Джеймс Паттерсон - Четвертое июля

Тут можно читать онлайн Джеймс Паттерсон - Четвертое июля - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Маньяки, издательство АСТ; АСТ- Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Четвертое июля
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ; АСТ- Москва, Хранитель
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-0448S3-8, 978-5-9713-5452-9, 978-5-9762-3904-3
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Паттерсон - Четвертое июля краткое содержание

Четвертое июля - описание и краткое содержание, автор Джеймс Паттерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Респектабельный курортный город захлестнула волна жестоких убийств. Их жертвы — состоятельные пары с детьми-подростками. Всех перед смертью подвергли пыткам, со всеми расправились одинаковым способом, но ни одну из жертв не ограбили.

Кто и почему совершил эти чудовищные преступления?

Линдси и ее подруги — лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона — начинают собственное расследование и приходят к неожиданному выводу, если не остановить преступников, то следующей жертвой может стать сама Линдси…

Четвертое июля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Четвертое июля - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Паттерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он написал: «Ранена. Одинока. Вооружена и опасна».

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ СНОВА В СЕДЛЕ

ГЛАВА 46

Солнце начинало подрумянивать утреннее небо, когда меня разбудил оглушительный звонок. Я нащупала телефон и взяла трубку.

— Линдси, это Юки. Надеюсь, я тебя не разбудила? Звоню из машины, и у меня почти нет времени, но мне надо с тобой поговорить.

Юки всегда энергична и стремительна; девяносто миль в час — ее стиль.

— Выкладывай, — пробормотала я, плюхнувшись обратно на кровать.

— Сэм Кэйбот выписался из больницы, вчера я допросила его под присягой, — быстро заговорила Юки. — Он отказался от признания в убийствах в отеле, но это уже проблема окружного прокурора. Что касается тебя, он утверждает, что ты выстрелила первой и промахнулась, а им с сестрой пришлось защищаться. Наглое вранье. Все прекрасно это понимают, но мы в Америке. Он может плести все, что ему захочется.

Я испустила вздох, похожий на стон. Юки продолжила:

— Наша главная проблема в том, что эта чертова вонючка не парень, а слезовыжималка. Прикован к креслу, шея в гипсе, губы дрожат. Невинное дитя, на которого наехал…

— Злобный и гнусный полицейский, — вставила я.

— Я хотела сказать — на которого наехал грузовик, но не важно. — Она рассмеялась. — Короче, надо встретиться и пообщаться. Есть какие-нибудь предложения?

Мой календарь был девственно чист на несколько недель вперед. У Юки, наоборот, весь ближайший месяц поминутно расписан встречами, допросами и судебными разбирательствами. Наконец мы выбрали время за пару дней до начала процесса.

— В прессе по-прежнему шумиха, — добавила Юки. — Мы намекнули, что ты уехала к своим друзьям в Нью-Йорк, так что пока можешь спать спокойно. Линдси, ты меня слышишь?

— Да, слышу, — отозвалась я, разглядывая жужжавший на потолке вентилятор.

— Я советую тебе расслабиться, пока можно. Сиди тихо и не высовывайся. А остальное предоставь мне.

Вот и отлично.

Приняв душ, я надела парусиновые брюки и розовую футболку, после чего прошлась с чашкой кофе по двору. Потом я положила завтрак в корытце Пенелопы, приговаривая:

— Сколько ботвиньи скушают свиньи, если свинушки — большие толстушки?

Женщина-полицейский беседует со свиньей. С ума сойти.

Вернувшись на продуваемую ветерком веранду, я все еще размышляла над словами Юки. Сидеть тихо и не высовываться! Хороший совет, но что мне делать, если меня буквально раздирает от желания «высунуться»? Если я не могу просто так сидеть на месте, а хочу куда-то лететь, с кем-то бороться, кого-то защищать?

Это было выше моих сил.

Я свистнула Марте и завела «иксплорер». Мы помчались по дороге, и я уже точно знала, куда ехать, — в дом на Кресент-Хайтс, где убили молодую пару.

ГЛАВА 47

— Плохая собачка, — буркнула я Марте. — Снова ищешь неприятностей на свою голову?

Марта скосила на меня влажные карие глаза, помахала хвостом и уставилась на мелькавшие вдоль дороги валуны.

Пока я ехала по шоссе, меня трясло от возбуждения. В трех милях к югу я свернула к Кресент-Хайтс — симпатичным домикам, расположенным на склоне холма в самой дальней части Халф-Мун-Бэй. Под колесами машины захрустел гравий, и я увидела место преступления. Свернув на обочину, я выключила двигатель.

Это был чудесный дом с желтыми дощатыми стенами, тремя мансардами под острой крышей и заросшим цветами садом. Возле решетчатой изгороди стояла аккуратная поленница в форме улитки, а на самодельном почтовом ящике красовалась выведенная от руки надпись: «Далтри». По периметру двора тянулось полмили желтой пластиковой ленты, преграждавшей путь в это воплощение американской мечты.

«Место преступления. Вход только с разрешения полиции».

Глядя на уютный коттедж, я попыталась представить ужасную смерть хозяев, но не сумела. Убийства не происходят в таких местах. Что заставило преступника выбрать именно этот дом? Как он сюда попал — случайно или у него была конкретная цель?

— Сидеть, — приказала я Марте и вышла из машины.

Со времени убийства миновало пять недель, поэтому место преступления уже никто не охранял. Теперь на него мог глазеть кто угодно — нельзя было только входить в дом, — и я повсюду видела следы непрошеных гостей: отпечатки ног на клумбах, окурки возле дорожки, пивные банки на лужайке.

Нагнувшись под желтой лентой, я прошла в открытые ворота и стала обходить вокруг дома Далтри, внимательно оглядываясь по сторонам.

Под кустами остался брошенный кем-то баскетбольный мяч. На задней веранде валялась детская кроссовка, мокрая от ночной росы. Я заметила, что одно подвальное окно вынуто из рамы и стоит рядом, прислоненное к стене дома, — вероятно, это было место взлома.

С каждой минутой мое сердце стучало все быстрее. Я тайком бродила по месту преступления вместо того, чтобы обследовать его с опергруппой, — от этой мысли мне становилось не по себе, словно случившееся здесь не имело ко мне отношения, и я лезла не в свое дело. В то же время я напряженно размышляла над тем, что Клэр сказала мне по телефону прошлой ночью.

Значит, чета Далтри с Кресент-Хайтс не первые, кого преступник высек перед смертью. Н о кто еще мог заниматься подобным зверствами? И не связано ли это как-то с моим нераскрытым делом — «Джоном Доу № 24»?

«Сиди тихо и не высовывайся». Вспомнив совет Юки, я рассмеялась.

Вернувшись в «иксплорер», я похлопала по спине свою лохматую подругу, и машина рванула с места, выбрасывая гравий из-под колес.

До центра Халф-Мун-Бэй было не более десяти минут езды. Еще немного, и я увижу дом О'Майли.

ГЛАВА 48

На Оушн-Колони-роуд стояли патрульные мамины. Надписи на их дверцах свидетельствовали о том, что местные копы получили долгожданную помощь. К ним прислали полицию штата. Проезжая мимо дома, я увидела, что полицейский охраняет вход, а его напарник допрашивает посыльного. Детективы и оперативники сновали между улицей и домом. На соседней лужайке разместилась палатка журналистов, и один из местных репортеров вел прямую трансляцию из Халф-Мун-Бэй.

Припарковавшись в конце квартала, я подошла к особняку и смешалась с толпой зевак, глазевших на действия полиции с противоположной стороны улицы. Это был неплохой наблюдательный пункт, и я решила постоять здесь, чтобы оценить ситуацию и сделать предварительные выводы.

Начать с того, что это были совершенно разные дома — они различались, как небо и земля. Кресент-Хайтс смахивал на типичный поселок «синих воротничков» с их простоватыми коттеджами, отделенными от моря шумной полосой шоссе. А Оушн-Колони-роуд размещалась в частных владениях и граничила с полем для гольфа. Особняки О'Майли и их соседей буквально утопали в роскоши и наглядно демонстрировали преимущества власти и богатства. Что могло быть общего между людьми, обитавшими в столь разных местах?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Паттерсон читать все книги автора по порядку

Джеймс Паттерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Четвертое июля отзывы


Отзывы читателей о книге Четвертое июля, автор: Джеймс Паттерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x