Джана Делеон - Луизианская заварушка
- Название:Луизианская заварушка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джана Делеон - Луизианская заварушка краткое содержание
Та ещё заварушка…
Агент ЦРУ Фортуна Реддинг готова отправиться на самое сложное задание в жизни – в городок Греховодье, штат Луизиана.
В Управлении утечка, один из крупнейших торговцев оружием назначил цену за её голову, и Фортуне нужно залечь на дно. Но она и не предполагала, что настолько глубоко. Роль бывшей королевы красоты, а ныне библиотекарши в городке на байю для агента хуже смерти, но Фортуна намерена не появляться на радаре, пока шеф не вычислит «крысу» и не уберёт торговца.
Вот только она и чемоданы распаковать не успела, а новоприобретённая собака уже откопала человеческую кость на заднем дворе. Погрузившись в расследование убийства на болоте, Фортуна объединяется с парой внешне милых пожилых леди, вроде бы совершенно несправедливо оболганных местными. Вдобавок симпатичный помощник шерифа задаёт слишком много вопросов. Если Фортуна не поостережётся, то прикрытие полетит к чертям и её убьют.
Придётся задействовать все свои впечатляющие навыки и вместе с группой старушек, прозванных «валокординовой мафией», раскрыть убийство. Пока не стало слишком поздно.
Луизианская заварушка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мёртв. Проходи, пока не утонула.
Я последовала за Герти в гостиную, где помощник Леблан, хмуро качая головой, разглядывал трупы. Стол с корзинкой для вязания и стул, к которому была привязана Герти, теперь стояли гораздо ближе к телу Шерил. Также откуда-то взялся второй стул – лежал на полу рядом с первым, – но ни одной верёвки я не заметила.
– Вы хоть понимаете, как вам повезло?
Ида Белль кивнула:
– Мы знали, что, дождавшись Сэнди-Сью, они нас всех убьют. Потому, когда они начали ругаться из-за денег, я поняла, что это наш единственный шанс. Герти подала мне знак, и…
Герти подскочила:
– Когда Мелвин положил дробовик и пошёл на Шерил, я схватила спицу и воткнула ей в шею.
– А я в этот момент, – продолжила Ида Белль, – прыгнула и поймала пистолет, который Шерил выронила.
– Мелвин ринулся за ружьём, – очень уж оживлённо вещала Герти, – но Ида Белль выстрелила раньше. Прямо как на ярмарке, только мишень вовсе не тарелка.
– Прямо как там, – согласилась Ида Белль. – В общем, когда я его подстрелила, Мелвин нажал на крючок. Видимо, какая-то непроизвольная реакция. Но, к счастью, это случилось, когда он падал, и пуля угодила в люстру.
– Я всегда ненавидела эту люстру, – отмахнулась Герти.
Ошарашенная, я только и могла, что пучить глаза. Эта парочка в считанные секунды создала правдоподобную историю и обставила всё так, будто это произошло на самом деле. Вышло лучше, чем в любом из виденных мною фильмов.
Я встала между старушками и, раскинув руки, стиснула их плечи.
– Я так рада, что вы не пострадали. Получив сообщение, я поняла, что что-то не так и нельзя стучать в дверь. Потому попыталась войти через чёрный ход, но нож мало помог. – Я уставилась на тела и покачала головой. – Просто невероятно.
Леблан вздохнул:
– Добро пожаловать в Луизиану.
– Ха. Да уж, таких треволнений я не ожидала, полагая – видимо, ошибочно, – что маленькие города тихие и спокойные.
– Это всеобщее заблуждение, – сказал Леблан. – Итак… Раз уж я получил спасительный звонок от Мари, значит, она вернулась?
– Боже, мы забыли позвонить Мари! – Герти ринулась на кухню с явным намерением связаться с подругой и сообщить, что её пятилетний кошмар наконец закончился.
– Вообще-то, Мари никуда не убегала. Она всё время жила на моём чердаке, – призналась я.
Леблан смерил меня суровым взглядом:
– И я должен поверить, что вы об этом не знали?
– Клянусь, узнала только сегодня.
– И что, она изображала мёртвую? Потому как эти дома жутко скрипят, когда кто-то расхаживает по чердаку.
Я всплеснула руками:
– Ну да, я слышала шум, но подумала, что это енот! И не собиралась вновь туда пониматься после головомойки, которую вы мне устроили.
Уголки его губ дрогнули в явной попытке скрыть улыбку.
– Я вас отчитывал не за проверку чердака, а за пальбу на чердаке.
– Без разницы. Для меня это одно и то же.
– Что ж, так как в прошлый раз вы прострелили крышу, Мари ещё повезло, что вы оставили её в покое. А что там за подозрительное сообщение?
Я выудила из кармана мобильник и показала Леблану эсэмэс.
– Я почуяла неладное, так как Ида Белль и Герти в курсе, что я не умею вязать. К тому же, мы видели Мелвина и кузину Мари в баре, и я испугалась, что он может решить, будто мы за ним охотимся.
– Мда… Вашу самодеятельность мы ещё подробно обсудим, когда я соберусь с силами. Чисто из любопытства, а что, если бы это действительно был лишь вопрос вязания и вы напрасно паниковали?
Я пожала плечами:
– Тогда бы я впустую потратила ваше время и промокла бы насквозь без веских причин, но я решила рискнуть.
Леблан всё же не сдержал улыбку.
– Ну, поскольку это единственный ваш законный поступок на этой неделе, полагаю, прогресс налицо.
Я улыбнулась в ответ и кивнула. «Если б ты только знал…»
Послышался хлопок автомобильной двери, и помощник Леблан пошёл впускать парамедиков. Мы же с Герти и Идой Белль прильнули к окну. Все соседи из всех ближайших домов уже топтались на лужайках.
– Повылазили, когда приехала полиция, – проворчала Герти. – А на звук стрельбы никто не вышел.
– Трусы! – крикнула Ида Белль, высунувшись в дверь.
Я усмехнулась. Ну как не влюбиться в этих негодниц?
Глава 21
Леблан, коронер и прочий разномастный люд покинули дом Герти вскоре после полуночи. Я знала, что в ближайшие дни старушкам предстоит ответить на море вопросов и подписать кучу бумаг, но опасность точно миновала. Леблан без колебаний принял их историю. Вообще-то, по-моему, он был рад, что Мари не убивала Харви, ибо боялся её арестовывать. Мелвин же не нравился никому, так что город вздохнёт с облегчением и возрадуется новой теме для сплетен на ближайшие сорок лет.
Мари прибежала сразу после звонка Герти, рыдала как дитя и обнимала всех, до кого могла дотянуться – в том числе и Леблана, которого вся эта суета немного смущала.
Добравшись до меня, Мари прошептала:
– Жаль, что Мардж здесь нет. Она бы тобой гордилась.
Когда с подъездной дорожки исчез последний автомобиль, а Леблан перешёл дорогу к своему дому, я оглядела беспорядок в гостиной и покачала головой.
– Захватите сменную одежду, – велела я Герти. – Сегодня останетесь у меня.
Она начала было возражать, но Ида Белль перебила:
– Она права. Днём мы поможем тебе со всем разобраться, а пока лучше уйти отсюда.
– Знаю, у вас свои дома, – сказала я Иде Белль и Мари, – но у меня много места, если вдруг тоже захотите остаться.
Герти захлопала в ладоши:
– Пижамная вечеринка! С самого детства на такой не бывала.
– Взрослые женщины не устраивают пижамных вечеринок, – нахмурилась Ида Белль. – У нас будет военный совет.
Я кивнула:
– Так и я о том же: первым делом соберёмся у меня на кухне и выпьем кофе с тем, что там испекла Герти.
Герти подняла с кухонной стойки шоколадный торт:
– Кого ждём?
Атмосфера царила праздничная. Я подала кофе, Герти отрезала всем по куску своего невероятного торта, и когда мы уселись за стол, Мари прокашлялась.
– Я просто хочу сказать, – начала она, – насколько благодарна вам за всё, что вы для меня сделали – и сейчас, и в прошлом. И простите, что умолчала о своих подозрениях, будто Харви убила Мардж. Полагаю, она подозревала меня, и мы покрывали друг друга все эти годы.
– Ты её защищала, – отмахнулась Ида Белль, – и мы это уважаем. Кроме того, даже знай мы все подробности, ничего бы не изменилось. Без разницы, кто убил Харви. Ты всё равно была бы первой подозреваемой, и мы бы точно так же старались тебя выгородить.
На лице Мари отразилось облегчение.
– Наверное, ты права. Я просто никогда не думала об этом в таком свете.
Я посмотрела на неё:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: