Нения Кэмпбелл - Страх
- Название:Страх
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нения Кэмпбелл - Страх краткое содержание
Четырнадцатилетняя Валериэн живет в эпоху, когда мерзавцы и плохие парни изображаются как романтический идеал, а герои устарели и скучны. Поэтому, когда Гэвин Мекоцци, гениальный, но странный парень-одиночка из ее школы, начинает проявлять к ней интерес после случайной встречи в зоомагазине, Вэл заинтригована. Он очарователен и поэтичен и заставляет ее чувствовать, что, как она думала, возможно только в книгах…
…Страх.
Потому что кто-то преследует Вэл. Кто-то, желающий причинить ей боль. Сделать своей. Обладать. Может быть, даже убить.
Встречи с Гэвином постепенно перерастают в более сложные и пугающие отношения, и Вэл не может не задаться вопросом, не является ли новый парень в ее жизни тем развратным и навязчивым преследователем.
И способен ли он на убийство.
Время на исходе.
Возрастное ограничение: 18+
Переведено специально для группы:
Страх - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она уже никогда не будет прежней.
Почти три года она оставалась в изоляции. В конце концов, летом перед выпускным классом она согласилась встречаться с Джеймсом — и это согласие было вызвано скорее усталостью, чем настоящей привязанностью. Впервые он пригласил ее на свидание всего через несколько месяцев после инцидента. Повторные приглашения поступали периодически, примерно раз в несколько месяцев. С каждым разом говорить «нет» становилось все труднее. В ее души царил такой сумбур, что подобная преданность, даже если она была неуместна, заставляла Вэл чувствовать себя обязанной.
Так в один день она сказала «да».
Джеймс, возможно, был бы смущен, узнав, как часто Гэвин занимал мысли его подруги (потому что ответ был — гораздо чаще, чем сам Джеймс). Иногда, думая о темноволосом мужчине с ледяными глазами, она плакала. Иногда она лежала неподвижно и смотрела широко раскрытыми глазами в потолок.
Но в других случаях… ну, она не совсем понимала, что чувствует, только то, что чистая, режущая сила этого ощущалась как серебряный кинжал в ее груди. Потому что, несмотря на то, что говорили ее родители, психотерапевты, школа, полицейские и все ее друзья, она все еще очень боялась. Ведь это не их он запугивал своим глубоким, хриплым голосом, который, казалось, превосходил все разумное. Не они чувствовали решимость в его руках. Не они видели жестокость в его глазах.
Если бы все это происходило с ними, то они знали бы так же хорошо, как и она, что однажды он вернется за ней.
И, как и в случае с Джеймсом, Вэл жила в постоянном страхе перед тем, что в следующий раз у нее не хватит сил сказать «нет».
Каждое утро я покупаю красную розу и каждый вечер бросаю ее в огонь.
Одна роза, ибо каждый день они держат нас порознь, мне приходится вновь и вновь восставать из тлеющего пепла, как мстительной феникс, только что вкусивший крови.
Одна роза символизировала плавный переход от красоты к разрушению, от любви к ненависти.
Одна роза, свежая, как кровь, пролитая на снег, — но все же далеко не такая прекрасная, как ты.
Когда-нибудь ты расцветешь, и когда этот день настанет, я найду тебя. А потом, моя своенравная красавица, мы сыграем в шахматы другого рода. Вариант с людьми, а не пешками. Разновидность любви и войны, жизни и смерти. Потому что теперь я знаю, что заставляет тебя гореть — что заставляет тебя сражаться. Знаю, что ты не так хорошо сопротивляешься мне, как тебе хотелось бы верить.
Выбор за тобой, видеть во мне свою тюрьму или свое пастбище. В любом случае, ты будешь носить мою узду. Но предупреждаю: мои ожидания стали выше, и я надеюсь, что ради тебя самой, ты можешь сказать то же самое. Потому что я решил, что если не смогу получить тебя, то и никто другой не сможет.
Я тебя жду.
Примечания
1
Перевод Д. В. Щедровицкого.
2
SAT («Академический оценочный тест») — стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США.
3
Princess What's-Her-Name — второстепенный персонаж и романтический интерес Земляного червя Джима (Earthworm Jim) в одноименном мультсериале и видеоигре.
4
Дайк — термин сленга ЛГБТ-сообщества, клише для обозначения ролей в лесбийских отношениях (середина между буч и фем). Предпочитают спортивный стиль или унисекс, а также короткие стрижки. Как ни странно, но у нас девушка может гордо заявить «я — дайк», а вот в Америке это слово считается ругательным и обидным в сторону лесбиянок.
5
«Indigo Girls» — американская музыкальная группа, исполняющая фолк-рок. Группа состоит из двух участниц, Эми Рей и Эмили Сэльерс. Дуэт сформировался в 1985 году в Атланте, первый студийный альбом был самостоятельно выпущен в 1987 году. После этого группа сотрудничала с крупными лейблами Epic Records и Hollywood Records, а в 2007 году работает независимо. В 1990 году группа получила премию «Грэмми» за лучший альбом современного фолка. Indigo Girls активно выступают за права сексуальных меньшинств и защиту окружающей среды, часто дают благотворительные концерты.
6
Познавательно-приключенческий мультсериал по мотивам комиксов Джоанны Коул.
7
Синапсы — это связи между нейронами (клетками мозга), которые способствуют нейронному общению. Большее количество синапсов предполагает более гибкую нейропластичность и высокую мозговую функциональность. Чем больше синапсов, тем легче мозгу адаптироваться к внешним задачам и проблемам.
8
Взятие на проходе (фр. en passant — на проходе) в шахматах означает специальный ход пешки, при котором она берёт пешку противника, перемещённую с начальной позиции сразу на две клетки. Но под боем оказывается не та клетка, на которой остановилась вторая пешка, а та, которая была пересечена ею. Первая пешка завершает взятие именно на этой, пересечённой клетке, как если бы пешка противника переместилась лишь на одну клетку.
9
Чит-код (англ. cheat code — «код для обмана») — последовательность букв, цифр или нажатий клавиш, которая используется в компьютерных играх для добавления чего-либо полезного, но при этом не документирована.
10
My dear? Or «my deer»? — игра слов. В английском языке эти два слова звучат похоже.
Интервал:
Закладка: