Джозеф Нокс - Сирены [litres]

Тут можно читать онлайн Джозеф Нокс - Сирены [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джозеф Нокс - Сирены [litres] краткое содержание

Сирены [litres] - описание и краткое содержание, автор Джозеф Нокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском – «лучший британский дебют в жанре детектива за долгие годы» (Crimescene Magazine), «нуар острый как бритва, нечто совершенно из ряда вон» (Ли Чайлд).
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно – без шума, неофициально – попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель – и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?

Сирены [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сирены [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джозеф Нокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Голос в телефоне смолк.

Тянулись секунды. Сара Джейн посмотрела на меня. Мы молчали, не решаясь ни о чем спросить.

– Да, – сказал Карвер.

11

Он уронил телефон на пол. Сара Джейн шагнула к Карверу, а я попятился в коридор. На меня не обращали внимания. Над головой гудели безжалостно яркие лампы. Хватаясь за перила, я сбежал по лестнице. Промчался через вестибюль, грохнул дверью и выскочил на улицу.

Ночь превратилась во вспышки кадров.

События происходили беспорядочно. Позднее я не мог вспомнить их последовательность. Я находился в двадцати пяти местах одновременно. Ловил машину на дороге. Сидел в такси. Стоял у входа в «Рубик». Минула полночь. Двери были закрыты. Я говорил с кем-то на улице. Останавливал прохожих, спрашивал, не видели ли они Кэт. Бежал на задворки, проверял пожарные выходы.

Я шел от Динсгейт-Локс в центр города. В ночных клубах вовсю кипела жизнь. У входов змеились шумные очереди.

Руки, лица, смех, аромат духов.

Я наблюдал за девушками Франшизы, собирающими деньги в клубах, разговаривал с людьми в очередях. С вышибалами на входе.

– Не, приятель, не знаю такой.

– Не, приятель, я его не знаю.

– Нет, приятель.

Я ехал в такси домой. Рылся в ящиках стола, швырял вещи на пол, что-то искал.

Нашел. Служебное удостоверение.

Закинулся горстью спидов.

Ушел.

Вернулся в центр города. Снова подходил к людям в очередях, спрашивал про Кэт, Шелдона, Зажима, бармена.

Искал хоть кого-нибудь.

Стоял в переулке, поправлял одежду, восстанавливал дыхание. Репетировал улыбку. Я забыл, какие бары уже проверил, пошел по второму кругу. Предъявлял удостоверение охранникам. Настаивал, чтобы они запомнили мое имя.

Меня впускали. Гул басов, голоса, смех. Я пытался вспомнить любимое место Кэт в каждом из баров. Рыскал по углам. Перекрикивал музыку. Подходил к танцующим парочкам, описывал им, как выглядит Кэт. Заглядывал в какие-то крохотные клубы и пабы. После часа ночи на меня смотрели иначе. С опасливыми улыбками.

Недоумевали, кто я такой.

Я шел по улице. Сидел в такси. Стоял у дома Карвера, колотил в дверь. Бродил по городу. Смотрел на тающие очереди. Снова ходил по клубам. Охранник с гарнитурой в ухе обратился ко мне, перекрикивая музыку:

– Помощь нужна?

Я предъявил ему удостоверение.

– Я ищу девушку.

Он кивнул на стулья у барной стойки, где было тише. Мы сели поговорить.

– Ту же, что и раньше?

– Раньше?

– Кто-то из ваших здесь уже был. Искал молоденькую шатенку в кожаной куртке и двоих мужчин постарше.

– Как он выглядел?

– Сам я его не видел, приятель.

– А кто видел?

– Мой напарник, Пэт. У него сейчас перерыв.

– Позови его, пожалуйста. – Я резко встал.

– Сейчас гляну. – Охранник ушел в толпу, а я огляделся.

Диджей заканчивал выступление, крутил медляки. Все танцевали, целовались, обнимались. В воздухе пахло спиртным и энерготониками. Духами и сексом.

– Вы как? – спросила барменша.

– Двойную водку с «ред буллом», пожалуйста.

Она удивленно уставилась на меня, и я сообразил, что ее вопрос совсем не о том. Она отвернулась и принялась смешивать коктейль. Я проглотил еще таблетку. Ко мне через толпу шли охранник с напарником.

– Кто сегодня спрашивал про девушку? Как он выглядел?

Напарник растерянно посмотрел на приятеля.

– Как он выглядел? – повторил я.

– Да ты сам и заходил.

В кромешной тьме я стоял у Фэйрвью. На улице было тихо, будто в комнатах большого дома. Или на сцене громадного зала. Я был на улице, я был в такси, я был в городе, я был в клубах, я был возле клубов.

Я шел в Бернсайд. Таксист отказался туда ехать. Я ходил у склада, рыскал по складу. Разговаривал с торчками, тряс их, будил, расспрашивал про красивую девушку с каштановыми волосами.

12

Блеклый серый английский рассвет. Я добрался до Фэйрвью час назад, но решил дождаться восьми утра, прежде чем стучать в дверь. Иногда спиды на меня странно действуют. Заставляют соблюдать правила приличия. Я несколько раз обошел квартал. Слушал утренний птичий хор.

Дождь моросил уже несколько часов, одежда промокла. Две девушки шли на работу, смеялись, прикрывали головы газетами. Скользнули по мне взглядами, как по пустому месту.

Я трижды стукнул в дверь. Негромко. Решил подождать минутку, потом постучать снова. Еще через минуту выбил бы окно на задворках и забрался бы в дом. Дверь почти сразу же открыла Сара Джейн. Утренний свет играл в рыжих волосах, лицо казалось бледнее обычного. На белом стуле в холле лежали одеяло и подушка. Неужели Сара Джейн так и просидела тут до утра?

– Ни Кэтрин, ни Зажим не вернулись, – сказала она.

13

Я настоял, чтобы Сара Джейн позвонила в полицию. Карвер спал наверху. Телефон Зажима был отключен. Самого Зажима никто не видел. Я велел Саре Джейн заявить об исчезновении его и Кэтрин.

– Давай я с тобой подожду.

Она с вымученной ненавистью посмотрела на меня:

– Нет уж, лучше не надо.

Я ушел. Она стояла в дверях. Я ступил на тротуар, и она что-то крикнула мне вслед, но я не обернулся. Надоело выслушивать, что обо мне думают. Я взял такси до города, до «Рубика». У клуба отыскал телефонную будку, снова позвонил Паррсу. Он не снял трубку даже после третьего гудка, и я сообразил, что дело швах. Вызов переключился на автоответчик. Опять. Я выждал несколько минут и перезвонил. На этот раз оставил сообщение.

– Пропала девушка.

В десять утра в «Рубике» уже сидели редкие посетители. Пили молча. В зале было тихо.

Веселая барменша-австралийка встретила меня вопросом:

– А чего это ты встал спозаранку?

– Еще не ложился.

– Долгий день?

Я кивнул.

– Что будешь?

Я предъявил ей удостоверение.

– Есть разговор.

– Ой. – Она сделала вид, что чем-то занята. – Не знала, что ты полицейский.

– Формально. Ты работала прошлой ночью?

Она принялась вытирать безукоризненно чистую стойку бара.

Тянула время.

– Мне наплевать на «восьмерку». У меня пропала подруга. Кэт, Кэтрин. Она была здесь около десяти вечера. Работает на Зейна Карвера. Ты ее знаешь.

Барменша отложила тряпку.

– Да, знаю. Обслуживала ее вчера вечером, а потом больше не видела. Как она?

– А ночь как прошла? Ты не заметила чего-нибудь необычного? Или кого-нибудь?

– Я…

– Это очень важно. Дальше меня не пойдет. Мне нужно ее найти.

Она пожала плечами:

– Кэт пила лимонад. Это необычно.

– И все?

– Нил заявился.

– А, бывший бармен.

Она кивнула:

– Выглядел ужасно.

– Ты с ним говорила?

– Ты знаешь Нила?

– Да, тот еще придурок.

– Вот-вот. С ним не говоришь, а только слушаешь.

– Тебя ведь зовут Мэл?

Она кивнула.

– Слышала про Изабель Росситер?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джозеф Нокс читать все книги автора по порядку

Джозеф Нокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сирены [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сирены [litres], автор: Джозеф Нокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x