Андреа Камиллери - Возраст сомнений

Тут можно читать онлайн Андреа Камиллери - Возраст сомнений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Издательский Дом Мещерякова, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Камиллери - Возраст сомнений краткое содержание

Возраст сомнений - описание и краткое содержание, автор Андреа Камиллери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Комиссар Монтальбано в смятении.
Пока его сердце мучается вопросом, имеет ли он право – в его-то возрасте – влюбиться в прекрасную, молодую, несвободную женщину и что теперь с этой любовью делать, его ум бьется над очередным запутаннейшим делом.
Зачем случайная попутчица назвалась чужим именем, дав при этом ключи к преступлению? Откуда в порт приплыла лодка со страшным грузом? Что творится на роскошной яхте «Ванесса»?
С каждой страницей вы и Монтальбано будете всё ближе к разгадке. Вот только порадует ли она вас?..

Возраст сомнений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возраст сомнений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андреа Камиллери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они обнялись как старые друзья.

Немного поболтали, и наконец Джеремикка спросил, нужна ли помощь. Монтальбано протянул ему паспорт Ланнека и кратко изложил обстоятельства.

– Что от меня требуется?

– Выяснить, не фальшивый ли документ.

Джеремикка рассматривал паспорт, закурив свою очередную вонючую сигарету.

Монтальбано старался не дышать, но тут требовалась тренировка подводника, поэтому он сделал вид, что чихнул, поднес платок к носу и больше уже не отнимал.

– Трудно сразу дать ответ, – наконец сказал Джеремикка. – Если это подделка, то однозначно работал мастер. Видишь, сколько границ пересек его владелец, не вызвав подозрений?

– Значит, ты думаешь, он не фальшивый?

– Я этого не говорил. Фальшивый паспорт – не редкость. Многие годами ездят с поддельными документами. А этот Ланнек…

– Кстати об имени: я хотел тебе кое-что сказать…

– Говори!

– Персонаж по имени Эмиль Ланнек, уроженец города Руана, есть в романе Сименона. Как видишь, то же имя и место рождения. Вдруг пригодится?

– Не знаю. Слушай, могу я оставить его у себя?

– Ненадолго. Недели хватит?

– Да.

– Что ты собираешься делать?

– Хочу посоветоваться с французским коллегой, большим специалистом в таких делах.

– Отправишь его во Францию?

– Нет необходимости.

– Но как твой коллега поймет, бумага там, штемпели…

– Паспорт – это не банкнота, Сальво! – Джеремикка улыбнулся. – Как правило, мошенники используют украденные документы или чистые бланки, незаконно похищенные в соответствующих организациях. Вот почему я сказал, что это, на мой взгляд, работа настоящего профессионала. А если моему французскому коллеге понадобится информация, мы воспользуемся интернетом. Не беспокойся, недели мне хватит.

Вернувшись в комиссариат, Монтальбано первым делом пригласил к себе Фацио.

– Карабинеры вернули нам Шайкри?

– Да, комиссар. Он здесь.

Не успел Монтальбано попросить привести задержанного, как зазвонил телефон.

– Подожди минутку, – поднял он трубку.

– Комиссар! Матерь Божья! Прокурор Томмазео на проводе, хочет поговорить…

– Хорошо, давай.

– Монтальбано?

– Слушаю вас, синьор Томмазео.

– Я вот по какому вопросу: вчера вечером ко мне ворвалась разъяренная синьора Джованнини, хозяйка яхты «Ванесса»… интересная, замечу, женщина… вы в курсе?

– Да, я в курсе, конечно.

– Она, должно быть, истинная госпожа, я в этом просто убежден.

– Госпожа? – переспросил, недоумевая, Монтальбано.

– Госпожа в интимных играх, дорогой мой! Плети, кожаные штаны, каблуки, шипы… Запрячь мужчину, как зверя, накинуть удила, покататься на нем…

Монтальбано едва удержался от смеха. Перед его мысленным взором предстала картинка: голый Мими, распростертый на ковре, и Джованнини, наступающая каблуком ему на спину… Ох уж эти сексуальные фантазии прокурора Томмазео! Бедняга не знал женской ласки! Должно быть, когда он думал о Джованнини, глаза у него затягивала пелена, руки дрожали, а в уголках рта появлялась слюна.

– Значит, пришла вчера ко мне. Кричит, что мы держим ее судно в порту без всяких на то оснований, что это переходит все границы, что мы злоупотребляем своим положением, что они не имеют никакого отношения к убийству, они всего лишь подобрали труп… По правде говоря…

– Что вы решили?

– О том и речь. Я готов дать им возможность покинуть порт в любое время.

– А я бы…

– Монтальбано, у нас нет оснований их задерживать. Я уверен: ни она, ни кто-либо из членов экипажа не причастны к преступлению. Если вы думаете иначе, скажите. Но аргументированно. Итак, я вас слушаю.

Поскольку прокурор Томмазео ничего не знал о лже-Ванессе и подозрениях комиссара, он был совершенно прав.

Но нельзя позволить им уйти прямо сейчас.

– Можете ли вы дать мне еще два дня?

– Один – максимум. Поймите, больше никак. Но объясните, зачем?

– Могу я зайти к вам?

– Хорошо, буду ждать.

Придется обойтись одним днем. Он повесил трубку и попросил привести Шайкри.

Всего один день. Но если Мими расстарается, возможно, синьора Джованнини задержится и на неделю.

Тунисец Ахмед Шайкри двадцати восьми лет походил на обычного сицилийского моряка. У него были умные глаза, уверенный вид и какая-то естественная элегантность.

Монтальбано он сразу понравился.

– Останься, – попросил комиссар Фацио, который намеревался выйти из кабинета. – Садитесь, Шайкри.

– Спасибо, – вежливо поблагодарил тунисец.

Не успел Монтальбано начать разговор, как Шайкри его опередил:

– Прежде всего я хотел бы искренне попросить прощения у присутствующего здесь инспектора за то, что его ударил. Прошу, примите мои извинения. К сожалению, от вина…

Он говорил на прекрасном итальянском.

– Сицилийского вина, – перебил его Монтальбано.

– Простите… – удивленно посмотрел на него Шайкри.

– Я говорю, сицилийское вино коварнее греческого.

– Не понял…

– Послушайте, Шайкри, вино, к примеру, в Александер-Бей, Южная Африка, не оказывает на вас такого воздействия.

– Но я не… – не очень естественно удивился Шайкри.

– Поясню свою мысль. От вина, которое вы пьете в Александер-Бей, вы не лезете в драку с местными карабинерами и полицейскими. Ведь так?

Фацио навострил уши, зная, что комиссар просто так не затеял бы этот разговор, а Шайкри от неожиданности вздрогнул, но продолжал делать вид, что ничего не понимает.

– Ладно, можете идти, – сказал Монтальбано.

На этот раз Шайкри всерьез удивился:

– Как? Вы меня больше не задерживаете?

– Нет.

– Но я скандалил, набросился с кулаками…

– На этот раз мы вас простили. К тому же вас привлекли к ответственности карабинеры, так?

– Так.

– И вчера допросили.

– Да.

У Монтальбано внутри все задрожало. Настал подходящий момент произнести фразу, которая позволит ему понять, прав ли он в своих предположениях.

– Кстати, если вы увидите ее, а я уверен, что увидите или, возможно, услышите, передайте ей от меня большой привет.

Шайкри даже подскочил на стуле:

– Что? Кому я должен…

– Девушке, которая вчера вас, скажем так, допрашивала.

На лбу у Шайкри выступили капельки пота.

– Я… не понимаю…

– Не важно. До свидания.

И, обращаясь к Фацио:

– Проводи его.

Как только Шайкри ушел, Фацио, конечно, вернулся в кабинет Монтальбано.

– Комиссар, объясните, в чем дело?

– После разговора с лейтенантом Сферлаццей я понял, что Шайкри – информатор, тот самый человек, с которым хотела связаться так называемая Ванесса. Это он предупредил ее о том, что им пришлось поменять курс из-за шторма и что они идут в порт Вигаты.

– Но как?

– Не знаю. Возможно, по мобильному телефону. Ванесса ехала на встречу с ним. Но лодка с трупом спутала все планы. Тогда Шайкри вынудил карабинеров арестовать его, и они помогли ему связаться с девушкой. Вчера они смогли наконец встретиться и поговорить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Камиллери читать все книги автора по порядку

Андреа Камиллери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возраст сомнений отзывы


Отзывы читателей о книге Возраст сомнений, автор: Андреа Камиллери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x