Джозеф Нокс - Сирены [litres]
- Название:Сирены [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18791-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Нокс - Сирены [litres] краткое содержание
Детектив-констебль Эйдан Уэйтс попался на краже кокаина из сейфа с вещественными доказательствами; теперь Эйдану грозит увольнение из полиции, а то и под суд могут отдать. Отличное прикрытие для того, чтобы внедриться в опутавшую весь Манчестер наркоторговую сеть, известную под названием Франшиза, и выявить в рядах полиции «крота», благодаря которому Франшиза и ее глава Зейн Карвер вот уже десять лет остаются безнаказанными. А заодно – без шума, неофициально – попытаться вернуть домой Изабель, месяц как пропавшую дочь министра юстиции Дэвида Росситера: говорят, ее видели в Фэйрвью, викторианском особняке Карвера. Эйдан находит Изабель – и понимает, что девушка чего-то смертельно боится. Сможет ли он ее спасти, если он и сам-то спастись не в силах?
Сирены [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Про дочку министра? – Она прижала руку к груди. – Ужасно.
– Нил утверждает, что провел ту ночь у тебя. Воскресенье, пятнадцатое число.
Она покраснела, кивнула:
– Он был какой-то взвинченный. Спал на диване.
– Всю ночь?
– С закрытия и до десяти-одиннадцати утра. – До нее вдруг дошло, о чем именно я спрашиваю. – Погоди, он ведь тут ни при чем…
– Верно, ни при чем, – протянул я, не скрывая разочарования.
Очевидно, бармен не спал с Изабель накануне ее смерти. И телефон ее не брал.
– А вчера еще что-нибудь случилось?
– Приходила полиция. Им сообщили про какие-то беспорядки. Ничего подозрительного не обнаружили и ушли. А, на улице была драка, как обычно. «Скорая» приехала, когда мы уже закрывались.
Значит, была машина «скорой помощи».
– И последнее: никто не забывал тут телефон? Вчера вечером или сегодня утром?
– Подожди минутку. – Она неуверенно улыбнулась и исчезла в подсобке.
Я разглядывал стариков, задумчиво сидящих над кружками пива, и вспоминал, что делал вчера утром. Будильник, душ, бритье, кофе. Встреча с суперинтендантом Паррсом.
Словно бы месяц назад.
Барменша вернулась с тремя телефонами. Один был моим. Я забрал его, включил экран. Ни сообщений, ни звонков.
– У тебя найдется чем писать?
Мэл отыскала ручку, и я накорябал на салфетке свой номер телефона.
– Если увидишь Нила или Кэтрин или если что-то случится, обязательно позвони мне. Все останется между нами.
– Хорошо, – тихо сказала она.
14
Я начал обзванивать больницы. Представлялся сотрудником полиции, просил соединить меня с отделением неотложной помощи. Сначала спрашивал о неопознанных телах. Ночь прошла спокойно, только какие-то старые бомжи умерли от переохлаждения.
Под мое описание подходили два безымянных пациента.
В больницу Северного Манчестера незадолго до полуночи доставили молодую женщину. Ножевые ранения в живот. Оборонительные порезы на руках.
Сердце сжалось.
А в Королевскую лечебницу привезли избитого мужчину.
Зажим и Кэтрин вполне могли оказаться в разных больницах. Королевская лечебница была ближе, но я поехал в больницу Северного Манчестера. Девушка находилась в стабильном состоянии. Она спала, инстинктивно прикрывая руками перевязанный живот. Неизвестно, почему она не назвала своего имени и почему к ней никто не приехал.
Это была не Кэтрин. Я не стал ее беспокоить.
Королевская лечебница находится в самом центре города. В отделении неотложной помощи толпились пациенты с простудами, гриппом и кишечными расстройствами. А еще те, кто нарвался на неприятности по своей вине. Упились в драбадан или наговорили лишнего.
Я знал, как оно бывает.
Именно в эту больницу меня привезли после смерти Изабель. Это навеяло бы дурные воспоминания, но они покамест и не собирались развеиваться. Я подошел к регистратуре и предъявил удостоверение.
