Жан-Кристоф Гранже - День Праха
- Название:День Праха
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:978-5-389-19185-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жан-Кристоф Гранже - День Праха краткое содержание
Под обломками фрески, обрушившейся со свода старинной часовни в Эльзасе, найдено тело мужчины. Часовня издавна принадлежит религиозной общине, представители которой именуют себя Посланниками Господа. По сути, это замкнутая секта, живущая по своим собственным законам, уходящим в глубь времен. Они чураются современных гаджетов и прочих достижений цивилизации, одеваются как в восемнадцатом веке, молятся, растят виноград и делают вино, которое славится на всю Европу. Погибший был одним из руководителей общины. Однако у полиции возникают сомнения в том, что его смерть — это результат несчастного случая. В расследование включаются Пьер Ньеман и его молодая помощница Ивана Богданович. И пока Ньеман с помощью местных жандармов ищет улики, Ивана внедряется в ряды поденных рабочих, чтобы во время сбора винограда присмотреться изнутри к странной общине. Тем временем обстановка накаляется, появляются новые жертвы. Но поиски убийцы не сдвинутся с места, пока следователи не ответят на вопросы: откуда во рту погибшего кусок угля и что означают потаенные фрески, обнаруженные под росписями свода мрачной часовни?
Впервые на русском!
День Праха - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
54
Мф. 23: 12.
55
1 Ин. 2: 15.
56
Центральная тюрьма Энзисхайм расположена в одноименной коммуне департамента Верхний Рейн.
57
Сантон ( фр . le santon) — фигурка святого (рождественское украшение, типичное в основном для Прованса, Франция).
58
Карл Густав Юнг (1875–1961) — швейцарский психолог и философ, основатель «аналитической психологии». Юнг подчеркивал важность религиозной функции души. Поскольку ее подавление ведет к психическим расстройствам, религиозное развитие — неотъемлемый компонент процесса индивидуализации.
59
Гран-Рекс ( фр . Grand Rex) — парижский кинотеатр, открывшийся в 1932 г. и рассчитанный на 3300 зрителей. Потолок зрительного зала имитировал звездное небо, фасад спроектировали известные мастера ар-деко.
60
Имеются в виду рождественские ясли в хлеву, куда положили новорожденного младенца Иисуса.
61
Пистолет-пулемет UMP ( нем . Universal Machinen Pistole) производства немецкой оружейной компании Heckler & Koch., включенный в рейтинг самого мощного стрелкового оружия. «Глок-17» — компактный пистолет-пулемет, так называемый короткоствол.
62
Секта «Ветвь Давидова» в г. Уэйко (США) была основана в 1955 г. после многочисленных расколов внутри Церкви адвентистов седьмого дня. Члены религиозной организации верили во второе пришествие Христа, неизбежность Армагеддона и загробный мир.
63
АКБ ( фр . BAC) — антикриминальная бригада.
64
Апокалипсис, или Откровение апостола Иоанна Богослова, — последняя библейская книга, самая загадочная. Это единственный текст, в котором подробно описывается конец света.
65
«Мрачные картины» (исп.) — название серии из четырнадцати фресок испанского живописца Франсиско Гойи (1746–1828), написанных в технике al secco (по сухой штукатурке).
66
«Золотая легенда» ( лат . Legenda Aurea) — одна из самых популярных книг Средневековья, написанная в середине XIII в. богословом Иаковом Ворагинским (Якопо да Варацце), сборник сказаний о мучениках, подвижниках веры и великих христианских праздниках. Латинское слово «legenda» переводится как «то, что следует прочесть».
67
Помни о смерти (лат.) .
68
Иглу — эскимосская ледяная хижина конусообразной формы.
69
IVECO (Industrial Vеhicles Corporation) — корпорация промышленных автомобилей, здесь: спецфургоны.
70
Тщетно (англ.) .
71
В мире кроссовок.
72
Обувь (англ.) .
73
Имеется в виду так называемый Удэ-Хисиги-Ваки-Гатаме — армлок (ручной захват), одна из официальных 29 техник захвата, описанных в Кодокан дзюдо.
74
Кристоф Виллибальд Глюк (1714–1787) — немецкий композитор. «Парис и Елена» («Paride ed Elenà», 1770) — пятиактная опера, где действие происходит в Спарте незадолго до Троянской войны. Парид — второе написание имени Парис (например, в стихотворении В. Я. Брюсова «Елена у Парида», 1922).
75
Саркози Николя (р. 1955) — французский государственный и политический деятель, 23-й президент Французской республики (2007–2012).
76
Кинша́са — столица Демократической Республики Конго. В 1979 г. в Киншасе произошли вооруженные межплеменные столкновения, в результате чего погибло большое количество местных жителей.
77
«Космическая одиссея 2001» — фильм американского режиссера Стэнли Кубрика (1968).
78
«Триумф смерти» — картина Питера Брейгеля Старшего, написанная около 1562 г. Картина представляет собой панораму выжженной бесплодной земли, на которой армия скелетов сеет ужас, хаос и смерть.
79
Ин. 15: 6.
80
Быт. 35: 19.
81
«Лишь с птицами я буду делить этот одинокий пейзаж» (англ.) — слова из песни «Scar tissue» культовой американской рок-группы «Red Hot Chili Peppers».
82
Облат ( фр . un oblat) — человек, пожертвовавший свое имущество монастырю и живущий в нем.
83
Шильтигайм — коммуна на северо-востоке Франции в департаменте Нижний Рейн.
84
«Нет в мире одного — и мир весь опустел» — цитата из стихотворения «Одиночество» Альфонса де Ламартина (1790–1869), пер. Ф. Тютчева.
85
Последнее, но не менее важное (англ.) .
86
Обмани-Смерть — кличка каторжника Вотрена, персонажа ряда романов «Человеческой комедии» О. де Бальзака.
87
FAMAS — французский автомат (штурмовая винтовка) калибра 5,56 мм.
88
Возможно, отсылка к французскому рэперу Алгерино: «Frère l’heure a sonné on va faire l’effort de se relever».
89
Buon frescо ( ит. истинная фреска) — техника, согласно которой щелочные устойчивые пигменты измельчают в воде и наносят на влажную штукатурку, в отличие от Seccо — техники, в которой краски наносятся на высушенный гипсовый слой.
90
Stups (от фр . stupefiants) — наркотики. Здесь: отдел по борьбе с наркоманией.
91
«Bains-Douches» (фр.) — пятизвездочная гостиница для туристов в Париже.
92
« La Croix » («Крест») — ежедневная утренняя газета христианского направления.
93
Вероятно, имеется в виду Золтан Хивай (ориг. Zoltan Chivay) — персонаж литературной саги, а также популярных компьютерных игр «Ведьмак», «Ведьмак-2: Убийцы Королей», «Ведьмак-3: Дикая Охота».
94
Селеста — коммуна на северо-востоке Франции в регионе Гранд-Эст, департамент Нижний Рейн.
95
Книга «Деяния и памятники в эти тревожные дни» (т. н. «Книга Мучеников»), вышедшая в 1563 г., рассказывала о преследованиях протестантов. Автор — англичанин Джон Фокс (1516–1587) — за свои реформаторские взгляды был осужден инквизицией и долгие годы скрывался от ее преследований. В 1560 г. был рукоположен в чин англиканского священника, однако от несения церковной службы отказался из-за крайних пуританских взглядов.
96
Здесь имеется в виду пьеса Луиджи Пиранделло «Шесть персонажей в поисках автора».
97
Тайный агент (англ.) .
98
Кукла вуду в странах Карибского бассейна — восковая кукла небольших размеров, которую используют для колдовства.
99
Рим. 6: 23.
100
Отсылка к роману «Гроздья гнева» (1939) американского писателя Джона Стейнбека, лауреата Пулицеровской и Нобелевской премий, посвященному временам Великой депрессии 1929 г.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: