Жан-Кристоф Гранже - День Праха

Тут можно читать онлайн Жан-Кристоф Гранже - День Праха - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Жан-Кристоф Гранже - День Праха краткое содержание

День Праха - описание и краткое содержание, автор Жан-Кристоф Гранже, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Жан-Кристоф Гранже — признанный мэтр европейского детектива, чья громкая литературная слава началась с триллера «Багровые реки» (1998), вскоре блестяще экранизированного. Главный герой — блистательно сыгранный Жаном Рено немногословный полицейский Пьер Ньеман, обладающий въедливым аналитическим умом, но неуживчивым характером, сразу полюбился зрителям. И вот двадцать лет спустя Гранже решил воскресить легендарного комиссара в романе «Последняя охота» и новом триллере «День Праха».
Под обломками фрески, обрушившейся со свода старинной часовни в Эльзасе, найдено тело мужчины. Часовня издавна принадлежит религиозной общине, представители которой именуют себя Посланниками Господа. По сути, это замкнутая секта, живущая по своим собственным законам, уходящим в глубь времен. Они чураются современных гаджетов и прочих достижений цивилизации, одеваются как в восемнадцатом веке, молятся, растят виноград и делают вино, которое славится на всю Европу. Погибший был одним из руководителей общины. Однако у полиции возникают сомнения в том, что его смерть — это результат несчастного случая. В расследование включаются Пьер Ньеман и его молодая помощница Ивана Богданович. И пока Ньеман с помощью местных жандармов ищет улики, Ивана внедряется в ряды поденных рабочих, чтобы во время сбора винограда присмотреться изнутри к странной общине. Тем временем обстановка накаляется, появляются новые жертвы. Но поиски убийцы не сдвинутся с места, пока следователи не ответят на вопросы: откуда во рту погибшего кусок угля и что означают потаенные фрески, обнаруженные под росписями свода мрачной часовни?
Впервые на русском!

День Праха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

День Праха - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан-Кристоф Гранже
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8

Долина Флориваль находится во французском регионе Эльзас (деп. Верхний Рейн).

9

Добро пожаловать домой (англ.) .

10

По-французски мужское имя пишется Stéphane, женское — Stéphanie.

11

Кордура — полиамидная (нейлоновая) тяжелая плотная ткань.

12

Гуттериты — секта второй волны Реформации, т. н. радикальной реформации, существовавшая с 1528 г. Меннониты и амиши — отколовшиеся от протестантизма секты, возникшие в конце XVII в. в Голландии. Главное отличие от основных христианских учений в том, что они отрицают крещение в младенчестве, так как считают, что веру нужно принимать в сознательном возрасте.

13

Гебвиллер — город и коммуна на северо-востоке Франции в департаменте Верхний Рейн.

14

Мф. 5: 37.

15

Беро Жан (1848–1935) — французский художник, мастер жанровой живописи.

16

Контрфорс — вертикальная конструкция, предназначенная для усиления несущей стены. Трансепт — поперечный неф в базиликальных и крестообразных по плану храмах.

17

Великий католический святой Франциск Ассизский (1181–1226) называл птиц и зверей своими братьями и сестрами, разговаривал с ними и даже проповедовал им, призывая любить и славить Господа. Этот сюжет многократно находил отражение в живописи.

18

Командный состав Национальной полиции Франции включает звания от курсанта-лейтенанта до майора. Ньеман — комиссар полиции в звании майора.

19

TIC ( фр . Thechnologies de l’Iinformation et de la Communication) — Технологическая система информации и коммуникаций.

20

Эти годы характеризуются острыми социально-политическими противоречиями между правительством и народом Франции, митингами, забастовками и ответными репрессиями со стороны властей.

21

Автаркия (самодостаточность) — в современной экономической лексике обозначает экономику, ориентированную вовнутрь, на саму себя.

22

Дворец Порт-Дорэ ( фр . Palais de la Porte Dorée — «дворец золотых ворот») — построенный в 1931 г. выставочный центр в Париже, в настоящее время там размещается Музей истории эмиграции и тропический аквариум.

23

Маракасы — один из древнейших музыкальных ударно-шумовых инструментов, издающий характерный шуршащий звук при потряхивании.

24

«Про́клятые поэты» — группа непризнанных французских поэтов-символистов второй половины XIX в., таких как Верлен, Бодлер, Рембо, Малларме, Тристан Корбьер и др.

25

Смертельно сложный эксперимент (англ.) .

26

Сент-Мари-де-ля Мер — приморский городок на юге Франции, где ежегодно собираются цыгане.

27

« Club Med » — «Средиземноморский клуб», международный туроператор, владеющий сетью курортов в разных странах.

28

Зверь, чудовище (нем.) .

29

«Экзорцист» (или «Изгоняющий дьявола») — культовый американский фильм ужасов (1973, реж. Уильям Фридкин).

30

Самое знаменитое из новозаветных пророчеств — Откровение Иоанна Богослова (Откр. 13: 1, 2, 11–13, 16–18) — об апокалиптическом звере с семью головами, антихристе, который явится в конце человеческой истории, объединит под своей властью все земные государства и сделает все для того, чтобы люди окончательно забыли о Христе.

31

Садху — индийские святые, религиозные аскеты или йоги, отрекшиеся от всего мирского ради бесконечной медитации и познания Бога.

32

Жуи — местечко под Версалем, где в 1760 г. была основана первая европейская мануфактура набивных тканей с изысканным рисунком.

33

OCCS — Единый кризисный центр, осуществляющий надлежащий прием пострадавших, медицинское лечение, оказание психологической поддержки, юридическую помощь и содействие в реабилитации.

34

Буду крайне обязан (англ.) .

35

«Фламбэ» — торт или сладкий пирог, облитый ромом, который поджигают перед подачей.

36

Имеется в виду XVI в. и первая половина XVII в., когда процесс реформирования западного христианства привел к появлению в Европе двух лагерей — католиков и протестантов. Основными лидерами Реформации были Лютер и Кальвин. Одной из отличительных черт их последователей — меннонитов, амишей, гуттеритов — являлась жизнь в общине и общность имущества.

37

Кеклен , или Кёхлин (Koechlin), Шарль (1867–1950) — французский композитор, музыковед и общественный деятель.

38

В японском языке для записи используются сразу три вида письменности одновременно — хирагана, катакана и кандзи. Последняя система заимствована из китайского языка — для обозначения одним иероглифом целого слова или понятия.

39

Анксиолитик — препарат, устраняющий состояние тревоги.

40

«Блюстар» ( англ.; букв. Голубая звезда) — компания, основанная в Монако в 2000 г. Является производителем и поставщиком продукции BLUESTAR® FORENSIC — реагентов, широко используемых криминалистами для выявления скрытых следов крови.

41

URSSAF ( фр . Union de Recouvrement des Cõtisations de Sécurité sociale et d’Allocations Familiales) — организация, занимающаяся выплатой социальных и семейных пособий, созданная в 1960 г.

42

После смерти (лат.) .

43

Мф. 15: 4.

44

Полная цитата: «Ибо возмездие за грех — смерть, а дар Божий — жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем» (Рим. 6: 23).

45

Церковь (или часовня) Святого Франциска из Паолы (1416–1507) была выстроена послушниками ордена минимов. Орден возник в 1493 г., его основоположником стал святой Франциск.

46

Звери Апокалипсиса, персонажи Откровения Иоанна Богослова, — химеры, не существующие в природе.

47

Телепузики — персонажи одноименного британского детского сериала производства BBC.

48

Пети ( фр . рetit) — малыш.

49

«Эксперты», «Декстер» — американские детективные телесериалы.

50

Юридическое задержание, в отличие от фактического, выражается в оформлении соответствующего протокола и не влечет за собой немедленного ареста.

51

Монтенегро (букв. Черная гора) — «итальянизированное» название Черногории.

52

Здесь: бриллиант чистой воды (англ.) .

53

Апноэ — остановка, задержка дыхания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Кристоф Гранже читать все книги автора по порядку

Жан-Кристоф Гранже - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




День Праха отзывы


Отзывы читателей о книге День Праха, автор: Жан-Кристоф Гранже. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x