Дэй Кин - Шаг к убийству
- Название:Шаг к убийству
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00053-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэй Кин - Шаг к убийству краткое содержание
Романы «Девушка с дурной репутацией и «Шаг к убийству» на русском языке публикуются впервые.
Шаг к убийству - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Причард терпеливо продолжал допрос:
— Но ты же перегнал машину?
— Да, сэр. Когда я вернулся в зал, Мэри все еще сидела за столиком и плакала. Я сказал ей, что произошло и что я не знаю/видел ли меня Реннер. Мы хотели побыстрее убраться оттуда и воспользовались машиной Келси. Мы были в панике. Но когда оказались в полумили от комплекса, я понял, что делаем глупость: когда все обнаружится, а нас не будет, мы станем первыми подозреваемыми. Поэтому я свернул с дороги и спрятал машину. Мы вернулись пешком в коктейль-бар и, снова сев за столик, стали походить на остальных посетителей. Я не мог ничего понять, когда вы говорили, что обыскали комнату Реннера и не нашли там Келси. Так что, кргда вы приказали мне пригнать машину Келси, я последовал за ним и увидел то, что было. Потом, когда вы задавали мне вопросы, я в конце концов рассказал вам, что видел. Я знал, что нет такого закона, по которому можно обвинить человека за то, что он переместил тело убитого. И если мистера Реннера схватят и начнется следствие, никто не сможет выдвинуть обвинение против него, потому что он не убивал Келси. Я подумал, что мы с Мэри могли побыть вместе хотя бы несколько месяцев. А если что- то будет не так во время следствия и они повесят все на мистера Реннера, то я смогу снять его с крючка своим признанием.
Лицо Причарда, казалось, выражало неимоверное напряжение.
— Очень благородно, — повторил он. — Но факт остается фактом. Человек мертв, его машина и восемьдесят тысяч долларов все еще не найдены. Где ты спрятал машину Келси?
Молодой Табор недоумевал.
— Мне казалось, я уже сообщил вам об этом, шериф. В полумили от комплекса. В старом сарае для сена, там, где раньше была ферма Реннера.\Я, по сути дела, и не прятал ее. Просто завел ее в сарай и стер отпечатки своих пальцев с руля.
— Боже мой! — произнес из толпы Том Хили. — Прямо под нашим носом! Я сотню раз был около того места за последние' два дня. — Он не удержался, чтобы не подколоть своего начальника. — И вы тоже были там и даже не удосужились осмотреть старый сарай/ заросли деревьев и старые шахты, потому что твердо уверовали, что мисс Дараний убила Келси ради денег и удрала с ними на «ягуаре» в Лос-Анджелес.
— Выходит, я был не прав, — как-то смиренно выдавил из себя Причард.
— Может, мне пойти туда и пригнать машину? — с готовностью предложил тут же Джонни.
— Успеетсй, — отмахнулся Причард. — Теперь мы знаем, где она. — Он снова посмотрел вверх на лестницу. — Сейчас надо решить, что делать с Джонни и Мэри.
Мистер Андерс снял черную фетровую шляпу, стоял и мял ее поля в руках. Он будто приготовился проститься с кем-то, с кем ему не хотелось расставаться.
— Тут нечего решать, Билл, — заключил он после долгого молчания. Потом тяжело вздохнул. — Я не знаю такого закона в округе Муриэтта или во всей Калифорнии, где говорилось бы, что девушка не имеет права зашищать. себя от мужчины, пытающегося изнасиловать ее.
Он посмотрел на доктора Фландерса.
— Вы медицинский эксперт, Фландерс. И обладаете властью. Прикажите составить список присяжных заседателей, которые будут рассматривать дело об этом убийстве. Но и не помышляйте, что вам удастся сколотить такой состав суда присяжных, который после слушания дела мисс Табор вынесет решение не за убийство при оправдывающих обстоятельствах!
— Честно говоря, и не собираюсь, — ответил доктор.
Мистер Андерс снова водворил шляпу на прежнее место.
— Значит, так тому и быть!
Он недолгое время постоял молча, будто прощаясь с мертвым сыном. В свете прожекторов, направленных на лестницу, его лицо казалось бледным и измученным. Он повернулся к толпе.
— Думаю, вы хорошо тут поразвлеклись. Теперь вы все освободите это место от своего присутствия! К вам это тоже относится, господа репортеры и телевизионщики! Публикуйте и показывайте любые снимки, можете называть меня и моего мальчика как вам будет угодно, но я не буду вас за это преследовать. Не могу! Но помните, что я все еще управляю округом Муриэтта. Как я скажу, так и будет. И я говорю свое последнее слово: оставьте этих ребят в покое! Спектакль окончен. Теперь выключите ваши лампы и убирайтесь отсюда. Если эта улица не опустеет через пять минут," я вызову пожарную команду и очищу ее с помощью брандспойтов.
Толпа у подножия лестницы на какой-то момент словно окаменела в нерешительности, затем один за другим стали гаснуть портативные прожекторы, перестали стрекотать камеры, и ночь наполнилась шаркающими звуками ног и рыканьем моторов отъезжающих автомобилей. Репортеры ринулись к ближайшим телефонам и к своим машинам. Полицейские на какое-то время оказались более покладистыми. Объединившись в группки по нескольку человек и горячо споря о чем-то, они медленно двинулись к участку.
Реннер поискал глазами Причарда и Джину, но не увидел их. Но какое это имело сейчас значение: он знал', куда они отправились.
Курт вжался в перила, пропуская перед собой отца Себастьяна. Потом подошел к Тамаре, рядом с которой стояли мистер Андерс и доктор Фландерс.
— Ну и как?..
— Это нужно было сделать, — сказал Фландерс. — Но верьте мне, Реннер, я не пытался вести вас по кривой дороге и не хотел бросить тени на Мэри и Джонни. Мне и в голову не могло прийти, что это'он с его пятью детьми и вечной нехваткой средств…
— Знаю, — остановил его Реннер. — Я тоже догадывался о многом, но сомневался до последнего момента.
— Мне следовало бы тоже знать, — сказал с сожалением мистер Андерс. — Как и все остальное. Это и моя вина. Я вспоминаю, что он и девцца Гонзалес были в одной компании, когда произошла эта странная история в рыбацком домике. Я мог бы пресечь это тогда же. С помощью хорошего крепкого ремня от конской, сбруи. Потому что никогда не верил ни единому слову о том, что Келси психически нездоров. Черт возьми, он не был болен! Он был просто очень плохим человеком. Что ему было необходимо, так это хорошенькая взбучка. Но что теперь об этом говорить…
Банкир показал пальцем на заместителя шерифа Хили.
— Садитесь за руль машины, которую позаимствовал мистер Реннер. Мы собираемся прокатиться немного в сторону от дороги.
Том Хили недоумевал, но был польщен, что его заметили.
— Да, мистер Андерс. Может, я схожу за шерифом, чтобы он тоже поехал вместе с нами?
— Нет, — ответил банкир. — Это не так уж и нужно’, Том. Может, мы сами наткнемся на Билла.
Глава 19
Проезжая мимо комплекса, Реннер увидел в своем кабинете Хола Мейерса. Хозяин частного агентства, как показалось ему, пытался рыться в его письменном столе, в то время как Тони и Маннере решительно протестовали против незаконного обыска.
— Что этот тип делает в ^ашем кабинете? — спросил доктор Фландерс.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: