Джозеф Нокс - Сирены [litres]
- Название:Сирены [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18791-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Нокс - Сирены [litres] краткое содержание
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно – без шума, неофициально – попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель – и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?
Сирены [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я отправился в центр, то и дело набирая номер Паррса, но звонок не проходил.
Все такси были заняты или ехали в противоположном направлении. Я пытался остановить каждое. До дома Карвера в пригороде – час ходьбы, на машине – минут пятнадцать. Я посмотрел на дисплей мобильника.
Шелдон, мерзавец, не выставил время.
Я окликнул двух девушек, спросил, который час. Они посмотрели на меня, как на забулдыгу.
– Опаздываю, – тяжело дыша, пояснил я.
Часов у них не было. Одна неохотно полезла в сумочку за телефоном. Я отступил подальше, чтобы она не подумала, что я хочу его своровать.
– Без пятнадцати, – сказала она.
– Десять?
Она кивнула.
Я быстро зашагал прочь.
С площади Сент-Энн-Сквер доносился шум рождественской ярмарки. Над сотнями деревянных ларьков, передвижных торговых точек и сувенирных лавок сияли яркие огни гирлянд и переливались елочные украшения. Повсюду витал густой запах пива, глинтвейна и хот-догов.
Играла музыка. Мельтешили люди. Семьи с усталыми детьми, объевшимися сладостей, работники офисов по соседству, влюбленные парочки на первом свидании. Я изо всех сил продирался сквозь многотысячную бурлящую толпу.
Шелдон решил отобрать Франшизу у Карвера. А после недавних событий бармен на редкость своевременно переметнулся к бернсайдерам.
Смерть Изабель.
Сикамор-уэй.
Во всем обвиняют Карвера.
«Связана вся эта хрень между собой или нет?»
Трудно было представить, что все эти события могли привести к какому-то иному результату. Да, «Рубик» был далеко не единственным ночным клубом в городе и во Франшизе, но он был главным. А бармен сдал точку бернсайдерам – не важно, по своей воле или под давлением. Безусловно, Карвер наотрез откажется от предложенных ему пяти процентов. Это предложение было сделано с одной-единственной целью.
Оскорбить и унизить.
Придется рассказать все Карверу. Все или почти все. Сыграть на его чувствах, упомянуть его незабвенную Джоанну. Сыграть на его озлобленности, ведь в Бернсайде он до полусмерти избил какого-то громилу за издевательское замечание об одной из девушек Франшизы. Нельзя допустить, чтобы Кэтрин пострадала.
К стоянке направлялось такси с желтым огоньком «Свободно». Я выскочил на дорогу, в поток встречных машин, и замахал водителю. Он остановился, я назвал адрес Зейна Карвера.
– Пятьдесят, если довезешь за десять минут.
7
– Повезло тебе машину поймать, приятель.
– Это почему?
– Пожар на Ярвилл-стрит. Двадцать тачек подожгли.
– Когда?
– Час назад.
На Ярвилл-стрит находился таксомоторный парк Франшизы. Следующая цель Шелдона Уайта. Может быть, Карвер об этом еще не знает.
– Приятель, дай позвонить с твоего телефона? Десятка за один звонок. – Таксист внимательно посмотрел на меня в зеркало заднего вида. – Очень срочное дело, – пояснил я и сунул ему деньги.
Он вручил мне телефон. Я позвонил суперинтенданту Паррсу.
Вызов переключился на автоответчик.
– Меня раскрыли. Девушка в опасности. Кэт. Первый этаж «Рубика». Шелдон Уайт взял ее в заложницы. – Не зная, что еще сказать, я добавил: – Помогите ей.
Я нажал «отбой» и вернул телефон водителю. Таксист отвел глаза и прибавил скорости, чтобы поскорее от меня избавиться.
У Фэйрвью такси свернуло на обочину. Часы на приборной доске показывали 21:56. Я сунул деньги в окошко в пластиковой перегородке и помчался к дому. Пробежал по садовой дорожке и всем телом ударил в дверь.
Никто не открыл. Я начал пинать дверь, колотил в нее, орал, нажимал кнопку звонка. Наконец в коридоре загорелся свет.
Я отступил, чтобы меня было видно в глазок. Дверь открылась. Я ворвался за порог, но меня грубо удержал Зажим. У него за спиной стояла Сара Джейн, обняв себя за плечи. Ярко-рыжие волосы подчеркивали болезненную бледность осунувшегося лица.
– Мне нужен Зейн. Немедленно.
Зажим перегородил дверной проем.
– Что за фигня?
– Бернсайдеры схватили Кэтрин.
Он отступил, посмотрел на Сару.
– Если Зейн не свяжется с ними до десяти вечера, она исчезнет. – Я протянул им мобильник. – Здесь только один номер. Карвер должен позвонить и дать согласие.
– На что? – спросил Зажим.
– Они знают, что он в безвыходном положении. Хотят сбывать товар в «Рубике», пока все не устаканится.
– Они подожгли его таксофирму. Он не согласится.
– Эйдан… – начала Сара Джейн.
– Пусть согласится для виду, а потом откажется.
Зажим подступил ко мне:
– Он этого не сделает.
– Эйдан! – Сара Джейн встала между нами. – Его здесь нет.
Несколько мгновений слышалось лишь мое прерывистое дыхание.
– Который час?
Сара Джейн посмотрела на свои часы:
– Две минуты одиннадцатого…
– Где она? – спросил Зажим.
Я выскочил за порог. Телефон скользил в руке. Я думал о Кэтрин. О том, что она не смотрела на меня. Перестала мне доверять. Я разблокировал экран и открыл «Контакты».
Только один номер.
«БОСС».
Я отошел в темную глубь сада, подальше от фонаря перед домом, чувствуя себя невидимым. Занес палец над кнопкой вызова.
Вокруг все замерло.
Деревья шелестели под ветром. Я нажал «вызов». Слушал гудки, долго, больше минуты. Наконец трубку взяли.
– Ты опоздал, – сказал Шелдон.
– Я приехал вовремя. Карвера нет.
– Отлично.
– Я его отыщу. Дай мне час…
Меня уже никто не слушал.
Я уставился на телефон. Руки тряслись. Каждый вздох обжигал легкие. Я сидел на дорожке, тупо смотрел на деревья. Мне чудилось, что в кронах прячутся какие-то люди, льнут к ветвям, перешептываются, наблюдают за мной.
8
Я позвонил снова, но в трубке звучали только долгие гудки. Набрал номер еще раз. Включился автоответчик. Я прослушал сообщение – механический женский голос – и дождался сигнала. Не знал, что сказать.
– Он согласен на один процент. Перезвони.
Я нажал «отбой» и уставился на телефон. Всем своим существом ощущал каждую секунду. Старался не думать о том, каково сейчас Кэтрин. Возвращаться в «Рубик» не хотелось. Шелдон мог перезвонить. Надо найти Карвера. За спиной хлопнула дверь, и я вскочил. Из дома больше не сочился свет. Сад погрузился в темноту. Я различил два силуэта. Ко мне шли Сара Джейн и Зажим.
– Что ты им сказал? – спросила Сара Джейн.
– Объяснил, что Зейна нет. Они повесили трубку.
– Перезвони.
– Срабатывает автоответчик. Где Зейн?
– Уехал. – Она помедлила. – А где Кэт?
– Была в «Рубике». А где теперь – неизвестно.
– Попробуем узнать.
Она достала телефон из кармана куртки и набрала номер Кэтрин. Все замерли в ожидании.
– Гудки, – сказала Сара Джейн.
Я подошел поближе и услышал, как звонок сбросили на автоответчик.
– Я в «Рубик», – сказал Зажим, обходя меня на аллее.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: