Андреа Камиллери - Возраст сомнений

Тут можно читать онлайн Андреа Камиллери - Возраст сомнений - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Издательский Дом Мещерякова, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Андреа Камиллери - Возраст сомнений краткое содержание

Возраст сомнений - описание и краткое содержание, автор Андреа Камиллери, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Комиссар Монтальбано в смятении.
Пока его сердце мучается вопросом, имеет ли он право – в его-то возрасте – влюбиться в прекрасную, молодую, несвободную женщину и что теперь с этой любовью делать, его ум бьется над очередным запутаннейшим делом.
Зачем случайная попутчица назвалась чужим именем, дав при этом ключи к преступлению? Откуда в порт приплыла лодка со страшным грузом? Что творится на роскошной яхте «Ванесса»?
С каждой страницей вы и Монтальбано будете всё ближе к разгадке. Вот только порадует ли она вас?..

Возраст сомнений - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Возраст сомнений - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Андреа Камиллери
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Это должно быть место неподалеку от входа в порт.

– Благодарю вас, капитан.

Монтальбано пошел спать озадаченный, что не помешало ему, однако, прекрасно выспаться.

Приехав в Вигату на следующий день около девяти утра, он решил зайти сначала в портовое управление.

– Что вам угодно? – спросил все тот же дежурный.

– Я бы хотел поговорить с лейтенантом Гарруфо.

– Обратитесь в справочную.

Мичман как будто никуда и не уходил. Он сидел в той же позе и в руках держал тот же журнал с кроссвордами. Может, он вообще и не спал, просто вечером дежурный матрос укрывал его брезентом, выключал свет и закрывал дверь. Утром уборщица снимала брезент, протирала пыль, и мичман возвращался в строй.

– Лейтенант Гарруфо?

– Его нет.

– А кто вместо него?

– Лейтенант Белладонна.

– Я бы хотел…

– Минуточку. Если не ошибаюсь, вы комиссар Монтальбано?

Мичман снял трубку, набрал номер, что-то сказал, положил трубку.

– Лейтенант ждет вас. Второй этаж, вторая дверь направо.

Дверь была приоткрыта, и он автоматически заглянул в кабинет, но подумал, что ошибся, и постучал в соседнюю дверь.

– Входите.

Он вошел. Офицер, сидевший за письменным столом, встал. Монтальбано понял, что снова ошибся: офицер был в чине капитана.

– Мне нужен лейтенант Белладонна.

– Дверь рядом.

Значит, он не ошибся. Лейтенант Белладонна оказался женщиной.

– Можно? Я комиссар…

– Проходите, пожалуйста, – сказала она, выходя из-за стола ему навстречу.

Лейтенант не то чтобы соответствовала своей фамилии, она, можно сказать, ее превосходила. У Монтальбано на секунду перехватило дыхание. Брюнетка, чуть выше его ростом, большие сияющие глаза, алые губы безо всякой помады, а главное – какое-то невероятное обаяние.

– Я в вашем полном распоряжении.

«Если бы!» – вздохнул про себя комиссар.

– Не знаю, в курсе ли вы истории с трупом, обнаруженным командой с яхты…

– Да, я знаю.

– Вот что меня интересует. Правильно ли я понимаю, что любое судно, заходящее в наш порт, должно сообщать о своем прибытии?

– Конечно.

– И о предполагаемом времени прибытия тоже?

– Обязательно.

– Зачем?

– По разным причинам. Движение кораблей в порту, наличие свободных причалов, готовность персонала…

– Понятно. Если я не слишком побеспокою, можно ли узнать, когда «Ванесса» сообщила о своем решении зайти в ваш порт?

– Я вам отвечу. Пойдемте со мной.

Монтальбано шел за ней, любуясь плавными движениями юбки в такт шагам. Проходя мимо автомата для кофе и снеков, он неожиданно для себя спросил:

– Не хотите кофе?

– Хочу!

Монтальбано позволил ей самой нажимать на кнопки: он был в этом деле совершенно беспомощным. Все время путал, какую именно нажать, получал бутерброды, шоколадки, мороженое – все, кроме кофе.

Кофе был хорош.

– Подождите меня здесь, пожалуйста.

Лейтенант открыла дверь с табличкой «Посторонним вход воспрещен» и скрылась за ней. Вернулась она минут через десять.

– Знаете, их прибытие было не предусмотрено. В шесть утра они связались с нами и сказали, что вынуждены зайти в порт из-за плохих погодных условий.

Это подтверждало мысль, которая пришла ему в голову перед тем, как он уснул. Откуда так называемая Ванесса знала, что яхта придет в порт? Выходит, она получила информацию с утра пораньше, можно сказать, ни свет ни заря. И эту информацию ей передал кто-то из портового управления или непосредственно с яхты. Он поблагодарил лейтенанта и стал прощаться.

– Я с вами. Выкурю на улице сигаретку.

Сигаретку они выкурили вместе. Она сказала, что ее зовут Лаура. И поскольку они внезапно подружились, то выкурили не по одной, а по две, разговорившись о том о сем. А когда прощались, было понятно, что совместных сигарет они готовы выкурить не один десяток.

Четыре

Выйдя из машины, он увидел на крыше комиссариата двух рабочих. Те были заняты делом: латали дыры, но на лице Монтальбано отразилось беспокойство.

– Позови-ка Фацио, – попросил он Катареллу.

В кабинете было прибрано, только на потолке оставались еще влажные пятна. Когда хорошенько просохнет, нужно обязательно побелить. Он с удовольствием отметил также, что стол идеально чист, ни одной бумажки на подпись.

– Доброе утро, комиссар.

– Послушай, Фацио, у этих рабочих есть страховка? Не хотелось бы, чтобы наш комиссариат способствовал увеличению печальной статистики, это я про убийства при нарушении техники безопасности.

Он всегда так говорил – «убийства», потому что был более чем уверен: большинство несчастных случаев со смертельным исходом происходит по вине работодателей.

– Не волнуйтесь, у них есть ремни безопасности. Может, вы просто не заметили.

– Рад за них. Фацио, у меня к тебе просьба, и лучше тебя это не сделает никто.

– Слушаю вас.

– Под каким-нибудь предлогом – предположим, что нужно предоставить сведения в прокуратуру, – поднимись на борт «Ванессы» и добудь мне все паспортные и прочие данные на хозяйку, капитана и четырех членов команды.

Фацио вопросительно посмотрел на Монтальбано:

– Комиссар, извините, каким боком это касается найденного трупа?

Хороший вопрос, учитывая, что Фацио ничего не слышал про так называемую Ванессу.

– Чистой воды любопытство.

Фацио взглянул на него с еще большим недоверием.

– А что значит паспортные и прочие данные? – спросил он немного погодя.

– Какова атмосфера на борту, какие между ними взаимоотношения… Знаешь, когда люди находятся вместе в замкнутом пространстве круглые сутки, бывает, они начинают друг друга ненавидеть, грызутся… Одно неосторожное слово – и понеслось.

Все эти объяснения показались Фацио неубедительными, однако дальше задавать вопросы он не решился.

Ближе к обеду комиссар решил позвонить судмедэксперту.

Не исключено, что преждевременно, но чем черт не шутит.

– Это Монтальбано. Мне нужен доктор Паскуано.

– Доктор занят, – ответил секретарь.

– Вы не могли бы мне помочь?

– Постараюсь.

– Узнайте, пожалуйста, у ассистента, когда доктор будет делать вскрытие тела, найденного вчера в море.

– Минуточку.

Минуточка длилась ровно столько, сколько Монтальбано потребовалось, чтобы, повторяя таблицу умножения, дойти до семь на восемь. Хороший способ скоротать время.

– Как раз этим он и занимается.

– Комиссар, прошу меня простить, – развел руками Энцо, едва завидев его на пороге траттории.

– Простить за что?

– Нету сегодня рыбы. Из-за этого шторма…

– А что есть?

– На закуску капоната [3] Капоната – традиционное сицилийское блюдо, вид овощного рагу. , приготовленная моей женой, на первое – паста алла норма, знаете, с жареными баклажанами и копченым творогом, или макароны с брокколи, а на второе баклажаны по-пармски – язык проглотите.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андреа Камиллери читать все книги автора по порядку

Андреа Камиллери - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возраст сомнений отзывы


Отзывы читателей о книге Возраст сомнений, автор: Андреа Камиллери. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x