Андреа Камиллери - Возраст сомнений
- Название:Возраст сомнений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом Мещерякова
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00108-628-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андреа Камиллери - Возраст сомнений краткое содержание
Пока его сердце мучается вопросом, имеет ли он право – в его-то возрасте – влюбиться в прекрасную, молодую, несвободную женщину и что теперь с этой любовью делать, его ум бьется над очередным запутаннейшим делом.
Зачем случайная попутчица назвалась чужим именем, дав при этом ключи к преступлению? Откуда в порт приплыла лодка со страшным грузом? Что творится на роскошной яхте «Ванесса»?
С каждой страницей вы и Монтальбано будете всё ближе к разгадке. Вот только порадует ли она вас?..
Возраст сомнений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они обнялись как старые друзья.
Немного поболтали, и наконец Джеремикка спросил, нужна ли помощь. Монтальбано протянул ему паспорт Ланнека и кратко изложил обстоятельства.
– Что от меня требуется?
– Выяснить, не фальшивый ли документ.
Джеремикка рассматривал паспорт, закурив свою очередную вонючую сигарету.
Монтальбано старался не дышать, но тут требовалась тренировка подводника, поэтому он сделал вид, что чихнул, поднес платок к носу и больше уже не отнимал.
– Трудно сразу дать ответ, – наконец сказал Джеремикка. – Если это подделка, то однозначно работал мастер. Видишь, сколько границ пересек его владелец, не вызвав подозрений?
– Значит, ты думаешь, он не фальшивый?
– Я этого не говорил. Фальшивый паспорт – не редкость. Многие годами ездят с поддельными документами. А этот Ланнек…
– Кстати об имени: я хотел тебе кое-что сказать…
– Говори!
– Персонаж по имени Эмиль Ланнек, уроженец города Руана, есть в романе Сименона. Как видишь, то же имя и место рождения. Вдруг пригодится?
– Не знаю. Слушай, могу я оставить его у себя?
– Ненадолго. Недели хватит?
– Да.
– Что ты собираешься делать?
– Хочу посоветоваться с французским коллегой, большим специалистом в таких делах.
– Отправишь его во Францию?
– Нет необходимости.
– Но как твой коллега поймет, бумага там, штемпели…
– Паспорт – это не банкнота, Сальво! – Джеремикка улыбнулся. – Как правило, мошенники используют украденные документы или чистые бланки, незаконно похищенные в соответствующих организациях. Вот почему я сказал, что это, на мой взгляд, работа настоящего профессионала. А если моему французскому коллеге понадобится информация, мы воспользуемся интернетом. Не беспокойся, недели мне хватит.
Вернувшись в комиссариат, Монтальбано первым делом пригласил к себе Фацио.
– Карабинеры вернули нам Шайкри?
– Да, комиссар. Он здесь.
Не успел Монтальбано попросить привести задержанного, как зазвонил телефон.
– Подожди минутку, – поднял он трубку.
– Комиссар! Матерь Божья! Прокурор Томмазео на проводе, хочет поговорить…
– Хорошо, давай.
– Монтальбано?
– Слушаю вас, синьор Томмазео.
– Я вот по какому вопросу: вчера вечером ко мне ворвалась разъяренная синьора Джованнини, хозяйка яхты «Ванесса»… интересная, замечу, женщина… вы в курсе?
– Да, я в курсе, конечно.
– Она, должно быть, истинная госпожа, я в этом просто убежден.
– Госпожа? – переспросил, недоумевая, Монтальбано.
– Госпожа в интимных играх, дорогой мой! Плети, кожаные штаны, каблуки, шипы… Запрячь мужчину, как зверя, накинуть удила, покататься на нем…
Монтальбано едва удержался от смеха. Перед его мысленным взором предстала картинка: голый Мими, распростертый на ковре, и Джованнини, наступающая каблуком ему на спину… Ох уж эти сексуальные фантазии прокурора Томмазео! Бедняга не знал женской ласки! Должно быть, когда он думал о Джованнини, глаза у него затягивала пелена, руки дрожали, а в уголках рта появлялась слюна.
– Значит, пришла вчера ко мне. Кричит, что мы держим ее судно в порту без всяких на то оснований, что это переходит все границы, что мы злоупотребляем своим положением, что они не имеют никакого отношения к убийству, они всего лишь подобрали труп… По правде говоря…
– Что вы решили?
– О том и речь. Я готов дать им возможность покинуть порт в любое время.
– А я бы…
– Монтальбано, у нас нет оснований их задерживать. Я уверен: ни она, ни кто-либо из членов экипажа не причастны к преступлению. Если вы думаете иначе, скажите. Но аргументированно. Итак, я вас слушаю.
Поскольку прокурор Томмазео ничего не знал о лже-Ванессе и подозрениях комиссара, он был совершенно прав.
Но нельзя позволить им уйти прямо сейчас.
– Можете ли вы дать мне еще два дня?
– Один – максимум. Поймите, больше никак. Но объясните, зачем?
– Могу я зайти к вам?
– Хорошо, буду ждать.
Придется обойтись одним днем. Он повесил трубку и попросил привести Шайкри.
Всего один день. Но если Мими расстарается, возможно, синьора Джованнини задержится и на неделю.
Тунисец Ахмед Шайкри двадцати восьми лет походил на обычного сицилийского моряка. У него были умные глаза, уверенный вид и какая-то естественная элегантность.
Монтальбано он сразу понравился.
– Останься, – попросил комиссар Фацио, который намеревался выйти из кабинета. – Садитесь, Шайкри.
– Спасибо, – вежливо поблагодарил тунисец.
Не успел Монтальбано начать разговор, как Шайкри его опередил:
– Прежде всего я хотел бы искренне попросить прощения у присутствующего здесь инспектора за то, что его ударил. Прошу, примите мои извинения. К сожалению, от вина…
Он говорил на прекрасном итальянском.
– Сицилийского вина, – перебил его Монтальбано.
– Простите… – удивленно посмотрел на него Шайкри.
– Я говорю, сицилийское вино коварнее греческого.
– Не понял…
– Послушайте, Шайкри, вино, к примеру, в Александер-Бей, Южная Африка, не оказывает на вас такого воздействия.
– Но я не… – не очень естественно удивился Шайкри.
– Поясню свою мысль. От вина, которое вы пьете в Александер-Бей, вы не лезете в драку с местными карабинерами и полицейскими. Ведь так?
Фацио навострил уши, зная, что комиссар просто так не затеял бы этот разговор, а Шайкри от неожиданности вздрогнул, но продолжал делать вид, что ничего не понимает.
– Ладно, можете идти, – сказал Монтальбано.
На этот раз Шайкри всерьез удивился:
– Как? Вы меня больше не задерживаете?
– Нет.
– Но я скандалил, набросился с кулаками…
– На этот раз мы вас простили. К тому же вас привлекли к ответственности карабинеры, так?
– Так.
– И вчера допросили.
– Да.
У Монтальбано внутри все задрожало. Настал подходящий момент произнести фразу, которая позволит ему понять, прав ли он в своих предположениях.
– Кстати, если вы увидите ее, а я уверен, что увидите или, возможно, услышите, передайте ей от меня большой привет.
Шайкри даже подскочил на стуле:
– Что? Кому я должен…
– Девушке, которая вчера вас, скажем так, допрашивала.
На лбу у Шайкри выступили капельки пота.
– Я… не понимаю…
– Не важно. До свидания.
И, обращаясь к Фацио:
– Проводи его.
Как только Шайкри ушел, Фацио, конечно, вернулся в кабинет Монтальбано.
– Комиссар, объясните, в чем дело?
– После разговора с лейтенантом Сферлаццей я понял, что Шайкри – информатор, тот самый человек, с которым хотела связаться так называемая Ванесса. Это он предупредил ее о том, что им пришлось поменять курс из-за шторма и что они идут в порт Вигаты.
– Но как?
– Не знаю. Возможно, по мобильному телефону. Ванесса ехала на встречу с ним. Но лодка с трупом спутала все планы. Тогда Шайкри вынудил карабинеров арестовать его, и они помогли ему связаться с девушкой. Вчера они смогли наконец встретиться и поговорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: