Рэмси Кэмпбелл - Ужасы: Последний пир Арлекина
- Название:Ужасы: Последний пир Арлекина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2011
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-389-01587-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэмси Кэмпбелл - Ужасы: Последний пир Арлекина краткое содержание
Самые страшные монстры, самые свирепые преступники, самые коварные злодеи и самые опасные происшествия — все самое жуткое и леденящее кровь — в новой антологии под редакцией Стивена Джонса и Рэмси Кемпбелла. Впервые на русском языке!
Произведения Харлана Эллисона, Томаса Лиготти, Дэвида Шоу, Питера Страуба, Джина Вулфа и других мастеров напустить зловещего туману и запугать до икоты — в ежегодной антологии серии «The Best New Horror». Двадцать восемь историй продемонстрируют вам все многообразие мира кошмаров. Не откажите себе в удовольствии пощекотать нервы и с безопасного расстояния полюбоваться его обитателями! Ну, или не очень безопасного…
Ужасы: Последний пир Арлекина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Авалон — в Артуровском цикле мифический остров, где был похоронен король Артур; по преданию, Артур спит в ожидании дня великой нужды, когда он воспрянет ото сна, чтобы спасти Британию.
81
Джеймс Брук (1803–1868) — служащий Британской Ост-Индской компании, основатель династии Белых раджей в Сараваке (штат Восточной Малайзии).
82
Чарльз Гордон (1833–1885) — один из самых знаменитых английских генералов XIX века, известный под именем Гордона Хартумского или Гордона-паши. В 1884 году английское правительство послало Гордона в Хартум (Судан) для усмирения восстания, грозившего британскому владычеству. После взятия Хартума повстанцами Гордон был убит.
83
Дик Терпин (1705–1739) — знаменитый английский разбойник, изображается во многих романах и балладах великодушным и благородным рыцарем.
84
НФ — «Британский национальный фронт», британская националистическая политическая партия. Основана в 1967 году; после 1979 года пришла в упадок; сейчас представляет собой малочисленную группу, время от времени проводит уличные акции. В частности, выступает против иммиграции.
85
«Канониры» — разговорное название лондонского футбольного клуба «Арсенал».
86
«Прожектор» — британский антифашистский журнал, основанный в 1975 году.
87
Гримли Финдиш — отрицательный персонаж британских детских комиксов шестидесятых годов «Wham!» и «Smash!».
88
Дэн Дейр — герой британских научно-фантастических комиксов (1950–1960-е гг.).
89
Стингрэй — персонаж комиксов, выпускавшихся в шестидесятых годах американской компанией «Марвел комикс».
90
Сыромятная Кожа — ковбой, герой комиксов «Марвел комикс».
91
«Тинейджеры-титаны» — американская серия комиксов; начало выпуска — 1964 год.
92
«Люди Икс» — комиксы компании «Марвел комикс», начало выпуска — 1963 год.
93
«Глаза без лица» (1960) — фильм ужасов французского кинорежиссера Жоржа Франжю (1912–1987).
94
Нанетта Ньюман (р. 1934) — английская актриса.
95
«Конде Наст» — крупное американское издательство, выпускающее такие журналы, как «Вэнити Фэйр», «Вог», «Гламур», «GQ» и т. д. В 1959 году купило компанию «Стрит энд Смит».
96
Юнити Митфорд (1914–1948) — английская аристократка, сторонница нацизма и поклонница Гитлера.
97
Уильям Джойс (1906–1946) — нацистский пропагандист, ведущий англоязычных передач германского радио.
98
От англ. shade — тень.
99
Madge (англ.) — сова-сипуха. А также не очень лестное британское прозвище Луизы Вероники Чикконе, больше известной под именем Мадонна.
100
Галерея Академии — художественный музей, в котором хранится самая большая коллекция венецианской живописи XIV–XVIII веков. Академия и музей расположены на южном берегу Большого канала, что дало название одному из трех мостов через этот канал.
101
Бедняжка (ит.).
102
Художественная школа в Лондоне, подразделение университетского колледжа Лондона.
103
Кампанила — колокольная башня собора Святого Марка, полностью обрушилась 14 июля 1902 года; восстановлена в 1912 году.
104
Имеется в виду коронация английского короля Эдуарда VII (1841–1910), состоявшаяся 9 августа 1902 года.
105
Моя дорогая (ит).
106
Книга Р. Стивенсона (1879).
107
Помощь (ит).
108
Франческо Гварди (1712–1793) — венецианский художник.
109
Михаэль Гайдн (1737–1806) — австрийский композитор и органист, младший брат Йозефа Гайдна.
110
Намек на название фрагмента из «Охотничьей кантаты» И. С. Баха «Овца может пастись спокойно».
111
«Царица Небесная, радуйся» (лат.) — католическое песнопение в честь Девы Марии.
112
«Человек» — средневековая пьеса-моралите, в аллегорической форме представляющая жизнь каждого человека; добродетели и пороки, встречающиеся ему на пути искушения и т. д.
113
«Ибо Тот, Кого Ты удостоилась носить во чреве Твоем…» (лат.)
114
Воскрес из мертвых (лат.).
115
Пиксида — древнегреческий сосуд цилиндрической формы, похожий на банку с крышкой.
116
Геката, как и Артемида, считалась богиней луны.
117
Ореада — нимфа гор.
118
Гекате приносили в жертву собак.
119
TVA (Tennessee Valley Authority) — Администрация долины реки Теннесси — государственная корпорация, созданная в начале 1930-х годов для строительства гидротехнических сооружений на реке Теннесси, призванных решить проблемы с водой в этом отсталом аграрном регионе; один из самых крупных проектов рузвельтовского Нового курса.
120
По Фаренгейту — то есть 38° по Цельсию.
121
Имеется в виду рассказ «Погребенный с фараонами», опубликованный в 1924 году в журнале «Weird Tales» под именем знаменитого иллюзиониста Гарри Гудини, однако на самом деле написанный Г. Ф. Лавкрафтом.
Интервал:
Закладка: