Джозеф Нокс - Сирены [litres]
- Название:Сирены [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18791-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Нокс - Сирены [litres] краткое содержание
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно – без шума, неофициально – попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель – и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?
Сирены [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он положил конверт на стол:
– А с чего ты решил, что можешь уволиться?
– Если мне предъявят обвинения в краже улик – пойду под суд.
Паррс аккуратно сдвинул конверт в самый угол стола:
– Смелое решение. Коррупция. Кража наркотиков. С намерением сбыта. Приговор лет на пять? Три-четыре года в камере? О досрочном освобождении можешь забыть, учитывая, сколько дерьма ты взбаламутил.
– Ну и пусть. – Я встал, будто все еще надеялся сбежать.
– Сядь, – велел Паррс. – В чем дело?
Я сел.
– Исчезновение Джоанны Гринлоу. Зейн Карвер. Франшиза. Грязные наркотики. Это еще ладно. – Я посмотрел на Паррса. – Но я не стану лгать о смерти Изабель Росситер. Мне совесть не позволяет.
– Ну и как ты этого добьешься? В отсидке?
– Уеду, – ответил я, полагая, что Паррс хочет услышать от меня обдуманный ответ, но мои слова прозвучали как детские фантазии. – Уеду подальше отсюда.
– Не хочешь довести дело до конца?
– Не хочу знать, чем все закончится.
Он сощурил глаза. Паррс обычно задавал лаконичные, прямые вопросы подозреваемым, а потом выжидал. Молчал он и после того, как выслушивал ответ. Из-за этого подозреваемые чувствовали себя неловко и продолжали говорить.
Я не произнес ни слова.
– Нет уж, тебе не отвертеться. Куда бы ты ни сбежал.
– И что мне делать? – спросил я. – Чего вы от меня хотите?
Паррс пристально посмотрел на меня:
– Помнится, ты спросил про Джоанну Гринлоу, а я отослал тебя к объявлению в «Ивнинг ньюс». Прочесть-то ты прочел, но так и не понял, что кроется за сухими фактами.
– А что за ними кроется?
– Много всего. Главное – уметь смотреть и слушать. Десять лет назад Джоанна Гринлоу согласилась дать показания против Карвера и бернсайдеров. Это факт. Ее подругу убили в Бернсайде. Это тоже факт. Но в газетах не пишут, как все было на самом деле. Это я уговорил Джоанну. Это я несколько месяцев работал с ней, день за днем. Кропотливо. Мы каждые три дня меняли каналы связи и связников. Выделили особую оперативную группу. Ограничили доступ сотрудников к операции. Не распространялись о ее целях и масштабах. Так что, когда я говорю, что разделяю твои чувства…
– А зачем это все?
– Карвер так ловко уходил из-под ареста, что я еще тогда заподозрил утечку информации. Вот что скрывается за сухими фактами.
– Наверняка вы подозреваете кого-то конкретного.
– Таких подозреваемых целый список.
– И что же на самом деле случилось с Джоанной Гринлоу?
– Я, как и ты, могу только гадать. На месте преступления обнаружили черно-белые метки. И никаких следов Джоанны.
– А вы лично искали?
– К стыду своему, нет. Старший суперинтендант решил, что она испугалась и сбежала, чтобы не подставить своего босса. Меня перевели в другой отдел, без обиняков посоветовали забыть об этом деле и не тратить времени впустую. Как только шумиха поутихла, я попытался выйти на след Джоанны. Теснее всего она общалась с Зейном Карвером и Шелдоном Уайтом. А они оказались не очень-то разговорчивы. Так что если и был какой-то след, то давно остыл. – Паррс помолчал, потом тихо продолжил: – Поначалу я надеялся, что она все-таки сбежала. Но время шло, и надежда улетучивалась…
– Зажим, то есть Дэнни Грайп, думает, что Шелдон Уайт решил напомнить про исчезновение Джоанны. Она пропала десять лет тому назад…
Паррс обдумал мои слова.
– Психологическая война – это сложновато для бернсайдеров. Да, Шелдон Уайт недавно вышел на свободу, но что с того? Он не из тех, кто отмечает в календаре памятные даты.
– А кто же?
Паррс сидел неподвижно.
– По-вашему, Джоанна Гринлоу жива?
Он оставил мой вопрос без внимания.
– Иногда лучше всего подождать. Может, что-нибудь и прояснится.
Я молчал.
– Ладно, – вздохнул он. – У тебя остался почти месяц отпуска. Я хотел отправить тебя отдохнуть, но, учитывая обстоятельства, не возражаю, если ты используешь эти дни в счет срока уведомления об отставке.
– А обвинения?
– Посмотрим. Но только после обстоятельного рапорта.
– Мои рапорты…
– Как я уже сказал, очень подробные. Полны фактов. А сейчас полезнее сосредоточиться не на фактах, а на твоих впечатлениях. Ты всегда видишь в людях худшее, сынок. – Он улыбнулся акульей улыбкой. – Мне это пригодится.
– Сэр.
Паррс взял со стола листок бумаги. Страницу моего рапорта. Он не взглянул на документ и не упомянул о его содержании, однако было ясно, что он тщательно изучил написанное. Он всегда конспектировал ход совещаний, но потом украдкой выкидывал свои заметки в мусорную корзину. Паррс обладал отличной памятью, а записи делал для виду, чтобы окружающие не сомневались в том, что он серьезно воспринимает их самих и их работу. Скорее всего, мой рапорт лежал на столе по той же причине.
– Когда ты вез Изабель к Карверу, то проверил ее сумку. Зачем?
– В тот вечер в «Рубике» она пила спиртное и, возможно, употребляла наркотики. Я решил отвезти ее домой. К родителям, – сказал я. – Но не знал точно, где живут Росситеры, и подумал, что, может быть, найду адрес у нее в сумочке.
– И что ты нашел?
– Деньги. Много денег. Я догадался, что она получила деньги для Франшизы, пока находилась вне моего поля зрения. Если бы она не отдала деньги Карверу, то ей бы грозили большие неприятности.
– Что еще было в сумочке?
– Косметика, кошелек, телефон. Я привез Изабель домой, и мобильник все еще был у нее. Тот, кто забрал телефон из квартиры, последним видел ее живой.
– Особо не радуйся, но мы нашли ее мобильник.
Я постарался ничем не выдать своей реакции. Вспомнил сообщение от Изабель, оставшееся в папке «Отправленные»: «Зейн знает».
Я морально приготовился к тому, что сейчас услышу. Я заверил Паррса, что не знаю ее номера телефона. А теперь выяснится, что я солгал.
– Ее отец дал нам номер, и мы отследили местонахождение телефона, – продолжал Паррс. – Сигнал шел из ее квартиры. Мы перевернули там все вверх дном. Телефон был спрятан. Приклеен скотчем ко дну ящика стола.
Очень странно. Мне хотелось спросить, что такого было в телефоне. Кому и зачем понадобилось его прятать? Отправленное мне сообщение можно было истолковать как «Зейн знает о нас».
Паррс выдерживал мучительную паузу.
Я вспомнил о фотографиях.
– Что произошло в Фэйрвью, когда ты ее туда привез? – осведомился Паррс.
– Ничего особенного.
– Ты говорил с Карвером?
– Дверь открыла Сара Джейн.
– Его рыжая подружка?
Я кивнул.
– Она разволновалась из-за денег. Изабель ее особо не интересовала. А когда я уходил, то заметил в окне Карвера. Честно говоря, я подумал, что он все нарочно подстроил.
– В каком смысле?
– Карвер любит такие игры. Возможно, он решил меня проверить. Его люди наблюдали за мной. По его распоряжению бармен мог подмешать в выпивку Изабель какую-нибудь дрянь, а потом проследить, как я поступлю, когда найду деньги. В результате Карвер стал мне доверять.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: