Коди Макфейден - Лик смерти
- Название:Лик смерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель, ВКТ
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-065410-9, 978-5-271-28003-0, 978-5-226-02920-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коди Макфейден - Лик смерти краткое содержание
Серийный убийца вырезал семью агента ФБР Смоуки Баретт, а потом изуродовал ее лицо. Она застрелила преступника — но ни месть, ни правосудие не избавили ее от мучительных переживаний и чувства вины.
Однако теперь Смоуки вынуждена взять себя в руки и призвать на помощь весь свой профессионализм: ей предстоит расследовать дело таинственного маньяка, зовущего себя Незнакомцем. Этот загадочный преступник, зацикленный на шестнадцатилетней красавице Саре, в течение многих лет убивает всех, кто ей дорог.
Классический случай сумасшедшего убийцы и его музы?
Поначалу Смоуки и ее команда уверены в этом.
Но постепенно им становится ясно: «темная страсть» к Саре — лишь вход в лабиринт темных фантазий Незнакомца, у которого — личный счет к ФБР.
Лик смерти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я подъехала к больничной автостоянке, припарковалась, рванула под дождем к входной двери. Скорее бы покончить с делами. Было уже почти семь часов вечера, и я умирала от желания насладиться присутствием Бонни и Элайны и получить хоть немного солнца.
У входа в палату Сары в кресле с бульварной газетой в руках сидела Кирби. Услышав шаги, она подняла глаза. Глаза хищницы, вспыхнувшие на мгновение, прежде чем Кирби подмигнула и улыбнулась.
— Привет, миссис Босс, — сказала она.
— Привет, Кирби. Как она?
— Я познакомилась с ней. И надо вам сказать, Сара подвергла меня допросу. Хотела удостовериться, что я могу убивать. Мне ничего не оставалось, как убедить ее в этом, иначе она попросила бы меня уйти. И я убедила.
— Все нормально, — ответила я.
Слова «хорошо» или «отлично» прозвучали бы несколько странно.
— Это несчастный ребенок, Смоуки Барретт, — сказала Кирби. Голос смягчился — я услышала нотки сожаления, быть может, обманчивые. Эти новые звуки заставили меня иначе взглянуть на Кирби. Она словно почувствовала перемену — с улыбкой пожала плечами. — Девочка славная. — Кирби вновь уткнулась в газету. — Заходите. А я должна выяснить, что произошло с принцем Уильямом. Я мигом, вот только попрыгаю на его королевских косточках!
Она буквально вырвала у меня улыбку. Я открыла дверь и вошла в палату.
Сара смотрела в окно. Книг на тумбочке не было. Телевизор Сара тоже не смотрела. «Неужели она так и лежит целый день, уставившись на автостоянку?»
Сара повернула голову и с улыбкой взглянула на меня:
— Привет.
— И тебе привет. — Я тоже улыбнулась.
У Сары была хорошая улыбка, не безупречная, ведь ей так много пришлось вынести, но она вселяла надежду, говорила, что в душе девочка все еще оставалась собой.
Я придвинула стул к кровати.
— Ну и что ты думаешь насчет Кирби? — спросила я.
— Она… особенная.
Я широко улыбнулась. «Кратко и прямо в точку», — подумала я.
— Тебе она понравилась?
— Пожалуй, да. Мне нравится, что она ничего не боится, что занимается такими вещами… Ну, вы понимаете — рискованными. Она сказала, что не чувствует себя виноватой, если приходится убивать.
Этого было достаточно, чтобы моя улыбка исчезла.
— Да… Ну, теперь она будет тебя охранять. Тебя и людей, к которым ты завтра поедешь.
Сара нахмурилась.
— Только не в приемную семью. Я должна отправиться в приют. Там он никого не убивает.
«Она права», — подумала я.
— Ты догадываешься почему, Сара?
— Да. Может, потому, что мне нет дела до приютских детей и наставников. И еще потому, что он прекрасно знает — жизнь в приюте не сахар. Точнее, приют — дерьмовое место. Девочек там бьют, мучают и… — Она махнула рукой. — Ну, вы понимаете. Мне кажется, ему достаточно думать что я в приюте из-за него.
— Понимаю.
Я задумалась и на мгновение откинулась на спинку стула, с трудом пытаясь найти слова, потому что только сейчас осознала свои подлинные чувства. Я люблю Элайну, у них с Аланом остается Бонни, пока я на работе. И не маленькая, а очень даже изрядная часть меня захотела воскликнуть: «Да! Я согласна! Тебе нужно в приют. Вокруг тебя умирают люди!» Но тут во мне взыграло мое необыкновенное упрямство. Упрямство, не позволившее мне уехать из дома, в стенах которого была убита моя семья, а сама я подверглась насилию.
— Ты не должна поддаваться страху, — сказала я наконец. — И тебе необходимо принять предлагаемую помощь. На этот раз все не так, как было раньше, Сара. Мы знаем, кто он. Верим, что он существует. И принимаем меры, чтобы защитить от него тебя и защититься самим. Мужчина и женщина, у которых ты будешь жить, в курсе, с кем мы имеем дело. И однако, решили взять тебя к себе. И потом, рядом всегда будет Кирби.
Сара потупила глаза. Она боролась с собой.
— Я не знаю…
— Ты и не должна знать, Сара, — сказала я ласково. — Ты же еще ребенок. Ты попросила у меня помощи. Вот я и помогаю.
Она глубоко вздохнула, подняла глаза и посмотрела на меня с благодарностью.
— Ладно. А вы уверены, что мои новые приемные родители будут в безопасности?
Я покачала головой:
— Нет, не уверена. Во всяком случае, не на сто процентов. Когда-то я думала, что мои родные в безопасности, но их убили. У нас нет гарантий. Но ты должна приложить все усилия и не дать страху управлять твоей жизнью. — Я указала на дверь: — У тебя есть телохранитель, Кирби, — она всегда будет рядом, будет защищать тебя ценой собственной жизни. Есть превосходная команда, лучшая из лучших, которая охотится за Незнакомцем. Это все, что я могу тебе предложить.
— Выходит, вы знаете? Вы уверены в том, что он существует?
— Абсолютно уверена.
Раздался вздох облегчения, но Сара так задрожала, словно все ее существо было с ней не согласно. Я удивилась, но потом поняла: в ней борются противоречия. Сара дотронулась ладонью до лба.
— Вот это да… — сказала она, приложив ладони к щекам, будто пытаясь взять себя в руки. — Вот это да… Извините. Мне очень сложно решиться… ведь столько времени прошло…
— Я понимаю.
Сара повернулась ко мне:
— Вы были в моем доме?
— Да.
— Вы видели… — Лицо Сары сморщилось, как от плача. — Вы видели, что он наделал?
— Видела, — ответила я и погладила ее по голове.
Глава 42
Элайна наготовила разных вкусностей, и мы с Бонни остались ужинать. Фея Элайна, по своему обыкновению, превратила столовую в самое веселое место на земле. Мы с Аланом пришли мрачные. Но когда она подавала сладкое, мы уже веселились от души, и я наконец расслабилась и почувствовала себя счастливой.
Алан решил отыграться у Бонни в шахматы, хотя я была почти уверена — ничего у него не выйдет. Мы с Элайной оставили их, удалились на кухню и, мило болтая, принялись споласкивать тарелки и заполнять ими посудомоечную машину. Элайна налила нам по бокалу красного вина, мы уселись и некоторое время молчали. Я слышала ворчанье Алана и представила себе улыбку Бонни.
— Давай поговорим о школьных занятиях Бонни, — ни с того ни с сего произнесла Элайна. — У меня есть предложение.
— О, конечно, давай.
Она постучала пальцем по бокалу.
— Я давно об этом думаю… Бонни должна продолжить учебу, Смоуки.
— Знаю, — ответила я, слегка насторожившись.
— Я не осуждаю тебя и все понимаю. Бонни нужно было время, чтобы привыкнуть, поплакать и немного прийти в себя. Да и тебе тоже. Я думаю, однако, что это время уже прошло, и сейчас меня беспокоит твой страх, который становится настоящим препятствием.
Я хотела уже рассердиться и отрицать, отрицать, отрицать… Но Элайна была права. Прошло уже шесть месяцев.
До Бонни я заботилась о своей Алексе и знаю, что надо делать. И все же мне не нужно было брать медицинскую карту с прививками Бонни, находить ей зубного врача и отправлять в школу. Оглянувшись назад, на прошедшие дни, я пришла в смятение. Ведь я соткала кокон вокруг нас с Бонни. Просторный, освещенный любовью кокон. Но именно в нем крылась роковая ошибка, ибо соткать его мне помог страх. Я приложила руку ко лбу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: