Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник

Тут можно читать онлайн Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Иронический детектив, издательство Центрполиграф, год 2000. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дональд Уэстлейк - Полицейские и воры. Авторский сборник краткое содержание

Полицейские и воры. Авторский сборник - описание и краткое содержание, автор Дональд Уэстлейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сложная интрига, сложные, противоречивые герои известного американского автора детективов держат читателя в постоянном напряжении. В первом романе из клиники сбегает опасный и очень хитрый сумасшедший, что приводит к серии кровавых убийств («И только потом пожалели»), во втором двое полицейских вступают в сговор с главарем мафии и... попадают в смертельную ловушку («Полицейские и воры»). В книгу также вошли рассказы писателя.

Содержание

И только потом пожалели

Полицейские и воры

Рассказы:

Блаженный грешник

Одинокий островитянин

Прибавка в весе

Несколько любопытных фактов перед моей казнью

Спокойной ночи

Рискованная профессия

Не трясите фамильное древо

До седьмого пота

Аллергия

Дьявольщина

Милейший в мире человек

Полицейские и воры. Авторский сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полицейские и воры. Авторский сборник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дональд Уэстлейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вдруг это состояние умиротворенности и благоденствия внезапно изменилось. И сделало это совершенно незначительное и глупое происшествие. Я так до конца и не понял, почему оно вызвало во мне такие серьезные изменения.

Это произошло той ночью, когда мы с Эдом совершали рейд на нашем «форде». Примерно час–полтора все было спокойно, а потом нам сообщили, что в Центральном парке на кого–то напали. Мы как раз были недалеко от парка, и Эд, сидевший за рулем, спросил:

– Ну что, двинем туда?

Вызов был адресован не нам, хотя мы слышали его по рации.

– Конечно, – сказал я. – Давай посмотрим, что там происходит.

– Отлично, – отозвался он.

Мы не стали включать сирену, потому что вызов был передан не нам, поэтому тихо и незаметно подкатили и остановились у входа в парк на Восемьдесят седьмой улице. Мы вышли из машины, проверили свои револьверы, оставив их в кобуре, и двинулись в парк.

Впереди, на асфальтированной дорожке, мы увидели группу людей, освещенную уличным фонарем старинной конструкции. Какой–то парень сидел на дороге, и еще трое, один из которых был в полицейской форме, стояли вокруг него.

Когда мы подошли ближе, я смог их разглядеть. Патрульный в форме был мне незнаком, а двое других оказались детективами из нашего округа, Бертом и Уолтером. Они разговаривали с парнем, сидящим на земле.

Его я тоже узнал, я имею в виду, не конкретно его, а этот тип людей. Молодой парень хрупкого телосложения, одетый в голубые джинсы, белые туфли и белую рубашку в сеточку. Сразу было видно, что он «крейсер», как таких называют, то есть гомик, который сшивается в соответствующих местах, ожидая, когда его пригласят. Их частенько колотят, а иногда и убивают. С ними также чаще происходят случаи венерических заболеваний, чем среди других слоев городского населения. Я не могу сказать, что понимаю этот стиль жизни.

Судя по всему, парень был страшно напуган и весь дрожал. Он выглядел до того хрупким, что, казалось, его кости могли сломаться от такой тряски.

Приблизившись еще, мы услышали, что рассказывал этот тип. Впрочем, он едва мог говорить, похоже, горло у него сжималось, и парень дрожащим голосом выталкивал из себя отдельные слова. Пока рассказывал о случившемся, он все время взмахивал руками. Мне не нравится сравнение со вспархивающими бабочками, но его тонкие руки с узкими кистями именно их мне и напоминали.

– Не знаю, почему он это сделал, – говорил парень. – У него не было для этого никакой причины, только… Не было никакого повода… Все было прекрасно, а потом… – Он замолчал и предоставил закончить свой рассказ вскидывающимся рукам.

Детектив Уолтер жестам предпочитал слова.

– Да? А дальше что? – спросил он без тени сочувствия. Руки парня взлетели к горлу.

– Он начал меня душить.

Когда он смотрел вверх на нас, свет фонаря выхватывал на его побелевшем лице искривленные губы и огромные испуганные глаза. С этим лицом и изящно изгибавшимися руками он поразительно напомнил мне мима, которого я видел по телевизору. Вы их знаете, они покрывают лицо густым слоем белого грима, надевают черное трико и белые перчатки и изображают разные сценки: влюбленность, дремоту в летящем самолете или разговор по телефону. А этот словно изображал своей пантомимой неописуемый ужас.

Только притом он еще и говорил. Не отнимая рук от горла, гомик повторил:

– Он меня душил. Все время кричал страшные, просто ужасные вещи, и душил меня! Его руки у горла дрожали. По–прежнему не проявляя сострадания, Уолтер деловито спросил:

– Что он говорил? Выразительные руки упали.

– О, пожалуйста! – взмолился он. – Не заставляйте меня их повторять. Ну просто ужасные вещи! Я даже не хочу их вспоминать.

Партнер Уолтера, Берт, усмехался, слушая его, и в свою очередь спросил:

– Что вы говорили, что делали непосредственно перед его нападением на вас?

Сквозь возбуждение юноши проступило желание уклониться от ответа, сказавшееся в слишком нервном взмахивании руками. Он поморгал, глядя в сторону, и сказал:

– Ну… – Парень замолчал, опустил голову и повел плечами. – Мы.., мы просто разговаривали.., просто… – Он снова поднял на нас огромные глаза, опять став похожим на героя немой мелодрамы. – Все было прекрасно.., у него не было никаких причин…

– Значит, разговаривали, – сказал Берт и мотнул головой, указывая куда–то на кусты. – Беседовали в кустах – в два часа ночи!

Парень стиснул узкие ладони:

– Но у него не было никакого повода, чтобы душить меня! Интересно, что он все время напоминал мне о бессловесных вещах – немом кино и пантомиме, – пока говорил. Но и реакция полисменов на его рассказ была такова, что парню, наверное, самому казалось, что он словно молчит. Он нашел себе друга, неожиданно предавшего его, и это вылилось в страшную боль, которую парень пытался нам донести. Но мы уже встречались с такими ситуациями раньше и по–другому на нее смотрели. Все, что хотели слышать Уолтер и Берт – и что хотел бы слышать я, если бы оказался на их месте и мне пришлось бы писать отчет о данном случае, – это факты. Как говорится в одном старом полицейском телешоу – «мэм, нам нужны только факты».

– Вы можете описать его? – спросил Уолтер.

– Ну… – Он немного подумал, продолжая сидеть между нами, и сказал:

– Он.., гм.., у него татуировка.

Парень произнес это таким тоном, как будто гордился тем, что сделал столь важное сообщение, и теперь ждал награды.

– Татуировка?! – иронически переспросил стоящий рядом со мной Эд.

Я взглянул на него – он усмехался. Он смотрел на этого бедолагу и усмехался. Я подумал: Эд – нормальный парень, он и был очень хорошим, скромным и честным. Какого же черта он смеялся над несчастным ублюдком, которого предал, унизил и чуть не задушил какой–то сукин сын?

Я тоже хорош: молча стоял рядом с парнем в кольце из пяти копов, призванных выполнять свой долг по защите его как гражданина от телесных повреждений.

Я сделал шаг назад, как бы выходя из круга. Я не вполне понимал себя, но у меня появилось чувство, что больше я не хочу в этом участвовать.

Парень на земле объяснял про татуировку:

– Она у него на предплечье. На.., гм.., да, на левой руке. – Он указал это место на себе. – Татуировка изображала торпеду.

Уолтер засмеялся, и парень насупился. Его страх уже проходил, и к нему вернулась обычная жеманность.

Таким его создал не Бог. И мы все стали не такими, какими нас создал Бог.

Я снова вспомнил того хиппи, который говорил о развращающем влиянии города на людей и о том, что все мы не начинали свою жизнь с преступлений.

Берт спросил:

– А как насчет его имени? Он назвал свое имя или прозвище перед тем, как вы пошли с ним в кусты?

Парень снова поднял на нас глаза и вцепился руками в колени. С горечью вспоминая о своем нежном отношении к этому кретину, гомик произнес:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дональд Уэстлейк читать все книги автора по порядку

Дональд Уэстлейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полицейские и воры. Авторский сборник отзывы


Отзывы читателей о книге Полицейские и воры. Авторский сборник, автор: Дональд Уэстлейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x