Борис Старлинг - Мессия
- Название:Мессия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-699-19950-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Борис Старлинг - Мессия краткое содержание
Группе лондонских детективов поручено расследовать серию жестоких убийств, на первый взгляд, казалось бы, никак между собой не связанных, за исключением одной общей детали: серебряной ложки вместо языка во рту каждой жертвы. Вскоре, однако, становится ясно, что все преступления — дело рук одного человека. Более того, все они совершены на религиозной почве, ибо открывшиеся детали (имена жертв, орудия убийства и даже серебряная ложка) находят несомненное соответствие в истории библейских апостолов. Неужели маньяк-убийца всерьез возомнил себя Мессией?
Дебютный роман Бориса Старлинга стал сенсацией в литературном мире. По динамике сюжета и мастерству в создании атмосферы таинственности и всеобщего страха он не уступает самым знаменитым бестселлерам в жанре триллера.
Мессия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кейт заходит в комнату с тремя чашками кофе. Она ставит чашки на ближайший стол и дует на пальцы.
— Ой, горячо! — Она обводит комнату взглядом. — Где Ред?
— На консультации.
— Ух ты, он будет не в настроении. Я думала, ему удалось добиться переноса этой процедуры.
— Ему и удавалось. Даже дважды, но уж в третий никак не отвертеться. Прием даже начали позже, специально ради него.
— Что ж. Думаю, к тому времени, когда он освободится, и чай малость остынет.
Кейт подходит к письменному столу Джеза и наклоняется над его плечом.
— Это отчет о вскрытии Симпсона?
— Угу.
— Нашли что-нибудь полезное?
— Совершенно ничего. Похоже, Серебряный Язык никогда не оставляет никаких полезных зацепок.
Кейт сквозь зубы пощелкивает языком и возвращается к письменному столу.
У Реда звонит телефон. Не отрываясь от чтения отчета о вскрытии, Джез берет трубку и нажимает код, чтобы перевести звонок на собственный телефон.
— Клифтон.
— Могу я поговорить с инспектором Меткафом?
Мужской голос. Говорит с легким придыханием. Акцент определить трудно.
— Он на совещании. Могу я помочь?
— Вы работаете по расследованию дела об убийце апостолов?
— Да, работаю.
— Я… я знаю кое-кого, кто, возможно, является убийцей.
— Представьтесь, пожалуйста.
— Я бы предпочел не называть своего имени. Но если хотите, назову вам того, кто, как мне кажется, и есть убийца.
«Ставлю пятьдесят фунтов, что это очередная лажа, — думает Джез. — Восемь тел, ни единой улики, и вдруг звонит какой-то малый и преподносит нам Серебряного Языка на блюдечке. Держи карман шире!»
— Конечно, мы хотим.
— Его зовут Израэль.
Джез поднимает брови. Израэль. Десять из десяти за оригинальность. С этим парнем скучать не придется.
— Израэль… А фамилия?
— Нет, просто Израэль. Это единственное имя, которым он пользуется.
— Всего одно имя?
— Да. Как Пеле или Шер.
Джез едва удерживается от смеха.
— И чем занимается Израэль?
— Он глава церкви.
— А как называется эта церковь?
— Церковь Нового Тысячелетия.
— Секунду, не вешайте, пожалуйста, трубку.
Джез нажимает кнопку отключения звука, удостоверяется, что красный индикатор секретности включен, и обращается к Кейт:
— Нам ведь не попадалась никакая секта, именующая себя Церковью Нового Тысячелетия, когда мы шерстили те культы, верно? Которой заправляет малый по имени Израэль.
Кейт качает головой.
— Нет. Я бы запомнила.
— Так я и думал.
Джез снова нажимает кнопку. Индикатор секретности выключается.
— И где находится эта церковь?
— Кенсингтон. Рядом с Хай-стрит.
— Сэр, пожалуйста, не думайте, что мы воспринимаем вашу информацию скептически, но мы уже проверили значительное количество религиозных общин, и ни одна из них не подпадает под это описание.
— Потому что она очень секретная. Мы не рекламируем факт нашего существования.
— Мы? Вы принадлежите к этой церкви, сэр?
— Да. Да, принадлежу.
— Тогда почему вы звоните?
— Потому что боюсь. Я слушаю то, что говорит Израэль, а он теперь беспрерывно твердит о гневе Господнем и подготовке ко Второму пришествию. Раньше он был гораздо спокойнее, но в последнее время стал действительно… беспощаден. Разумеется, в своих проповедях. Ни о чем другом я не знаю. То есть я хочу сказать, что о случаях совершения им физического насилия мне ничего не известно.
— Вы живете общиной?
— Нет, но нам не разрешается никому разглашать нашу приверженность Учению. Не все готовы к истинному слову так, как мы. Вот почему я звоню вам анонимно. В определенные дни мы собираемся в храме, изучаем Библию и разделяем с верными трапезу, но живем каждый у себя дома.
— У вас есть адрес этой церкви?
— Да.
— Не могли бы вы сообщить его?
— О да. Простите. Филлимор-Террас. Номер тридцать два. Это слева, если вы идете с Хай-стрит. Большой красный дом. Вы его не пропустите.
— Вы вроде бы сказали, что это церковь?
— Ну, в общем, что-то вроде этого.
— Что вы имеете в виду?
— Здание не церковное. Но в нем находится церковь.
— В этом здании?
— Да.
Джез присвистывает сквозь зубы.
— И по каким дням недели вы занимаетесь изучением Библии?
— По вторникам, пятницам и воскресеньям.
— Пятницам? Но сегодня пятница.
— Да, но это начинается в семь тридцать.
— В семь тридцать вечера?
— Да.
— Значит, — Джез смотрит на свои часы, — через час.
— Да.
— Вы будете там?
Пауза.
— Я предпочел бы не отвечать на этот вопрос.
— Сэр, вы бы очень помогли, если бы согласились встретиться…
— Я не могу. Вы не понимаете. Нам не разрешено говорить о церкви за пределами ее стен. Нам не разрешено говорить о том, что мы принадлежим к ней. Нам не разрешается сообщать о существовании церкви. Израэль убил бы меня, если бы я сделал это.
Убил меня.
— Вы это говорите в буквальном смысле? Что он убил бы вас?
— Хм… Да, я думаю, да.
— А за что бы он вас убил? За то, что вы упомянули о церкви, или за то, что заподозрили в нем убийцу?
Вопрос остается без ответа.
— Вы знаете, какое любимое высказывание у Израэля?
— Какое?
— Что Христос был предан одним из Его учеников.
84
Поскольку Ред так и не вернулся с консультации, Кейт с Джезом отправляются на Филлимор-Террас вдвоем.
На одной стороне улицы теснятся поблекшие, но сохраняющие следы былого величия старые здания, а на другой бросается в глаза свежая, еще не потускневшая от возраста и городских дымов кладка новых строений. Джез и Кейт движутся меж двумя мирами, старым и новым, и, пройдя мимо сложенного из бледного песчаника здания Кенсингтонской объединенной реформистской церкви, останавливаются у дома тридцать два.
Джез нажимает на дверной звонок. Изнутри слышатся тяжелые шаги. Потом звучит низкий, поднимающийся из живота и звучащий по мере подъема к горлу все глубже баритон.
— Входите, дети мои.
Он огромен. Огромен. Росту в нем никак не меньше шести футов восьми дюймов. Массивная голова увенчана ежиком волос, желтых от воздействия перекиси, с черными корнями. Рукава его черной рубахи закатаны, открывая взору похожие на дубовые перила предплечья и чудовищные кулачищи.
Он заполняет почти весь дверной проем. Свет из холла позади обрисовывает очертания его тела, создавая вокруг него нечто вроде ауры. В мешках под глазами затаились враждебность и испуг. Его баритон громыхает злобой.
— Я ждал других гостей. Кто вы?
— Вас зовут Израэль? — спрашивает Кейт.
— Я спросил, кто вы. Будьте добры ответить.
Кейт достает свой жетон и держит его где-то между своей грудью и его талией.
— Детективы-инспекторы Джез Клифтон и Кейт Бошам.
Он более чем на фут выше Кейт и, вероятно, в два раза тяжелее, но ее это не смущает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: