Чон Ючжон - Хороший сын, или Происхождение видов

Тут можно читать онлайн Чон Ючжон - Хороший сын, или Происхождение видов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Маньяки, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хороший сын, или Происхождение видов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-113524-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чон Ючжон - Хороший сын, или Происхождение видов краткое содержание

Хороший сын, или Происхождение видов - описание и краткое содержание, автор Чон Ючжон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Характерный металлический запах будит Ючжина рано утром. Вскоре молодой мужчина обнаруживает тело родной матери, лежащей в луже крови у лестницы их сеульского дуплекса. Единственное событие прошлой ночи, которое он может вспомнить, — это мать, зовущая его по имени.
Был ли это крик о помощи… или о пощаде?

Хороший сын, или Происхождение видов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хороший сын, или Происхождение видов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чон Ючжон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты встал?

У входа на кухню стоял Хэчжин. Я остановился рядом с раковиной.

— Когда ты вернулся?

— Когда-когда? Вчера, примерно в половине одиннадцатого? Ты уже спал.

Хэчжин вошел на кухню и включил плиту.

— Как можно так спать? Прямо как зверек. Даже не заметил, как я заходил к тебе.

Все-таки он поднимался ко мне, как я и предполагал. Я попытался вспомнить, какой увидел свою комнату после пробуждения. Надеюсь, там не было ничего подозрительного…

— Достань закуски, пообедаем. Я сварил суп и решил подождать тебя. Чуть не умер от голода.

— Ты ешь, я потом. Сейчас не хочется.

Хэчжин, который собирался протереть стол тряпкой, слегка наклонил голову от неожиданности.

— Ты спустился не потому, что захотел поесть?

Да, я был голоден. Однако мне больше хотелось избежать разговора с ним, чем есть.

— Я просто вспомнил, что вчера не вынул стирку, вот и спустился, а машинка пустая. Это ты достал белье?

— Да, я повесил его на веранде в гостиной. Его было совсем немного, поэтому я решил не сушить.

Ааа… Когда я кивнул головой, Хэчжин задал вопрос, на который я так не хотел отвечать.

— Есть новости от мамы?

— Нет, еще нет.

Хэчжин удивленно повел головой.

— До сих пор? Вдруг с ней что-то случилось? Может, авария…

— Если бы случилась авария, с нами наверняка бы уже связались. Она и машину оставила на парковке.

— Оставила?.. — Хэчжин взглядом следовал за мной.

— Никогда такого не было, чтобы она так долго не давала о себе знать.

— Ну, может быть, сегодня свяжется или вернется.

Как только я вышел из кухни, голос Хэчжина ударил мне по затылку.

— Даже тете не звонила?

— Не знаю. Я ее не спрашивал.

Хэчжин продолжал задерживать меня.

— А когда ушла тетя?

Перед лестницей я остановился и повернулся к нему. Хэчжин продолжил:

— Я просто… Тетя тоже не отвечает на мои звонки. Сегодня весь день ее телефон выключен. Она и к домашнему не подходит.

С каких пор они стали друг другу звонить? Обычно, когда у меня портилось настроение, я невольно начинал говорить резко:

— А почему это ты ищешь тетю? Чтобы забрать свои ключи от дома?

— О чем ты?

Хэчжин вышел из кухни и встал передо мной.

— Ты же позавчера днем ездил к тете в клинику, чтобы передать ей ключи.

— Я? С чего это ты взял? — удивленно переспросил Хэчжин. — Так тетя сказала?

Я не ответил. Удивленное выражение на лице Хэчжина переменилось на «я все понял».

— Не надо гадать. Вечно ты так: ничего не знаешь, а говоришь так уверенно, словно все видел своими глазами. Мы с ней в самом деле разговаривали по телефону, но в клинику я к ней не ездил. Она меня долго расспрашивала. Видел ли я, когда мама уходила из дома? Был ли я вчера дома? А потом я рассказал ей, что ты сдал экзамен, на что тетя сказала, что хочет сделать тебе сюрприз, и попросила сказать код от входной двери. Она уговорила меня не рассказывать тебе, что мы с ней разговаривали. Я ей пообещал.

Но я все равно не мог понять, как она смогла войти в подъезд. Да и с входной дверью все было не так уж просто. Если Хэчжин говорит правду, то тетя, как она мне и сказала, действительно набрала код и вошла в квартиру. Но почему я не услышал звукового сигнала? Не услышал бы, если б спал. Но я же не спал. Может быть, я так увлекся чтением записей, что ничего не слышал.

— То есть ты выманил меня на улицу, потому что тетя хотела устроить мне сюрприз?

— Ты не знал? Она тебе ничего не сказала?

Хэчжин был в замешательстве. Я не ответил.

— Я не хотел тебя обманывать… Просто тетя сказала, что ты смотришь телевизор в гостиной, поэтому она ничего не может сделать, вот я и предложил ей вытащить тебя ненадолго из дома. Я подумал, что тетя хочет устроить тебе удивительный сюрприз. Тем более, мне самому было стыдно, ведь я толком тебя не поздравил. Подумал, раз мамы нет дома, тетя решила взять инициативу на себя. Мне тоже показалось, что она немного перегибает палку.

Да уж. Она перестаралась. Но не самую малость, а сполна, будто с катушек слетела. Целых шестнадцать лет она держала нас с мамой в руках и вертела, как ей вздумается. Мне надо узнать, почему. Может быть, ты отпустишь меня?

— Когда я вернулся, увидел в холодильнике нетронутый торт, ни намека на то, что его открывали. Поскольку я знаю, что тебе она не нравится… Я немного переживал. Даже подумал, может, вы поссорились. Ты спал, поэтому я позвонил тете, но она не ответила, вот я и забеспокоился. И мама не звонит, и тетя пропала.

В моей голове возникло семейное кладбище на крыше. Я сбился и сказал ерунду:

— Не знаю, но, может, маме тоже иногда хочется уехать куда-нибудь без нас.

— А тетя? Ей тоже случайно захотелось куда-то исчезнуть одновременно с мамой?

— Откуда я знаю? — Я был так раздражен, что невольно закричал. — Чего ты от меня хочешь?

Хэчжин открыл рот и растерянно посмотрел на меня. Было видно, что он никак не поймет, почему я сержусь.

— Я ничего от тебя не требую. Просто предлагаю подумать, потому что уже начинаю переживать.

— Ладно, прямо сейчас и начну думать.

Я повернулся и начал подниматься по лестнице. Мое лицо стало холодным и сердитым. Хэчжин больше ничего не сказал. Мне показалось, что он все старался придумать слова, которыми можно было меня удержать. Он смотрел мне вслед до тех пор, пока я не повернул на лестничную площадку второго этажа. Я громко захлопнул за собой дверь, давая понять — теперь я буду усердно думать, так что не беспокой меня.

Я сел за стол. Времени было немного. Я чувствовал, что все уже идет к концу. Положение дел не изменится к лучшему, и неумолимо бегущее время не остановить. Я ясно понимал, что сегодняшняя ночь станет последней точкой. До этого я должен сделать все, что смогу. Сперва до конца все про себя понять и, исходя из этого, решить, что делать дальше. А потом сразу реализовать.

Я чувствовал себя так, словно уселся на горку, откуда прямиком можно скатиться в ад. Из ящика я достал тетрадь и нашел место, на котором остановился вчера.

Социопат. Хищник. От такого удара в моей голове потемнело. В этот момент промелькнули глаза Ючжина, которые я увидела в тот день, когда позвала его. Глаза, которые смотрели на меня, когда мы стояли с ним перед колокольней. Глаза разъяренного зверя с черными расширенными зрачками, сверкающие горящим пламенем.

Хэвон сказала, что хищник видит мир иначе, чем обычные люди. Он не боится, не беспокоится, не чувствует угрызений совести и не сочувствует. При этом он, словно дух, точно читает чувства других людей. Это врожденное.

Мне очень хотелось заткнуть уши. Я чуть не закричала, что этого не может быть. Почему это случилось с моим ребенком…?

Хэвон сказала, что события «того дня» произошли не случайно. Этот «проступок» Ючжин совершил, будучи хищником. Если все так и оставить, то это повторится. Она велела мне пойти в полицию и рассказать правду. Она сказала, что медицинская помощь должна сопровождаться изоляцией.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чон Ючжон читать все книги автора по порядку

Чон Ючжон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хороший сын, или Происхождение видов отзывы


Отзывы читателей о книге Хороший сын, или Происхождение видов, автор: Чон Ючжон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x