Наталья Александрова - Три мужа и ротвейлер

Тут можно читать онлайн Наталья Александрова - Три мужа и ротвейлер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Иронический детектив, издательство Издательский Дом «Нева», год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Наталья Александрова - Три мужа и ротвейлер краткое содержание

Три мужа и ротвейлер - описание и краткое содержание, автор Наталья Александрова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Переводчица Лариса мечтала в тишине и спокойствии усесться за перевод французского романа, но не тут-то было! Она случайно становится свидетельницей загадочного убийства, и, как назло, попадается на глаза киллерам. А свидетеля грех не убрать с дороги. Злоумышленники всеми правдами и не правдами пытаются пробраться в квартиру Ларисы. Вся надежда — только на верного ротвейлера и трех бывших мужей, они просто не имеют права бросить Ларису на произвол судьбы.

Три мужа и ротвейлер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Три мужа и ротвейлер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Александрова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Добрый вечер, Лариса… Знаете, я думал обо всем, что произошло вчера и решил, что не могу взваливать на вас свои проблемы. И мне так неловко.., женщина, молодая, привлекательная, видит меня в неприглядном виде. Я нахожусь в бессознательном состоянии, мало ли что я могу натворить…

Должна признаться, что его слова о молодой привлекательной женщине вызвали у меня легкое приятное головокружение, и я даже пожалела, что не надела черное платье, но вовремя опомнилась. Сделав вид, что не придала значения его словам, я прошептала:

— Эрик, давайте не будем обсуждать все это на лестнице. Соседи могут наблюдать за нами сквозь дверной глазок. Вы же не хотите меня скомпрометировать! Я девушка честная и не хочу, чтобы видели, как я уговариваю вас впустить меня к себе в квартиру. Так что давайте, пока не поздно, скорее туда войдем.

Эрик посмотрел на меня печально и серьезно, ему было явно не до моего игривого тона. Мы вошли в квартиру, и тут я поняла, что жутко хочу есть. Сегодня был такой длинный и беспокойный день, я как-то не успела подумать о еде и, кроме завтрака, достаточно плотного, надо сказать, ничего не ела, а скоро шесть. Ноги сами повели меня на кухню.

Я решила, что уж если сижу тут нянькой при великовозрастном дитяти, то имею право хотя бы на скромный ужин. Не подумайте, что я плохо воспитана, просто привыкла заботиться о себе сама. Кстати, Олег, когда мы ссорились перед разводом, утверждал, что я сама — единственное существо, о котором мне приятно заботиться, остальные, даже мужья, стоят у меня не на втором, а где-то на десятом месте. На что я отвечала, что все мои мужья не калеки и не грудные дети, вполне сами могут о себе позаботиться. Не помню, чем кончился наш разговор, но к единому мнению мы так и не пришли.

Эрик притащился за мной, устало волоча ноги. Я взглянула на него и вдруг заметила, какой он худой и бледный, и под глазами синяки.

— Вы не больны? — спросила я и тут же осеклась, уразумев всю глупость заданного вопроса.

Разумеется, он болен. Но вот чем? И откуда взялась такая странная болезнь — приходить в бессознательное состояние и работать на компьютере. В голове моей бродили кое-какие мысли после того, как я провела целый день, читая записки Валентина Сергеевича, но ничего конкретного я сказать Эрику пока не могла — уж очень много информации я получила в последнее время, моя бедная голова не в силах была все переварить.

Пока я разбиралась с содержимым холодильника (я делала это достаточно долго не потому, что нечего было приготовить на ужин, а наоборот — холодильник был буквально забит всяческими полуфабрикатами, из чего я сделала вывод, что никакая женщина не приходит сюда больше чем на несколько часов — выбор продуктов был абсолютно мужской), Эрик уныло сидел за столом, машинально барабаня пальцами. И вот, когда я наконец определилась и засунула цыпленка в микроволновку, а овощи для салата — в мойку, Эрик вдруг резко встал, прикоснулся рукой к виску, поморщившись от боли и вышел в гостиную. Я устремилась за ним.

Дальше все развивалось по вчерашней схеме, с тем только отличием, что я была готова к странному зрелищу, что предстало моим глазам, и не воспринимала его со вчерашним испугом и удивлением, а наблюдала внимательно.

Лицо Эрика так же, как и вчера, осунулось и помертвело, стало неживым пустым лицом манекена. И в то же время мне показалось, что в его лице проступили какие-то чужие черты, сквозь его лицо, как на проявляемой фотопленке, незаметно проступило сходство с другим человеком… Сходство настолько неуловимое, что его можно было и не заметить, но я-то была вся — внимание…

Это было не сходство черт — физически лицо его, разумеется, ничуть не изменилось, — а скорее неуловимое сходство выражения.

Я мало знала Эрика, но уж настолько-то успела изучить его лицо, чтобы понять, что черты его искажены чужим выражением.

Эрик так же, как и вчера, механически двигался по комнате, в точности повторяя вчерашние маршруты, точно так же сел за компьютер, включил его… Нет, его движения не были случайными, хаотичными. Он совершенно уверенно нажимал клавиши, «кликал» мышью. В его движениях был странный автоматизм робота или куклы-марионетки, будто кто-то посторонний дергал его за веревочки, двигал его руками, но при этом все движения были точны и целенаправленны.

Он снова вызвал ту же программу, что и вчера, на экране возник документ. Сегодня он работал над ним несколько дольше, заполнил больше позиций, но я ведь не разбиралась во всех этих кодах и номерах.

Так же, как и вчера, Эрик включил принтер и отправил документ на печать. Я склонилась над появившимся листком, пытаясь запомнить, что же там напечатано, но сразу поняла, что для меня это нереально. Эрик уже тянулся за листком, и я поняла, что сейчас он, как и вчера, сожжет его, и мы так и не узнаем, за каким чертом он все это делает. Сегодняшняя попытка окончится неудачей, а завтра — кто его знает, что будет со мной завтра?

Совершенно неожиданно для себя я выхватила отпечатанный на принтере документ и мгновенно положила на его место чистый лист бумаги, из стопки. Эрик взял этот лист, не заметив подмены, и так же, как и вчера, сжег его в пепельнице, а потом отнес пепел на кухню. Дальше все было по вчерашнему сценарию: он так же сел в кресло и замер, а через полчаса порозовел и очнулся. Увидев меня, он вскочил и даже взял меня за руки.

— Ну что, что это было? Неужели все как вчера?

Тут он заметил, что держит мои руки и вообще стоит слишком близко, и смутился.

Но мне стало не до телячьих нежностей, потому что кое-что встало на свои места в моей голове. Поэтому я спокойно отняла руки и отошла от Эрика подальше.

— Вы так же, как и вчера, работали на компьютере, подготовили такой же документ…

— И что, что там было?

Ни слова не говоря, я протянула ему отпечатанный на принтере листочек. Эрик вцепился в платежку и уставился на нее в совершенном изумлении. Через полминуты он поднял на меня растерянный взгляд.

— Если бы я не видел это своими глазами — ни за что бы не поверил! Не могу придумать этому никакого логического объяснения. Неужели действительно я напечатал это в бессознательном состоянии? Это совершенно корректно подготовленное платежное поручение, плательщик — Фонд имени Ульриха Майера, та самая благотворительная организация, местное отделение которой я возглавляю. Я ведь рассказывал вам про это вчера?

— Ну да.

— Да-а, банковские реквизиты, расчетный, корреспондентский счета, индивидуальный номер налогоплательщика и прочее указаны совершенно правильно. Впрочем это не удивительно: реквизиты моего фонда в компьютере забиты и проставляются в платежке автоматически.

Я смотрела на Эрика укоризненно — уж очень меня утомили разные непонятные слова, — но он никак не реагировал на мой взгляд.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Александрова читать все книги автора по порядку

Наталья Александрова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Три мужа и ротвейлер отзывы


Отзывы читателей о книге Три мужа и ротвейлер, автор: Наталья Александрова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x