго - описание и краткое содержание, автор Донна Эндрюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кто из модных дизайнеров откажется от потрясающего заказа — создать серию стилизованных под старину статуэток фламинго, которым предстоит стать СЕНСАЦИЕЙ великосветского костюмированного бала?

Только не Мэг Ленгслоу!

Но она и предположить не могла, что один из ее шедевров будет использован в качестве ОРУДИЯ УБИЙСТВА — убийства, повергшего в шок всех гостей!

Полиция теряется в догадках — ведь ПОЧТИ У ВСЕХ приглашенных были и возможность, и желание отправить жертву на тот свет…

Задетая за живое, Мэг начинает СОБСТВЕННОЕ РАССЛЕДОВАНИЕ!..

Месть кованых фламинго - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Месть кованых фламинго - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Эндрюс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все, кроме одного человека, — если я, конечно, не ошиблась. А Уисли не собирается стрелять в меня. Пока.

Я шла по краю поля, пытаясь понять, что здесь к чему. Черт, надо было внимательнее следить за вчерашней репетицией. Сейчас я видела только передвигающиеся в разных направлениях толпы потных, запыхавшихся людей, цвет формы которых медленно, но верно скрывала поднимающаяся кругом пыль.

— На первом этапе битвы, — раздался усиленный мегафоном голос миссис Уотерстон, — колониальные войска совершают вылазку на левом фланге. Повторяю: колониальные войска совершают вылазку на левом фланге.

— Кем она себя возомнила? — возмутился неподалеку от меня кто-то из солдат. — Наполеоном?

— Тетя Маргарет велела стоять на месте, — сообщил ему другой. — Когда будет пора, она махнет платком.

Солдат показал куда-то назад. Там на чиппендейловском стуле сидела мама в окружении разноцветных военных. Она, очевидно, отдавала свои собственные приказы. Одни солдаты бежали к ней, другие — от нее.

— Левый фланг, вы собираетесь двигаться? — прогремел мегафон.

Солдаты, в одном из которых я узнала очередного кузена, оглянулись на маму и остались на местах.

Я побежала вперед.

Вскоре я наткнулась на группу военных, скорчившихся за кустами, и инстинктивно скорчилась рядом с ними.

— Третий легион вон там, — сказал один из них, указывая пальцем.

— Знаю, — соврала я. — Я курьер. Где «Gatinois chasseurs»?

— Кто?

— Левый фланг, вперед! — грохотала миссис Уотерстон.

— Как же, разбежалась, — пробормотал себе под нос мой собеседник. — Мы тут воевали, еще когда вы и о Йорктауне-то не слышали, леди! И вперед двинемся, когда, черт побери, сочтем нужным! Вот так! Извините, я вас слушаю. — Он снова повернулся ко мне.

— Где «Gatinois chasseurs»? Французы, которые штурмуют Девятый редут? — пояснила я, заключив по его обалделому взгляду, что либо он никогда о таких не слышал, либо я так и не научилась правильно произносить название.

— Уже за редутом, полагаю, — ответил солдат. — А вообще кто знает? Мадам ван Штейбен умудрилась все перемешать. Никто не находится там, где должен быть в это время.

— Да нет, на самом деле мы разыгрываем битву при Каупенсе, [22] Произошла в ходе Войны за независимость 17 января 1781 г. в районе Каупенса, Южная Каролина. только она забыла нам об этом сказать, — съязвил другой солдат.

Все расхохотались.

Великолепно. На поле три тысячи человек, все не на своих местах. Да если бы и на своих — я их все равно не знаю. И как прикажете найти одного убийцу в красном мундире?

Начну оттуда, где должно находиться подразделение Майкла. Выросши рядом с полем боя, я помнила, где расположен Девятый редут. Хотя бы примерно. Я собралась с духом, выпрямилась и бодрой рысью двинулась туда.

Скоро я пришла к выводу, что во время битвы, пусть и постановочной, не так-то просто добраться до цели, передвигаясь по открытой местности. Открыта она по одной простой причине — там стреляют. И хотя стреляют холостыми, дыму от этого ничуть не меньше. Я металась из стороны в сторону, в конце концов наткнулась на группу гессенских наемников и поняла, что залезла за линию обороны противника.

— Ты убит! — заорал мне один из них. — Я в тебя попал!

— Прекрасно! — крикнула я в ответ. — Я убит, я уже привидение и лечу к Девятому редуту — попугать народ. В какой он стороне?

Мне показали, и я чуть изменила направление, но мои хаотические перебежки не остались незамеченными.

— Скажите этому солдату в зеленом, чтобы шел на свое место! — прорычал мегафон. — И уберите животных с поля боя!

Я обернулась и с изумлением увидела, что лишенный формы Хорас натянул свой любимый костюм гориллы и летит по полю следом за мной, грозя кулаком — очевидно, мне. Он так и не выпустил из рук поводка, и Спайк веселился изо всех сил, заливаясь оглушительным лаем и пытаясь цапнуть за ноги пробегающих мимо солдат.

Трибуны хохотали.

— Уведи мою собаку с поля боя, болван! — заорала миссис Уотерстон так громко, что мегафон пронзительно взвизгнул. Затем она поведала нам свои соображения по поводу интеллектуального уровня и ближайших родственников Хораса — речь содержательная и богатая эпитетами, но на месте миссис Уотерстон я бы не рискнула произносить ее в мегафон перед целой толпой народа.

На поле боя тоже покатились со смеху.

Я решила, что сейчас лучше затеряться в толпе, бросилась к ближайшей группе людей и, только приблизившись и услышав выстрелы, обнаружила, что несусь в сторону «красных мундиров». Тони Гримс мог бы не заметить меня среди них. Миссис Уотерстон — никогда.

— Мэг! А я и не знал, что ты тоже участвуешь!

Я оглянулась и увидела отца, стоявшего у меня за спиной с каким-то маленьким бочонком на плече. Я мимолетно удивилась, почему он разгуливает по полю боя с пороховой бочкой, и тут же заметила, что из-под отодвинутой крышки поблескивает глазок видеокамеры.

— Твое подразделение вон там, — показал отец. — Тебе надо…

— Подожди, — оборвала я. — Где Майкл? Я его ищу! Где Девятый редут?

— Успокойся, вот он, — ответил отец. — Майкл со своими французами будет штурмовать нас через несколько минут, можешь просто остаться со мной и…

Я сорвалась с места и побежала по рядам англичан, разыскивая Уисли. Кто-то из солдат лежал на земле, выставив дуло в бойницу в стене редута, другие глядели наверх в ожидании атаки.

— Мэг, что…

— Найди Уисли, папа! — крикнула я через плечо. — Быстро!

Услышав грохот мушкетных выстрелов и крики с той стороны редута, я подпрыгнула и продолжила лихорадочные поиски. Я хватала всех подряд и поворачивала лицом к себе, не обращая внимания на посыпавшиеся на меня проклятия.

Первый французский солдат в белой форме появился на гребне редута. Англичане выстрелили в него, и я заметила, как аккуратно они целят выше головы.

— Allons, mes amis! [23] Вперед, друзья! ( фр .).

Я взглянула вверх и увидела Майкла. Он стоял, размахивая мечом и подбадривая товарищей, и казался отсюда очень высоким.

Я оглянулась. «Красные мундиры» прицелились поверх головы Майкла. А один чуть ниже…

— Нет! — взвизгнула я и бросилась на Уисли, сбив его с ног.

Он все же успел выстрелить. Я могла бы поклясться, что мушкет дернулся не только в сторону, от моего толчка, но и назад, от отдачи. Что никак не могло случиться, стреляй он холостыми патронами. Значит, это был боевой.

Грохнувшись на землю, я подняла глаза на Майкла и увидела, как он схватился за грудь. На белом мундире медленно расплывалось ярко-красное пятно. Майкл закашлялся и упал.

35

— Убийца! — заорала я на Уисли. Вскочив, я безжалостно пнула его прямо в голову и, расшвыривая актеров в красных и белых мундирах, рванулась к Майклу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Донна Эндрюс читать все книги автора по порядку

Донна Эндрюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Месть кованых фламинго отзывы


Отзывы читателей о книге Месть кованых фламинго, автор: Донна Эндрюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x