– Полиция? – переспросил администратор. – У вас такой вид, будто вам самому доктор нужен.
Я попытался улыбнуться.
Мне не хотелось встречаться со своими бывшими коллегами, особенно с теми, кто меня узнал бы, поэтому я сказал администратору, что провожать меня не нужно. Я прошел в отделение. Медсестра, у которой заканчивалась смена, показала мне пустую койку и устало ответила на вопросы.
– С нами разговаривать отказался, с полицией тоже. Ушел недавно, с переломанной ногой. Сам себе худший враг.
Я описал ей Зажима, и она покачала головой:
– Нет, этот был такой здоровенный. Похоже, на игле сидит. Вроде как ломка у него. Темные круги под глазами, щетина на щеках.
Глен Смитсон. Нил. Бармен. Шелдон Уайт его кинул. Мы с ним разминулись на какой-то час. Хотелось выть.
Медсестра встревоженно посмотрела на меня:
– С вами все в порядке?
Я начал было отвечать, но потом просто кивнул. Поблагодарил ее и ушел.
15
Шелдон Уайт сдержал свое слово. Кэтрин исчезла без следа. Он выжал всю информацию из бармена и отделался от него. У дома меня ждала машина. Темно-синий «форд» стоял на обочине под знаком «Не парковаться». Заметив меня, из машины вышли два человека в штатском и встали рядом.
– Эйдан Уэйтс? – спросил один.
– Нет, его домработница. А что?
– Нам надо задать вам несколько вопросов, сэр, – ухмыльнулся он. – Пройдемте в дом.
– Предъявите документы, – потребовал я.
Оба полезли в карманы. Один, тощий и долговязый, с трудом скрывал неприязнь. В его глазах читался фанатизм новообращенного трезвенника. Он походил на евангелического проповедника, не хватало только белого костюма. Он сразу же протянул мне удостоверение, но я демонстративно отвел взгляд.
Лицо его напарника, толстяка с воспаленными глазами, было каким-то пристыженным. Будто он сам себе придумал прозвище. Он выронил из кармана пиджака пухлую записную книжку. Из нее свадебными конфетти вылетели смятые чеки. Он неуклюже подобрал бумажки с земли, а потом собрался показать мне удостоверение, но я отвернулся.
– Да ладно, не обязательно, – бросил я, чувствуя, как его взгляд буравит мне затылок. – Входите.
Я распахнул дверь в коридор, к узкой лестничной клетке.
– Плохая из тебя домработница, – сказал толстяк, оглядывая квартиру.
Вообще-то, я привел ее в порядок. Поменял замок на двери, подмел осколки, выбросил сломанные вещи.
Однако распоротый диван бросался в глаза.
Тощий закрыл за собой дверь и прошел мимо меня в комнату, перешагивая через всякую всячину на полу. Прошлой ночью я лихорадочно перерыл все ящики в поисках своего удостоверения. Он намеренно не упоминал о беспорядке, словно бы подчеркивая его важность.
– Детектив-сержант Лэски, – наконец представился он.
– Детектив-констебль Риггс, – сказал толстяк.
Их визит преследовал двоякую цель: продемонстрировать, что меня лишили прямого контакта с суперинтендантом и что у полиции есть дела поважнее, чем разыскивать Кэтрин. В общем, поставить меня на место.
– Вас послал Паррс?
Они обменялись удивленными взглядами.
– По поводу девушки?
– Какой еще девушки? – спросил Лэски, складывая руки на груди.
Риггс выудил блокнот из кармана и принялся лениво перелистывать страницы.
– Которая пропала, – ответил я.
Риггс послюнявил палец, нашел нужную запись и зачитал:
– Шатенка, чуть за двадцать, одета в кожаную куртку и прямую юбку. В сопровождении двух мужчин постарше. – Он посмотрел на меня. – Эта девушка?
Лэски перебил его:
– Ничего страшного, Уэйтс, если тебя память подводит. У нас есть показания охранников пяти или шести ночных клубов на Динсгейте и в центре города. Ты вчера козырял служебным удостоверением. Один вышибала даже припомнил, что тебя выгнали из полиции за кражу наркотиков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: