Джеймс Паттерсон - Пятый всадник

Тут можно читать онлайн Джеймс Паттерсон - Пятый всадник - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Маньяки, издательство АСТ, Хранитель, Харвест, АСТ Москва, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Пятый всадник
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Хранитель, Харвест, АСТ Москва
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-045449-5, 978-5-9713-6168-8, 978-5-9762-4170-1, 978-985-16-3435-0
  • Рейтинг:
    3.64/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Паттерсон - Пятый всадник краткое содержание

Пятый всадник - описание и краткое содержание, автор Джеймс Паттерсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

"Ночное чудовище".

Так прозвала полиция загадочного преступника, совершающего убийства в крупной клинике. Он закрывает глаза своих жертв латунными кружочками с изображением жезла Гермеса.

В чем смысл его странных «посланий»?

И главное, почему каждая из смертей выглядит как результат несчастного случая или обычной врачебной ошибки?

Линдси Боксер и ее подруги — лучшая команда по расследованию убийств со времен Шерлока Холмса и доктора Ватсона — начинают расследование и приходят к страшному выводу: все улики указывают на то, что маньяк — кто-то из персонала клиники.

Следующей жертвой может стать любой пациент…

Пятый всадник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Пятый всадник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Паттерсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Полиция! — возвестила я. — Выходите с поднятыми руками!

Достав из кармана ордер на обыск, я пересекла полутемную гостиную, не опуская пистолета. Запах донесся за мгновение до того, как Джейкоби пробормотал:

— «Болотная магнолия»…

Позади нас Конклин нашарил выключатель.

Спальня располагалась в конце недлинного коридора. Я взялась за старомодную круглую ручку из прессованного стекла и осторожно повернула. Давно разболтанный замок послушно открылся.

Дверь медленно распахнулась.

Мои глаза мгновенно обежали комнату, от неприбранной кровати с вываленным ворохом тряпья до открытого окна на улицу.

Я даже вздрогнула, до того неожиданной оказалась находка.

Съежившись на подоконнике, в оконной раме сидела на корточках удивительно красивая азиатка неопределенного возраста.

Ее прозрачный белый пеньюар был подсвечен снаружи тусклым утренним светом. Кружевные рукава и густые черные волосы трепетали на ветру.

Меня буквально заворожило ее открытое, по-детски наивное и перепуганное лицо, столь контрастировавшее с царившим в спальне беспорядком.

— Меня зовут лейтенант Боксер, — мягко сказала я, опуская ствол пистолета и моля Бога, чтобы дышавшие в затылок Джейкоби с Конклином немедленно взяли с меня пример. — Как вас зовут? Слезайте, поговорим.

Глаза женщины сверкнули; какая-то мысль заставила ее улыбнуться. Ярко-алый накрашенный рот не давал мне отвести взгляд. Азиатка надула губы, словно собиралась чмокнуть человека-невидимку.

— Вр-ррр, вр-ррр… — сказала она.

Все произошло очень быстро.

Я метнулась вперед — но опоздала.

Долгую-предолгую секунду я видела ее подсвеченный неподвижный силуэт в оконной раме. Она как будто собиралась взлететь… Это зрелище прожгло мой мозг до самого затылка.

Джейкоби с Конклином уже стояли со мной у подоконника, когда тело ударилось об асфальт.

Глава 90

Двадцать четыре часа в камере не прошли для Луи Бергена даром. Благодаря небритой физиономии, запекшимся царапинам и мятой одежде он производил впечатление законченного бомжа.

Однако в глазах читалась неукротимая ярость.

И нынче его сопровождал адвокат.

Оскар Монтана был востроносым, востроглазым и острым на язык. Поскольку он работал государственным защитником, нам уже не раз приходилось пересекаться, и Оскар, по правде говоря, мне вполне импонировал. Бергену могло повезти куда меньше.

— Ну, что у вас на моего клиента? — спросил Монтана, с грохотом роняя на стол отделанный под бронзу кейс и сочно щелкая замками.

— Этим утром мы произвели обыск в квартире мистера Бергена, — сказал Конклин. — Внутри находилась красивая молодая женщина. Твоя подружка, Луи, да? По имени Черри Чу.

— Она вообще ни при чем, — насупился Луи.

Не голос, а рык, дающий понять, что перед нами опасный, еле сдерживающий ярость зверь. Конклин тут же шагнул вперед, ногой подтянул стул и уселся едва ли в полуметре от задержанного.

— Ни при че-ем? — разочарованно протянул он. — Нуда ладно, мы все равно ее немножко подержим. Мне лично кажется, тут есть, где покопаться. Если на то пошло, кое-что мы уже узнали.

Луи стиснул кулаки и затряс головой.

— Никогда и ничего она про меня не скажет!

— И не надо, — легко согласился Конклин. — Мы ее так подержим. Скажем, за дефенестрацию.

— Господи Боже, инспектор! — закатил глаза Монтана. — Ну что вы за садист такой?

Луи недоуменно заморгал.

— С каких пор убойный отдел арестовывает за половые преступления?

Конклин вальяжно откинулся на стуле и задрал ногу на ногу.

— Зачем половые? Слово «дефенестрация» означает «выпрыгивание из окна». Да-да, Луи. Мы пытались ее спасти, но… Увы. Так что держать ее приходится в морге неподалеку. Мои соболезнования.

Луи взвыл:

— Нет!

Тело его будто надулось пузырем, мышцы набухли. А затем, изрядно смахивая на Самсона, выламывающего колонны в храме, он начал медленно подниматься со стула, опираясь могучими руками о столешницу.

Конклин надавил ему на плечи, усаживая обратно.

— Мистер Монтана, — сказала я. — Объясните своему клиенту, как себя надо вести, или я пошлю за наручниками.

— Луи, не давайте им себя провоцировать. Надо просто сидеть и слушать.

Впрочем, тем же самым занималась и я: сидела, слушала, подмечала.

Конклин думал и работал быстро. Прирожденный следователь. И смелый коп.

Понятно, почему им так гордится Джейкоби. Я тоже им гордилась.

— В морге мы все немножко удивились, — сообщил Конклин. — По правде говоря, Луи, я лично поначалу даже верить отказывался. В конце концов, ведь от Черри глаз не отведешь… Вот я и говорю: обалдеть!

Я не моргая следила за выражением лица Бергена, пока Конклин со звонкими щелчками, будто игральные карты, выкладывал на стол водительские удостоверения.

Фотоснимки действительно давали повод для изумления. Если их рассматривать вот так, бок о бок, вывод можно сделать однозначный. Те же глаза, те же скулы. Тот же рот.

Конклин безжалостно продолжал:

— Пока сам не увидел, не поверил. Кеннет Гатри. Черри Чу. Один и тот же человек… Полагаю, на охоту он выходил под именем Кен. Да, Луи? Я не ошибся? А когда его звали Черри Чу, он был тебе подружкой…

У притихшего Монтаны отвисла челюсть.

Глава 91

На моих глазах багровая физиономия Луи стала пятнистой, а затем и вовсе бескровной, напоминая скорее тесто, а не живую плоть. Он простонал и принялся биться головой об стол, пока его адвокат не вскочил на ноги и, схватив за плечи, не встряхнул его.

Монтана зыркнул на меня исподлобья, да так свирепо, что и речи не могло быть об игре на публику.

— Какого черта ваш инспектор себе позволяет?! К чему он вообще клонит, лейтенант? У вас есть какие-то улики против Бергена? Если нет, то — извините за бестактность — не пойти ли вам куда подальше, а за такие издевательства мы с вами еще встретимся в соответствующем месте!

— Отпечатки Луи найдены на теле одной из жертв, — ответила я. — Что же касается ДНК, то лабораторная проверка уже ведется полным ходом. На всех парах. Со свистками, красными флажками и воплями «поберегись!».

— Он согласился на взятие образца? — недоверчиво прищурился Монтана.

— Свой ДНК-образец он попросту выбросил. А мы подобрали.

Я села рядом с Луи и теперь обращалась только к нему:

— Берген, помогите мне понять, почему вы вместе с «Черри» убивали этих молодых женщин. Мы с инспектором Конклином очень хотели бы выслушать ваше мнение об этой истории. Может быть, имеются какие-то смягчающие обстоятельства?

— Жри дерьмо и сдохни.

— Хм-м… Да, Ричи, ты был прав, — сказала я Конклину. — Луи действительно ненавидит женщин, однако есть у меня подозрение, что его все же тянет к ним чисто сексуально. Ты как полагаешь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Паттерсон читать все книги автора по порядку

Джеймс Паттерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Пятый всадник отзывы


Отзывы читателей о книге Пятый всадник, автор: Джеймс Паттерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x