Карл Хайасен - О, счастливица!
- Название:О, счастливица!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Хайасен - О, счастливица! краткое содержание
Одна решительная негритянка и два замызганных расиста выиграли в лотерею. Джолейн Фортуне намерена во что бы то ни стало спасти клочок леса. Бод и Пухл мечтают организовать ополчение. Расисты совершили большую ошибку, украв у Джолейн ее лотерейный билет. В компании специалиста по угрызениям совести репортера Тома Кроума Джолейн покажет расистам, как страшен «Черный прилив», примирится с хард-роком, прочитает лекцию о нравах канюков и отпустит на волю черепашек.
Паломники толпами едут в захолустье, дабы прикоснуться к чудесам: в Грейндже Мадонна плачет слезами, сдобренными пищевым красителем и парфюмом, на перекрестке женщина в подвенечном платье молится Иисусу – Дорожное Пятно, беглый газетный редактор валяется в канаве с черепашками, у которых в один прекрасный день на панцирях проявились лики апостолов, а по городу шастает человек с носками на руках – он бережет свои стигматы. Паломнический бизнес в Грейндже процветает.
Остросюжетная комедия Карла Хайасена «О, счастливица!» – фарс на достоверном материале. Вы и не представляете, какие чудеса творятся во Флориде.
О, счастливица! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Закажи пиццу, – сказал Том Кроум. – И подожди, пока они снова не проколются.
– А если они этого не сделают?
– Сделают, – ответил он. – Они не смогут устоять.
Пицца оказалась вегетарианской, доставили ее холодной – но они все равно ее съели. Потом Джолейн Фортунс легла на спину, сцепила руки в замок за шеей и согнула колени.
– Подъемы? – спросил Том Кроум.
– Для пресса, – отозвалась она. – Хочешь помочь?
Он встал на пол на колени и прижал ее лодыжки. Джолейн подмигнула:
– Ты уже такое делал.
Он вел счет про себя. После сотни легких подъемов она крепко зажмурилась и сделала еще сто. Он дал ей минуту передохнуть, потом заметил:
– Это было чуток пугающе.
Садясь, Джолейн поморщилась. Прижала костяшки пальцев к животу и заметила:
– Эти ублюдки действительно надо мной потрудились. Обычно я делаю триста пятьдесят или четыреста.
– По-моему, не стоит заморачиваться.
– Твоя очередь, – ответила она.
– Джолейн, пожалуйста!
Тут Кроум внезапно оказался на спине, только она не удерживала его лодыжки, как полагается хорошему партнеру в упражнениях на пресс. Вместо этого она оседлала его грудь, зафиксировав руки.
– Знаешь, о чем я думала? – спросила она. – О том, что ты сказал раньше, что белый или черный – не важно.
– А мы не о снах к конях говорили?
– Может, ты – да.
Том намеренно обмяк. Его целью было минимизировать прямой контакт, который был неописуемо прекрасен. К тому же он пытался думать о чем-то отвлеченном, о чем-нибудь, что охладит кровь. Очевидный выбор – лицо Синклера, но у Кроума не получалось вызвать его перед собой.
Джолейн продолжала:
– Мы должны это обсудить…
– Позже.
– Значит, все-таки важно. Белый или черный.
– Джолейн?
Теперь она была с ним нос к носу, еще сильнее прижимая своим телом:
– Том, скажи правду.
Он отвернул голову в сторону. Полная расслабленность уже не получалась.
– Том?
– Что?
– Ты считаешь, это я тебя нескладно соблазняю?
– Считай, что я свихнулся.
Джолейн спрыгнула. Когда он поднялся, она уже уселась на кровати, искоса глядя на него:
– А тебе опять в душ!
– Я думал, у нас профессиональные отношения, – сказал он. – Я журналист, ты – рассказчик.
– И поэтому задавать вопросы можешь только ты? Справедливо, нечего сказать.
– Спрашивай на здоровье, только больше никакой борьбы. – пробормотал Кроум, подумав: какая же с ней все-таки морока.
Джолейн слегка ткнула его кулаком:
– Ну хорошо, сколько у тебя чернокожих друзей? По правде друзей, я имею в виду.
– У меня вообще мало близких друзей любого цвета. Меня, знаешь, общительным не назовешь.
– Да?
– Есть один черный парень с работы – Дэниэл, из редакции. Мы играем в теннис время от времени. И Джим с Дженни, они юристы. Мы встречаемся и ужинаем.
– Это и есть твой ответ?
Кроум уступил:
– Ладно, ответ будет – нет. Никаких черных по правде друзей.
– Так я и думала.
– Но я над этим работаю.
– Это точно, – ответила Джолейн. – Поедем-ка прокатимся.
Девять
Друг Джолейн опаздывал на двадцать минут – самые долгие двадцать минут в жизни Тома Кроума. Они ждали в баре под названием «У Шилоу» в Либерти-сити. Джолейн Фортунс пила имбирный эль и жевала орешки к пиву. На ней была большая мягкая шляпа и круглые солнечные очки персикового оттенка. Одежда Тома Кроума не имела никакого значения – в баре он был единственным белым. Что и отметили некоторые завсегдатаи, причем вовсе недружелюбным тоном.
Джолейн велела ему положить блокнот на барную стойку и начать писать:
– Так ты будешь выглядеть официально.
– Хорошая идея, – согласился Кроум, – если не считать того, что я оставил блокнот в номере.
Джолейн поцокала языком:
– Вы, мужчины, и члены бы свои позабывали, не будь они к вам приклеены.
К Кроуму приблизился долговязый трансвестит в фантастическом хромированном парике и предложил отсосать за сорок долларов.
– Нет, спасибо, у меня свидание, – ответил Кроум.
– А ей тогда я сделаю бесплатно.
– Звучит заманчиво, – вмешалась Джолейн, – но, думаю, мы пас.
Костлявой рукой трансвестит сжал ногу Кроума:
– Долли не принимает ответов «нет». И у Долли в сумочке есть нож.
Джолейн наклонилась поближе к Кроуму и прошептала:
– Дай ему двадцатку.
– Обойдется.
– А теперь скажи громче, – заявило существо по имени Долли. Нелепые накладные ногти впились в Кроуму в икру. – Давай, бугай, выйдем к твоей тачке. И девчонку свою можешь прихватить.
Кроум ответил:
– Хорошее платье – в «Вечеринке» [19], случаем, не снимался?
Трансвестит хрипло хохотнул и сдавил сильнее:
– Долли заводит нашего мальчика!
– Нет, просто раздражает.
Чтобы отцепить Долли от своего колена, Кроум резко выкрутил большой палец существа против часовой стрелки, пока тот не вышел из сустава. От щелчка в баре стало тихо. Джолейн Фортунс была поражена. Ей хотелось узнать, где он научился этому трюку.
Упав на колени, проститутка-трансвестит завизжал и схватился за вывернутый палец. Отомстить за его честь собрались два болтливых наркомана, вооруженные блестящими ножами. Они заспорили, кому первым бить белого парня и сколько раз. Превосходный момент для прибытия друга Джолейн, и его появление прояснило обстановку. Во время бегства Долли потеряло шипованную туфлю.
Друга Джолейн звали Моффит, и он ничего не спросил о наркоманах и завывающем грабителе. Моффит был сложен как боксер среднего веса и одет как дорогой юрист. Серый костюм превосходно сшит, галстук в шашечку оказался шелковым. На Моффите были очки в тонкой оправе консервативной круглой формы, а в руках – маленький сотовый телефон. При встрече он обнял Джолейн, но Тому Кроуму лишь скупо кивнул.
Бармен принес Моффиту диетическую кока-колу и тарелку оливок без косточек. Моффит закинул одну в рот и попросил Джолейн снять солнечные очки.
Осмотрев ее лицо, он повернулся к Кроуму:
– По телефону она рассказала мне одну версию, но я хочу услышать твою – это ты с ней сделал?
– Нет.
– Если я узнаю, что это ты, тебе светит поездка на «скорой»…
– Я этого не делал.
– …возможно – в мешке для трупов.
– Моффит, это не он, – перебила Джолейн.
Они переместились в кабинку. Моффит попросил визитку Тома, и Кроум достал ее из бумажника. Моффит заметил, что никогда раньше не слышал о «Реджистере». Джолейн попросила его угомониться.
Моффит ответил:
– Извини. Я писакам не доверяю.
– Я просто поражен, – парировал Кроум. – Мы привыкли, что нас обожают и превозносят.
Моффит даже не улыбнулся.
– Какой у тебя план, Джо? – спросил он. – Чего ты от меня хочешь?
– Помощи. И не отправляй меня к копам: если я так поступлю – никогда не верну билет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: