Барбара Колли - Чище некуда

Тут можно читать онлайн Барбара Колли - Чище некуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Эксмо, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Колли - Чище некуда краткое содержание

Чище некуда - описание и краткое содержание, автор Барбара Колли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.

Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье. Великолепный особняк перестроили под гостиницу, и служба Шарлотты получила контракт на уборку. Легче легкого, думает Шарлотта — пока не обнаруживает в одном из шкафов свежего покойника…

Остроумный, трогательный и захватывающий детектив Барбары Колли «Чище некуда» — впервые на русском языке.

Чище некуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чище некуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Колли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Луи демонстративно фыркнул и наклонился к Джудит.

— Ну вот, сказала — как отрезала.

Джудит с серьезным видом кивнула.

— Она всегда отличалась некоторым упрямством.

Шарлотта раздраженно покачала головой и занялась подготовкой ингредиентов для импровизированного завтрака.

Подслушивать было не в ее правилах, но поскольку она готовила завтрак, то не могла не слышать разговор между Джудит и Луи.

— Ну, малышка, — спросил Луи, — где сегодня твой лихой напарник?

— Не начинай, Лу, — предупредила Джудит. — Но если тебе интересно, он в участке, изучает отчеты по делу.

Опять, подумала Шарлотта, разбивая последние шесть яиц в чашку и доливая немного молока. Откуда столько презрения каждый раз при упоминании нового напарника Джудит? Она добавила щепотку соли и перца и начала взбивать все вилкой. Что с этим Уиллом Ришо? Что он такого сделал, что Луи так враждебно к нему настроен?

Надо позже спросить у Джудит, отметила она для себя и налила немного масла в глубокую сковороду, разогревавшуюся на плите.

К тому времени, как Шарлотта приготовила завтрак и накрыла на стол, она уже знала, что Дрю Бергерон был убит выстрелом в голову из пистолета двадцать второго калибра. Поскольку, как сказал Луи, такой пистолет можно купить в любой лавке, отследить его практически невозможно.

Но Джудит больше всего интересовало мнение Луи о том, почему Дрю Бергерон оказался в городе, особенно после всех усилий по инсценировке собственной смерти.

— Он же должен был понимать, что его могут узнать, — сказала Джудит. — Он же не дурак.

— Ничего не могу сказать, — ответил Луи. — Все зависит от того, действительно ли он сам и для чего инсценировал свою первую смерть. Ты говорила с его женой?

Джудит покачала головой.

— Я хотела сначала с тобой поговорить, потом поеду к ней. Честно говоря, не самое приятное задание.

При упоминании Кэтрин Бергерон сердце Шарлотты наполнилось жалостью. Она никак не могла представить, каково это — пережить такое.

— Ну, его появлению могут быть сотни причин, — сказал Луи Джудит, — но в первую голову надо искать деньги. Похоже, что все всегда сводится к деньгам.

Шарлотта поставила на стол тарелки, а Джудит поднялась, чтобы налить всем еще кофе.

Снова сев за стол, она продолжила:

— Вчера ты сказал, что узнал Бергерона, потому что имел с ним дело. Какое дело?

— Давно это было, — сказал Луи, подцепив ложкой большой кусок омлета, — еще до так называемой аварии ходили слухи, что Бергерон связан с бандой Винса Рассела. Я расследовал убийство одного из членов бригады Рассела — огромного качка, судя по всему, он был его боевиком. Его тело выловили в реке. Сначала мы посчитали, что он перешел дорогу Расселу и тот убил его. Как бы там ни было, этого парня видели с Бергероном за день до смерти, так что, — Луи пожал плечами, — я допросил Бергерона. По его словам, с Расселом их связывали деловые отношения по поводу сделки с недвижимостью на Северном побережье. Он заявил, что с боевиком Рассела столкнулся чисто случайно. Чего он не сказал и что я выяснил позже, так это что его сделка провалилась и он задолжал Расселу кучу денег.

Джудит задумчиво жевала тост, Шарлотта попробовала свой омлет.

— Думаешь, это имеет отношение к тому, что Бергерон инсценировал свою смерть? — наконец спросила Джудит. — Как я понимаю, Винс Рассел не самый приятный кредитор.

Луи пожал плечами.

— С этого можно начать. Возможно, Рассел послал к Бергерону своего боевика, а Бергерон убил его и инсценировал свою смерть, чтобы избавиться от Рассела. Но все это, конечно, недоказуемо.

Глава 12

Как я понимаю, Винс Рассел не самый приятный кредитор.

Эти слова крутились в голове Шарлотты и после того, как Джудит и Луи уехали. Припарковавшись на стоянке у дома сестры, Шарлотта задумалась, что она может сказать или сделать, чтобы убедить Шери держаться подальше от этих людей?

Она вышла из машины, закрыла дверь и нахмурилась. Надо было поговорить с Шери еще вчера, рассказать ей о Тодде Расселе, пока имелась возможность.

Так в чем же дело?

У нее неприятно засосало под ложечкой, и Шарлотта замедлила шаг. Она забыла. Коротко и ясно — просто вылетело из головы. Ну да, можно свалить все на обстановку, на стресс. Но ведь это уже не первый раз. За последние недели были и другие примеры, другие предупреждения, на которые она не обращала внимания.

Сначала забывчивость, потом обморок. Может, Джудит и Хэнк правы? Может, с ней действительно что-то не так?

Шарлотта тяжело вздохнула. А то, что тебе скоро шестьдесят, вовсе не значит, что ты уже старуха…

Обычно Шарлотта мало прислушивалась к словам сестры, но на этот раз решила, что Мэделин права. Шестьдесят — еще совсем не старость, и, конечно, это не повод впадать в маразм. Пока нет. И вообще не о чем беспокоиться. Беспокойство непродуктивно, оно ничего не меняет. Если — и когда — она поймет, что с ней что-то не так, тогда и сделает все возможное, чтобы с этим справиться. Как и всегда.

Не успела Шарлотта позвонить, как дверь широко распахнулась.

— Я наблюдал за тобой в окно, — объяснил Хэнк, обнимая ее. Шарлотта вдохнула его запах и улыбнулась. От него пахло одеколоном, который она подарила на день рождения, много лет назад что-то похожее она дарила его отцу.

Хэнк отпустил ее и спросил:

— Я думал о тебе в церкви. Как ты сегодня? Обмороков больше не было?

Терпение, напомнила она себе и посмотрела на него. Терпение — добродетель. И потом, Хэнк беспокоится, потому что любит ее. Шарлотта улыбнулась.

— Все в порядке, дорогой, — сказала она и потрепала его по чисто выбритой щеке.

Хэнк был высоким и худощавым, с проницательными голубыми глазами и рыжеватыми волосами с легкой сединой на висках. Один его вид переполнял ее материнской гордостью, а иногда, как, например, сегодня, он так напоминал своего отца, что у нее просто дух захватывало.

К горлу подступил комок. Как же она хотела, чтобы отец и сын знали друг друга, сколько раз мечтала об этом. Часто она задумывалась, изменилось бы что-то, если бы Хэнк-старший знал о сыне? Может, если бы он знал, то больше старался бы выжить.

Но он не знал. Не было времени сказать ему. И он погиб в числе первых в Юго-Восточной Азии, с которой, говоря по совести, и войну-то развязывать не стоило.

Шарлотта сглотнула и загнала болезненные воспоминания в крошечную каморку памяти, отведенную для потерянных близких.

Кашлянув, она спросила:

— Кто сегодня здесь? — Она заглянула через его плечо. — Кэрол с тобой?

В дверях кухни вдруг появилась красивая кареглазая женщина.

— Да, Шарлотта, я здесь, — крикнула она.

Кэрол Джонс была медсестрой, они с Хэнком встречались уже несколько месяцев, и Шарлотта ждала, что со дня на день Хэнк объявит о помолвке и будущей свадьбе. В отличие от бывшей жены Хэнка, Минди, Кэрол добрая, заботливая женщина, отзывчивая и вместе с тем благоразумная. В общем, сочетает в себе все то, что так ценит Шарлотта. Кроме того, она считала, именно Кэрол могла наконец порадовать ее внуками. Кэрол обожала детей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Колли читать все книги автора по порядку

Барбара Колли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чище некуда отзывы


Отзывы читателей о книге Чище некуда, автор: Барбара Колли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x