Хелен Даррант - Другая смерть
- Название:Другая смерть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110460-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Даррант - Другая смерть краткое содержание
Из соседней деревни пропала молодая девушка, удается найти только ее браслет. Ее мать утверждает, что дочь собиралась устроиться на работу и браслет был частью униформы. При обыске в комнате пропавшей Мэтт находит визитку с названием сомнительного клуба в городке неподалеку – там работают несовершеннолетние девушки.
Кто-то последовательно убивает молодых женщин, но ни команда полицейских, ни владелец клуба Мартин Ломакс пока не понимают, кому это нужно.
Другая смерть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Девушка пришла в ужас. После того как она увидела кошмарные доказательства того, что с ней сделала похитительница, ее пальцы внезапно стало дергать. Она закричала от шока и боли.
– И ногтями я не ограничусь. У меня целый набор медицинских инструментов. Не искушай меня – я ведь могу долго практиковаться в хирургическом мастерстве, которое только начала осваивать.
– Нет! – завизжала девушка. – Это безумие! Клянусь вам: я ничего не знаю ни про какую Каролину.
Женщина взяла ее левую руку в свою.
– Жаль. Какие у тебя изящные пальчики! Представь, если бы все было наоборот. Ты думаешь, что Каролина стала бы тебя защищать? Мне платит безжалостный человек. Скажи мне, где прячется Каролина, и у тебя останутся все ногти. Откажешься – я вначале вырву все ногти, в потом начну отрывать кончики пальцев. Один за другим. Обрубки будут кровоточить. Здесь грязно, скорее всего, попадет какая-нибудь инфекция. Ты заболеешь. Не лучшая смерть, правда? Но решать тебе. Расскажи мне то, что меня интересует, или умирай в одиночестве, холоде и агонии.
Девушка не могла говорить из-за шока. К тому же она мало что понимала. В голове был туман. Через несколько секунд она потеряла сознание.
– Я хочу, чтобы мы завтра опросили всех жильцов на Вестгейт. Кто-то мог что-то видеть или слышать, даже хотя они могли не понимать, что это важно. Если у кого-то из них установлены камеры видеонаблюдения, то нам нужны эти записи.
– Мне этим заняться? – спросила Лили.
– Ты закончила с владельцами магазинов на главной улице Марсдена?
– Не узнала ничего нового. Поттер жил сам по себе. Начинал работу вовремя, имел прибыль – и все в таком роде.
Мэтт посмотрел на часы.
– Прямо с утра отправляйся на Вестгейт. Возьми с собой пару оперативников. А пока нужно разобраться со списком арендаторов этого дома. С этим тебе поможет Кейт. Я сам поговорю с Джулией, которая работает в агентстве неполный день.
В кабинет зашел Тэлбот Дайсон.
– Пропавшую девушку, Карен Флетчер, так пока и не нашли. Ее мать приходила. А учитывая груду костей, про нее не нужно забывать. На придорожной площадке у Шеффилд-Роад в Нью-Милс нашли кроссовку. У Карен были похожие. Хорошо бы нам точно выяснить, ее это кости или нет. И проверьте ночлежку в Хаддерсфилде. Мать считает, что она могла там жить какое-то время.
Мэтт нахмурился.
– Кроссовка может быть важной уликой, а может и не быть. После того как я поговорю с доктором Бибби, мы будем знать больше. Но, скорее всего, сэр, она просто сбежала из дома. Насколько я понял, не в первый раз.
– У меня плохое предчувствие, – признался Тэлбот. – Моя интуиция еще никогда меня не подводила. К тому же мать, Кристина Флетчер, похоже, готова бежать к журналистам. И нас обвинят во всех смертных грехах по поводу и без повода. Так что если есть время, загляни к Флетчерам и поговори.
– А группа Карлайла может взять на себя часть работы?
– У него полно дел из-за этой машины, выловленной из канала.
Если бы Мэтт не погряз по уши в деле Поттера, то ему хотелось бы заняться этим автомобилем. Он же присутствовал лично, когда его доставали из воды, и видел, в каком состоянии нашли труп. Ему было любопытно, так что как только Тэлбот вышел из кабинета, он повернулся к Лили.
– Поговори с Беквитом, постарайся выяснить, что там с обгоревшим трупом.
– Похоже, что у них дело идет к опознанию, – сообщила Лили. – Беквит просматривал какие-то старые дела и что-то запрашивал из Лидса. Мы с ним сегодня увидимся в пабе. Мы собираемся туда с Грегом, моим парнем. Как только Беквит выпьет пару кружек, у него тут же развяжется язык.
– А я завтра прямо с утра загляну к судебным медикам. Хочу узнать, что там с костями из подвала.
– Скорее всего, они тоже связаны с каким-то старым делом. После того как эксперты неопровержимо подтвердят, что они человеческие, Дайсон прикажет нам смотреть старые дела о пропавших людях, – заметила Лили.
Глава 8
День третий
Эвелин Бриндл смотрела на лужайку, которая простиралась до самого озера. Окна были огромные, от пола до потолка, вид из них открывался великолепный.
– Эти с ярмарки сегодня начинают устанавливать свое оборудование. Половина седьмого утра – а уже грузовик катится по полю. Надеюсь, что они нам тут все не испортят.
– Это всего на три дня, мама.
– Даже если они ничего не испортят, везде останется мусор. И из дома их будет видно и слышно. Я очень надеюсь, что все-таки не будет очень шумно, Мэттью.
– У нас нет соседей, которым мог бы помешать шум, так что это не имеет значения.
Эвелин Бриндл всегда о чем-то беспокоилась. Она так и не смирилась с идеей Мэтта открыть Бриндл-холл для туристов. Ей становилось дурно от одной мысли, что незнакомые люди будут бродить по поместью. Да, им требовались деньги, но стоила ли игра свеч? Нужны ли эти перемены и все волнения из-за них? Нет ли какого-то более простого способа добыть деньги?
– Сару это тоже не радует, – продолжала Эвелин. – Она беспокоится, справятся ли слуги? А если что-то случится? В Галифаксе на подобном мероприятии молодые люди бегали по площадке с ножами.
– Это оказалась фейковая новость, – сказал Мэтт. – Какой-то ненормальный опубликовал пост в интернете, пытаясь завести народ. Люди поверили, но это оказалась ложь. Ни грамма правды! Мероприятие в Галифаксе прошло без сучка без задоринки.
Но слова сына не убедили Эвелин Бриндл.
– У нас будут толпы людей, Мэттью. А справляться с ними придется твоей сестре, ей придется все организовывать. Тебя здесь не будет.
– Мама, вся идея заключается в том, чтобы привлечь толпы людей. Нам нужны деньги, не забывай об этом. Люди приедут один раз, потом другой. Привезут детей на ферму, будут тратить деньги. О нас скоро узнают.
Эвелин понимала, что проиграла и сопротивление не имеет смысла. Ее сын был твердо уверен, что это единственный способ решения проблемы.
– Да, это письмо тебе пришло вчера. – Мать вручила ему большой конверт.
– Это информация о музыкальном фестивале. Я думаю организовать его следующей весной.
– Музыкальный фестиваль?! Мэттью, это еще хуже, чем катастрофа, которая начинается сегодня! Люди с палатками, грязь, ужасный шум до самого рассвета. Подумай еще раз, сынок. Это зашло уже слишком далеко.
– Успокойся, мама. Я поговорю с Сарой. Мы вначале посмотрим, как пройдет это мероприятие, а потом уже будем думать дальше.
– По состоянию костей видно, что огонь не смог все уничтожить. Вот кость из ноги – на ней все еще остается плоть, хотя и сухая, и легко отваливающаяся, и рассыпающаяся в руках. Но в некоторых частях не осталось ни кожи, ни мяса. – Сид Бибби дотронулся до кости рукой в перчатке, и от нее тут же отвалился фрагмент почерневшей кожи. – И это не целое тело. У нас есть левая бедренная кость, плечевые кости, часть ребер и таз. И это хорошо, потому что я прямо сейчас могу сказать, что это женские кости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: