Хелен Даррант - Его третья жертва [litres]
- Название:Его третья жертва [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-113316-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Даррант - Его третья жертва [litres] краткое содержание
На счету полицейских уже пять нераскрытых убийств. Один и тот же почерк, никакой связи между жертвами.
Белла Ричардс близко знала убитого. Переехав в эти места со своим пятилетним сыном, она начала новую жизнь. Очевидно, что она не находит себе места от горя, но не желает рассказать полиции все, что знает.
Детектив Тэлбот Дайсон хочет поручить дело своему лучшему сотруднику. Это инспектор Мэтт Бриндл, но он вне игры. Во время последней облавы на преступника он был тяжело ранен, а его сержант погиб. Тем не менее ему приходится стать частью расследования и решить, хочет ли он вернуться к своей прежней жизни.
Что на самом деле связывает жертв и кто будет следующим?
Его третья жертва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Полиция ничего не нашла во время обыска, – начал Роберт. – Они забрали твой ноутбук для расследования. Тебе его вернут, не волнуйся.
Белла улыбнулась ему.
– Элисон проследила, чтобы они не устроили тут бардак. К тому времени, как мы вернулись из участка, их тут уже не было.
– Они обыскивали твой дом? – Джоуэл выглядел удивленным.
Роберт сидел, повернувшись лицом к ним обоим.
– Обычное дело. Не из-за чего волноваться. Они все еще копают в поисках улик.
Джоуэл повернулся к Белле.
– Полиция с тобой грубо обошлась? Что они спрашивали? Что ты, по их мнению, можешь знать?
– Они хотели, чтобы я описала мужчину, который увез Алана с вокзала. – У нее вырвался хриплый смешок. – Он был одет как полицейский. Идеальная маскировка – ничего, кроме формы, я и не запомнила. – Она всхлипнула. – Я смотрела ему прямо в лицо, но никак не могу его вспомнить, как бы ни пыталась.
– Ты устала, вот и все. Через какое-то время, когда отдохнешь, что-то может и вспомниться, – сказал Роберт.
– Они хотят, чтобы я выступила по телевидению. Обратилась к тому, кто забрал Олли. Но я не смогу. Я сломаюсь и буду посмешищем. Передашь им, Роберт?
Роберт посмотрел на нее с непониманием.
– Знаешь, это ведь может помочь, и так обычно и делают в таких случаях. Ты уверена?
Джоуэл враждебно посмотрел на него.
– Она же сказала «нет». Отстаньте от нее. Белла достаточно всего перенесла, еще вы с полицией будете доставать.
– Может, вернемся к этому через пару дней, когда тебе станет лучше, – Роберт улыбнулся ей.
– Роберт, если Олли не вернется, мне никогда не станет лучше. У тебя нет детей. Мне было больно потерять Алана, но потеря Олли разрывает мне сердце на части.
Роберт посмотрел на часы.
– Мне нужно увидеться еще с одним клиентом, но я вернусь и принесу тебе еды. Ты поди и не ешь толком, да?
Белла покачала головой.
– Я не могу есть.
– Но сегодня ты поешь, даже если мне придется готовить самому. Кажется, Алан говорил, что ты больше всего любишь китайскую еду?
Белла кивнула. Спорить с ним было бесполезно. Она уже заметила, что Роберт может быть очень настойчивым, если захочет.
Глава одиннадцатая
День 10
Весь оставшийся день и почти всю ночь Мэтт думал о разговоре с Дайсоном и о его предложении. Ему ужасно хотелось воспользоваться этой возможностью, броситься в это дело и вернуться к прежней жизни. Но выдержат ли его разум и тело? И что с проектом? Все было готово к старту. Фредди и его команда рабочих планировали начать работы в следующий понедельник. И, конечно, реакция матери.
Эвелин была недовольна.
– Я знала. Как только увидела его. Он заморочил тебе голову. Ты еще не готов возвращаться в полицию, и не уверена, что ты когда-либо вообще будешь готов. Тебе нужно с этим смириться, Мэттью. Что он тебе наобещал? Какой лапши навешал на этот раз?
– Это я ему позвонил, мам. Команда работает над одним убийством. Я был знаком с жертвой. Я был на его похоронах пару дней назад. Я постоянно слышу об этом в новостях и не могу просто сидеть и гадать, что происходит. Возможно, я мог бы помочь. А еще пропал маленький мальчик, и, скорее всего, его исчезновение связано с этим делом. Плюс я знаком с его матерью и хочу помочь.
– Ты загонишь себя. Ни на что другое времени не останется. Ты же знаешь, что с тобой делает эта работа. – Она вздохнула. – Я беспокоюсь, что ты не справишься.
– Ну, тогда мне придется взять себя в руки. На самом деле у меня нет выбора. Я должен принять участие в расследовании. Я не могу просто отмахнуться. Тэлбот попросил меня подключиться на пару недель. Если не буду справляться, отступлюсь.
Он поймал на себе взгляд матери. Как и он, она сильно сомневалась в том, что это случится.
– Так значит, ты туда едешь? В участок?
– Да, мам. С Фредди переговорю потом.
Мэтт Бриндл стоял перед школой Оливера Ричардса. Он посмотрел на карту в телефоне. Оливер и его мать Белла жили в паре сотен ярдов отсюда. Он провел пальцем по маршруту. От школы, мимо магазинов, к небольшому домику. Вся дорога пешком не должна была занять больше десяти минут.
Было холодно до дрожи, но он почти этого не ощущал. Он был слишком взбудоражен возвращением к работе. Он поклялся, что никогда не вернется, что ничто и никто не сможет его соблазнить. Но он ошибался. Это было у него в крови и не отпускало его. Мэтт решил про себя: это дело будет проверкой. Если он сможет решить его, не поддавшись паническим атакам, то даст карьере еще один шанс.
В одном из новостных сообщений по местному радио говорилось, что кто-то видел, как Оливер разговаривает с каким-то мужчиной перед газетным киоском. Он решил начать отсюда, а потом обратиться за сведениями в участок.
Дорога представляла собой прямое шоссе до Хаддерсфилда, с оживленным движением. Вряд ли маленький мальчик перешел бы ее сам. За газетным киоском, где Оливера видели разговаривающим с мужчиной, был поворот в переулок. Здесь вполне можно было припарковать машину.
Газетный киоск принадлежал Азифу Батти и его семье, они же там и работали. Сегодня за прилавком был его сын, Садик.
Мэтт зашел внутрь. Над дверью зазвенел колокольчик, и Садик взглянул на него.
– Я здесь насчет ребенка, которого похитили перед вашим магазином.
– Из полиции?
– Да, – Мэтт показал ему значок. – Инспектор Бриндл, уголовный розыск Восточно-Пеннинского региона.
Он почувствовал комок в горле и сглотнул. Он уже и не ожидал когда-либо снова произнести эти слова.
– Ты знаешь Беллу Ричардс и ее сына?
Продавец кивнул.
– Они заходили сюда почти каждый день. Белла покупала для Олли сладости после школы и комикс по выходным. Она милая, всегда спрашивает, как у меня дела, а он хороший малыш. Я был здесь в тот день. Я видел, как тот мужчина разговаривал с мальчиком. Я сказал об этом другому детективу, который приходил сюда.
– Ты не мог бы рассказать все это еще раз для меня? Это могло бы помочь.
– Парнишка разглядывал в витрине книги и комиксы. Я не обращал особого внимания, пока к нему не подошел тот мужик. Он показывал на всякие штуки на витрине. Они немного поговорили и ушли.
– Ты не видел, куда они пошли?
Садик покачал головой.
– Ты помнишь что-нибудь об этом человеке? Как он выглядел?
– Он выглядел странно. Высокий, в бейсбольной кепке и с хвостиком. Было холодно, а на нем была только футболка, ни джемпера, ни куртки.
– Хорошо. Ты молодец. Столько всего запомнил, это впечатляет.
Садик снова покачал головой.
– Я знаю Беллу и Олли. Просто ужасно это все.
– Что насчет мужчины? – повторил Мэтт.
– Я запомнил его благодаря татуировкам. Здоровые, на обеих руках. Я был достаточно далеко и плохо видел, но на одной точно был дракон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: