Анн Росман - Дочь смотрителя маяка
- Название:Дочь смотрителя маяка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-104018-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анн Росман - Дочь смотрителя маяка краткое содержание
За руинами глазам польских рабочих предстала комната, которая когда-то принадлежала семье хранителя маяка. И в полумраке они увидели покойника. Мертвец сидел к ним лицом, словно давно ждал гостей…
Карин Адлер из уголовной полиции Гётеборга берется за расследование. Но кто этот таинственный человек из прошлого? И за что он был замурован?
Дочь смотрителя маяка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Анита встретила их в верхней одежде. Когда она двигалась, красный синтетический пуховик издавал скрипучие звуки.
– Можем присесть? – спросила Карин после того, как представила Роберта.
– Да-да, конечно, – Анита провела их в кухню. Кухня была выкрашена в жизнерадостный желтый цвет. Карин особенно понравилась большая рабочая поверхность и конструкция кухонной мебели: можно было стоять лицом к гостям, разговаривать и одновременно готовить. Подоконник рядом с раковиной был заставлен стаканами с ростками пеларгонии в воде. Все ростки уже пустили корни. Их явно пора было пересаживать в горшки с землей.
– Расскажи всего с самого начала, – попросила Карин, присаживаясь на скрипучий диван.
После недолгих колебаний Анита начала рассказывать. О письме, о поездке на Вингу, об охоте за сокровищами, об утраченной книге.
– Той, что вернул Бруно Мальмер? – уточнила Карин.
Анита кивнула и объяснила, что они перерыли кучу книг и осмотрели всю модель корабля. При воспоминании о том, как им было весело, она улыбнулась.
– А что случилось сегодня? – спросила Карин.
– Путте должен был вернуться из Лондона. Сперва, мы хотели с ним поехать в место, координаты которого были указаны в книге, и посмотреть, что там находится.
– Поплыть на яхте, ты имеешь в виду?
Анита кивнула.
– Но из Лондона он так и не вернулся. Я решила, что он опоздал на рейс. Такое раньше случалось. Я позвонила ему на сотовый, но он был выключен. Путте никогда не выключает телефон.
– О’кей, а потом он позвонил? Прости, Анита, но как называется ваша яхта? Нам придется проверить, на месте ли она.
– Я уже проверила. Тарга 37. Она обычно пришвартована у Парадиспаркен у Гранд отель, но сейчас мы держим ее в Рингенс варв для проверки. Во время последней прогулки у нее пошаливал мотор.
Карин кивнула и занесла в блокнот всю важную информацию.
– И что он сказал, когда позвонил?
– Это-то и странно. Он сказал…
Анита замолчала, собираясь с силами.
– Простите меня, – выдохнула она, встала, подошла к раковине, открыла кран, и подождав с минуту, наполнила стакан водой. Сделав глоток, она вернулась на место.
– Вот что он сказал: «Анита, мне жаль, но прогулка отменяется. Я опоздал, мне нужно спешить на встречу».
Говорил он натужно. Слышно было, что он хочет что-то сказать, но не может. Я хотела рассказать, что нашла в модели корабля координаты, но он не дал мне и слова сказать, постоянно перебивал, словно не желая, чтобы кто-то еще узнал эту информацию.
– Это все, что он сказал? Что он опоздал? – спросила Карин с сомнением.
– Нет, нет. Он сказал, что у него нет номера Пьера Франсуа Лолонуа, и что если он позвонит, мне надо сказать, что Путте опаздывает или вообще не успеет на встречу. Потом он добавил, что раз прогулка не состоится, я могу пойти на курсы французского, хотя занятия у меня по пятницам, а не понедельникам.
– А что это за француз? – спросила Карин.
– Я как раз хотела рассказать. Путте обожает морскую историю. Всех пиратов он знает как свои пять пальцев. Франсуа Лолонуа – кровожадный пират, живший в семнадцатом веке. Но Путте называл его Пьер Франсуа, а Путте никогда бы не ошибся. Он знает имена всех пиратов назубок. И еще кое-что, и это самое странное из всего, он сказал, что я должна опустошить буканьеры.
– Буканьеры? – удивилась Карин. – Ты уверена, что он сказал «буканьеры»?
– Абсолютно. И я понимаю, что это значит.
Карин кивнула.
– Пираты, – сказала она и посмотрела на Роббана.
Йеркер был занят просмотров треков в MP3-плеере. Он был красного цвета – такого же, как и кухонный комбайн марки «Китченэйд», который им подарили на день свадьбы. Подключив плеер к компьютер, он с облегчением констатировал, что девайс работает. Слава богу, этот ныряльщик был в хорошем водолазном костюме. На устройстве Йеркер обнаружил файлы с музыкой, файлы с фотографиями и пять документов в текстовом формате. Скопировав содержимое в компьютер, он сохранил их на диске, который подписал для архива. После этого принялся открывать файлы. Два оказались зашифрованы, и притом каким-то сложным шифром. Файлы, которые ему удалось открыть, он отправил Карин, Роббан и Фольке по электронной почте с пометкой «срочно». Он также набрал номер Карин, но он был занят. Номер Роббана тоже был занят. Поколебавшись, Йеркер набрал номер Фольке.
Через двадцать минут Фольке был у него в кабинете и с интересом разглядывал высокотехнологичное оборудование.
В последние годы работа полицейского сильно изменилась. Теперь ему уже не надо было бегать с дубинкой за преступниками. Сегодня достаточно было конфисковать компьютеры, или серверы, как они говорили. И когда кто-то говорил «куки», он имел в виду совсем не печенье. Фольке незаметно вздохнул, но от Йеркера это не ускользнуло.
– Ты выглядишь подавленным, – сказал Йеркер, решив, что это звучит лучше, чем «усталый» или «старый».
– Да, порой я чувствую себя единственным выжившим динозавром, – признался Фольке.
– Так трудно приходится? – спросил Йеркер, продолжая стучать по клавишам.
– Я только что отправил тебе мейл. Давай посмотрим. Как у тебя с немецким? – спросил Йеркер, отправляя файл на печать.
Фольке достал файл из принтера. «Если бы Карин была здесь, – подумал Йеркер, – она бы проглядела файлы и составила предварительное мнение, но Фольке был не таков». Он медленно читал страницу за страницей. Судя по всему, это были статьи о Швеции. Прочитав пару страниц, Фольке понял, что на это уйдет много времени, и открыл последнюю. Статья был подписана. Имя он записал в блокнот, попрощался с Йеркером и вернулся в свой офис.
Йеркер медленно разминал пальцы – один за одним, отчего пальцы похрустывали. Закончив, он приступил к работе над зашифрованными файлами. Ему мог бы помочь в этом компьютер, на котором их записывали. Быстрая проверка дала результат: операционная система была зарегистрирована на Сару фон Лангер. Это имя было ему знакомо. Возможно, оригинальные файлы сохранились в компьютере этой женщины, и тогда не нужно будет их расшифровывать.
…Школьный немецкий Фольке был весьма скромен, но, вернувшись к своему столу, он погрузился в чтение.
– Привет, Фольке, как дела? – спросил Карстен, проходя мимо в куртке и задержавшись у стола Фольке.
– Маркус Штайнер. Судя по всему, так зовут нашего ныряльщика.
У него с собой был плеер, и записал он на него не только музыку. Судя по всему, он был журналистом и писал статьи.
– Маркус Штайнер… Непохоже на шведское имя, – прокомментировал Карстен и наклонился, чтобы лучше видеть экран Фольке.
– Немец? Ты что-нибудь понимаешь по-немецки? О чем статьи? – спросил Карстен, стараясь правильно выбирать слова и использовать правильные грамматические формы, чтобы лишний раз не раздражать чувствительного Фольке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: