Барбара Колли - Чище некуда
- Название:Чище некуда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2005
- ISBN:5-699-09848-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Барбара Колли - Чище некуда краткое содержание
В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.
Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье. Великолепный особняк перестроили под гостиницу, и служба Шарлотты получила контракт на уборку. Легче легкого, думает Шарлотта — пока не обнаруживает в одном из шкафов свежего покойника…
Остроумный, трогательный и захватывающий детектив Барбары Колли «Чище некуда» — впервые на русском языке.
Чище некуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну-ну, успокойся, — сказала Шарлотта. — Во-первых, я не собираюсь никому ничего говорить. Но послушай, что я скажу. Если я права, то Сэм Робертс действительно Артур Сэмюэл, и он хочет отомстить за свою поломанную жизнь. Он хочет справедливости. Я не знаю, как, но он узнал, что произошло той ночью. Каким-то образом он узнал, что вы трое угнали его машину и сбили пешехода, а его посадили отдуваться за это. Он уже убил Дрю, и я думаю, он же убил мистера Хеберта. Двое из троих уже мертвы… — Шарлотта замолчала, давая Мэриан возможность подумать.
Потом мягко добавила:
— Не понимаешь? Если ты не расскажешь полиции, он в конце концов убьет тебя, как убил мистера Бергерона и твоего мужа.
На лице Мэриан отразился целый калейдоскоп чувств, и Шарлотта добавила:
— Подумай еще об одном. Сэм уже подружился с Биджеем и Аароном. Они оба доверяют ему. Что, если он решит отыграться на них?
Глава 25
— Нет! — простонала Мэриан. — Только не мальчики! Он… он не может. Он любит Аарона и Биджея. — Она содрогнулась. — Он не сделает этого.
— Ты уверена? — Шарлотта взяла Мэриан за плечи и встряхнула. — Ты готова рискнуть жизнью своих детей?
Несколько секунд Мэриан смотрела на нее широко открытыми непонимающими глазами.
— Не будь наивной, Мэриан. Мы говорим о человеке, который из-за вас троих потерял все: семью, работу, репутацию — все! Я видела Дрю Бергерона. Видела его труп. Сэм выстрелил ему прямо в голову с близкого расстояния. Он уже хладнокровно убил двух человек. И если ты его не остановишь, он убьет и тебя. Хуже того, он может отмстить тебе, лишив самого дорогого. Даже если он не убьет твоих детей, подумай, что будет с ними, если он убьет тебя?
Мэриан снова расплакалась и, наконец, кивнула.
— Хорошо, — прошептала она. — Я согласна.
Шарлотта облегченно вздохнула.
— Отлично! — Она отпустила плечи Мэриан. — Для начала нам нужен сочувствующий союзник. Я позвоню своей племяннице. Если помнишь, она допрашивала тебя после убийства Дрю.
— А я все думала, на кого она так похожа?
Шарлотта кивнула.
— Когда я позвоню Джудит, тебе нужно вызвать своего адвоката. А пока не приедет Джудит, с полицией пообщаюсь я. Договорились?
— Да, — еще тише прошептала Мэриан.
— Пошли, — Шарлотта поднялась. — Нет, постой! Может, нам лучше сидеть здесь, сколько сможем. Тогда не придется отвечать на вопросы до приезда Джудит.
— Хорошая мысль, — согласилась Мэриан. — Поверь мне, я не тороплюсь.
Шарлотта кивнула и достала из кармана мобильник. Она набрала номер Джудит, и тут Мэриан вдруг неуверенно встала на ноги.
— Дети! — пробормотала она. — Сколько сейчас времени?
Шарлотта глянула на часы.
— Начало четвертого, но я думала, что…
Мэриан закрыла глаза и вздохнула.
— Слава богу. — Она опустила крышку унитаза и села. — Скоро должны вернуться.
Кого же тогда я видела на крыльце? У Шарлотты не было времени подумать об этом. Джудит ответила на звонок.
— Джудит, родная, это я. Я у Мэриан Хеберт, мне нужно, чтобы ты срочно сюда приехала.
— Что случилось, тетя Чарли?
— Объясню, когда приедешь. Джудит, это срочно, пожалуйста, побыстрее. — Шарлотта нажала отбой и протянула телефон Мэриан. — Звони адвокату.
Пока Мэриан разговаривала по телефону, Шарлотта прислонилась к двери и прислушалась. Интересно, Билли еще там или оставил дежурить другого офицера?
За дверью было тихо, но, чтобы убедиться, Шарлотта приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Пока все тихо. Никого нет, и, судя по всему, все вообще стоят на крыльце.
Теперь оставалось дождаться Джудит. Шарлотта закрыла дверь. Мэриан все еще говорила по телефону, и ванная вдруг показалась Шарлотте тесной.
Она никогда не страдала клаустрофобией, но сейчас тесное пространство и тяжелый запах от Мэриан начали действовать на нее угнетающе. Реакция на стресс, решила Шарлотта, схватившись за раковину. После такого у любого появится слабость и головокружение. По крайней мере она хотела так думать.
Вдруг в дверь громко постучали. Звук разнесся по ванной, отражаясь от кафельных стен, и Шарлотту чуть не хватил инфаркт.
— Мисс Лярю! У вас все в порядке?
— Да, Билли, — ответила Шарлотта. — Все хорошо.
— Мэм, нам нужно задать вам несколько вопросов.
— Хорошо, — сказала она. — Еще две минуты. — И шепотом спросила Мэриан: — Адвокат едет?
Мэриан кивнула и отдала телефон Шарлотте.
— Скоро будет.
— Хорошо. И помни, говорить буду я. — Она помогла Мэриан подняться. — Готова?
Мэриан пожала плечами.
— Не очень, но не вижу выбора. — Она посмотрела в зеркало и скривилась. — По крайней мере не придется врать, что мне плохо. Достаточно взглянуть на меня.
Шарлотта ободряюще улыбнулась. Думая о том, как выиграть время до приезда Джудит, она открыла дверь.
— Билли, может, поговорим в гостиной? Мне кажется, мисс Хеберт там будет удобнее, чем на крыльце. Она всё еще очень плохо себя чувствует, — добавила она в оправдание.
Билли посмотрел на Мэриан и кивнул. Через несколько минут он вошел в гостиную со вторым офицером. Мэриан сидела в кресле напротив дивана, а Шарлотта предпочла стоять рядом, чтобы отвлечь на себя внимание.
— Это офицер Харди, — сказал Билли Шарлотте.
Шарлотта кивнула, признав в нем полицейского, который целился в нее на крыльце.
— Мы поговорили с мисс Шоу, но хотелось бы узнать вашу версию.
Осторожно подбирая слова, чтобы не выдать истинную причину появления Дарлы, Шарлотта скупо рассказала о том, что случилось, начав с того, как Дарла приняла ее за Мэриан.
— Несчастная женщина, — закончила она. — Очевидно, она обезумела от горя после смерти мистера Бергерона и, непонятно почему, вбила себе в голову, что его убила Мэриан. Конечно, это смешно. Мэриан и близко не было в ночь убийства у Девилье. — Шарлотта пожала плечами. — Еще раз скажу, она обезумела от горя, а поскольку Бергерон и Мэриан когда-то были друзьями, неверно, все поняла. Я благодарна Мэриан, что она не растерялась и позвонила вам, ребята, и что вы приехали так быстро.
Объяснение звучало не правдоподобнее сказки о Санта-Клаусе, и Шарлотта приготовилась к ожесточенному допросу.
Шаги в коридоре отвлекли офицеров, и, когда в комнату вошла Джудит, Шарлотта вздохнула с облегчением.
Кивнув офицерам и Мэриан, Джудит переключилась на Шарлотту.
— Ты в порядке, тетя Чарли? — Шарлотта кивнула, и Джудит повернулась к полицейским. — Ребята, дайте мне пару минут поговорить с тетей.
Когда они вышли, Джудит подошла к Шарлотте.
— Ты уверена, что все в порядке? Ты какая-то бледная. — Она кивнула на диван. — Может, присядешь?
Шарлотта кивнула.
— Присяду, но все в порядке, милая. Просто еще немного потряхивает. Не каждый день мне угрожают пистолетом, — добавила она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: