Катарина Ингельман-Сунберг - Кофе с ограблением
- Название:Кофе с ограблением
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2015
- ISBN:978-5-17-086058-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Ваша оценка:
Катарина Ингельман-Сунберг - Кофе с ограблением краткое содержание
Милый, трогательный и уморительно смешной роман шведки Катарины Ингельман-Сундберг имеет огромный успех по всему миру: он издан уже более чем в 20 странах, а суммарный тираж перевалил за миллион экземпляров. И это неудивительно – захватывающие приключения обаятельных старичков-разбойников Марты, Бертиля по прозвищу Грабли, Стины, Оскара по прозвищу Гений и Анны-Греты никого не оставят равнодушным! В доме престарелых, где коротают свой век семидесятидевятилетняя Марта и ее друзья, живется несладко: бюджет сокращают, жадное руководство велит затянуть пояса, а бедным старичкам не дают даже сдобных булочек к кофе, которые они так любят. В один прекрасный день юная душой Марта понимает: даже в тюрьме лучше, чем в этой богадельне! Она подбивает своих друзей совершить преступление – маленькую и безобидную кражу, только чтобы оказаться за решеткой и наконец-то по-человечески отдохнуть на склоне лет. Но герои даже не догадываются, на что они на самом деле способны… Благодаря неугасающему авантюризму и бесконечной энергичности шайка пенсионеров оказывается в центре головокружительной истории, которую еще долго будут вспоминать как «ограбление века».
Кофе с ограблением - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– В путь! – послышался довольный голос Анны-Греты. – Видели бы все это в банке.
Марта повернула с парковочной площадки, последовала за Андерсом подальше от места событий, на дорогу Е4, чтобы по ней добраться в аэропорт Арланда.
– С ума сойти, все сработало! – воскликнул Грабли.
– Подожди, мы еще не в самолете, – сказала Марта и ускорилась. Однако, когда они подъезжали к Соллетуне, она заметила автомобиль позади них. Это был серый «мерседес».
74
– Зачем, черт побери, тебе обязательно понадобилась колбаса с хлебом? Теперь мы их потеряли, – проворчал Ленберг, наблюдая за парковкой. Почти стемнело, и он больше не видел микроавтобуса пенсионеров. Такой большой автомобиль не составит труда найти; зеленый к тому же не самый подходящий цвет для такого времени года, подумал он.
– Ты же сам ел горячую колбасу и вдобавок перепачкал все водительское сиденье кетчупом. Вообще-то это тебе стоило лучше смотреть. Никогда нельзя наезжать на то, что валяется на улице. Уж точно не на маленький пакет.
– Да, но, черт побери, откуда мне было знать, что кто-то потерял упаковку гвоздей, – пробормотал Ленберг.
– Конечно, откуда тебе знать, а теперь сотня из них намертво сидит в нашем колесе, – возмутился Стрембек. – Слава богу, у нас есть с собой запаска.
– Ладно, не будем больше об этом. Теперь нам надо постараться найти стариков.
– Только бы они не отчебучили что-нибудь, иначе не сносить мне головы, – сказал Стрембек.
– И мне тоже, – проворчал Ленберг, завел мотор и включил первую скорость. – Но, по-моему, нам не надо беспокоиться. Опять наверняка будут заниматься своими ногами.
– Послушай, но при чем здесь банкоматы?
Ленберг сделал вид, что не услышал его, нажал на газ и совершенно забыл посмотреть в зеркало заднего вида. Иначе он бы увидел, что домкрат и инструменты остались на дороге.
Марта несколько раз глубоко вздохнула и вдавила в пол педаль газа.
– Что нам делать? За нами «мерседес».
– Боже праведный, «мерседес»? Любой автомобиль, только не этот! – воскликнул Гений, до которого сразу дошло, о чем идет речь.
Серый «мерседес» перед «Диамантом»… Из-за него он ведь так беспокоился. Юро и его братья… Они следили за ним. Сначала, пожалуй, просто хотели задействовать в качестве технического консультанта, но потом, конечно, поняли, что происходит. Хронометраж перед банкоматами, поездка в Тебю, «пробный прогон» с прицепом в предыдущий день… Вероятно, они видели все, даже само ограбление. А если так… Юро и его подельники точно поняли, о чем идет речь. О пятнадцати-двадцати миллионах…
– Югославы, – пробормотал он. – А Андерс сейчас на пути к сараю.
– Боже, я думаю, они собираются остановить нас, – сказала Марта.
– Позвони Андерсу и предупреди, что мы задержимся, а мы тем временем попытаемся избавиться от них, – предложила Стина.
– Это не так просто, – сказала Марта. – Нет, кстати, я знаю, что делать, – добавила она и развернула машину на сто восемьдесят градусов.
Грабли выругался и чуть не свалился с сиденья.
– Черт… нашли, кого посадить за руль…
– Что за фокусы в твоем-то возрасте? – взревела Анна-Грета.
– Впереди Дандерюдская церковь, у меня есть идея, – сказала Марта, и теперь уже было не до ссор, поскольку она перешла на четвертую скорость, выжала газ до предела и наклонилась над рулем. – Сейчас прокатимся с ветерком!
– Не нравится мне это, – заныл Грабли.
Когда старая средневековая церковь появилась в поле зрения, Марта снизила скорость и свернула на боковую дорогу. Мотор взревел на повышенных оборотах, и Гению стало не по себе. Остается только надеяться, что им повезло с машиной, пусть она и куплена с рук, подумал он. Он посмотрел в зеркало заднего вида и заметил, что «мерседес» по-прежнему висит у них на хвосте. Вдобавок в его поле зрения попал еще один знакомый автомобиль, темно-синий «вольво».
– Нет, только не они. У нас уже двое преследователей, – простонал он.
Марта бросила взгляд в зеркало заднего вида.
– Мафия и полиция. Ничего себе!.. – она резко повернула в сторону церкви.
– Но, Марта, ты едешь не туда. Остановись! Нам же надо в Арланду, – пропищала абсолютно сбитая с толку Стина.
– А разве не ты сказала, что нам необходимо избавиться от преследователей?
– На таком микроавтобусе? Только не говори, что собираешься раскрыть пандус, – простонал Грабли.
– Но что мы будем делать в церкви? – прокричала Анна-Грета, вцепившись в дверную ручку.
– Войдем внутрь и помолимся, – ответила Марта и сбросила скорость.
– Этого нам еще не хватало, – простонал Грабли.
Марта затормозила и остановилась.
– Я оставлю вас здесь и припаркую машину немного в стороне. Возьмите роляторы и медленно идите в церковь. У алтаря вы перекреститесь.
– Ничего себе, – сказал Грабли.
– Возьмите псалтырь, идите медленно и с достоинством, словно направляетесь на церковную службу. Не забывайте, мы старые и рассеянные. Постарайтесь успокоиться, мы же выглядим такими безобидными, никому и в голову не придет, что мы только что совершили ограбление.
– Но мафия и полиция. Мы же не можем, черт побери…
– Вылезайте. Быстрее!
– Два автомобиля преследуют нас, а ты заставляешь нас идти в церковь, – вздохнул Гений.
– Я объясню потом, топайте внутрь. Все будет хорошо, и, как только мы здесь закончим, сразу же отправимся в аэропорт. Но не забудьте роляторы. – Марта выпроводила своих друзей и закрыла двери машины. А потом припарковалась как можно ближе к церкви.
– Ну, теперь я сдаюсь, – сказал комиссар Ленберг, когда увидел, как микроавтобус стариков повернул к Дандерюдской церкви. – Когда мы наконец опять находим их, они оказываются на пути в храм божий. Ни черта я не собираюсь сидеть здесь всю службу.
– Но что они будут там делать? Проповеди и все такое ведь по воскресеньям, – размышлял Стрембек.
– Наверное, им понадобилось исповедаться в своих грехах.
– Если они, конечно, не охотятся за церковным серебром.
– Послушай, уже седьмой час. Скоро наша смена кончается. Я думаю, нам надо сваливать, – сказал Ленберг. – Меня уже достало следить за этим микроавтобусом. – Он сбросил газ и с тоской посмотрел в сторону города.
– Ты не можешь так говорить, нам надо их проверить. Кто знает, чем они занимались, пока мы потеряли их в Тебю. Подумай обо всех банкоматах, которые они посетили вчера, – сказал Стрембек.
– Слово «банкомат», наверное, попалось им в каком-нибудь кроссворде. Ах, расслабься, мы уезжаем.
– Нет, не раньше, чем нас сменят. Иначе Петтерсон с ума сойдет, – возразил Стрембек.
– А зачем ему знать, что мы смылись, – сказал Ленберг. – Но в любом случае надо быстро их проверить. – Он сбавил скорость, повернул в сторону церкви и въехал на парковочную площадку перед ней.
Шрифт:
Интервал:
Закладка: