Хелен Даррант - Его третья жертва [litres]

Тут можно читать онлайн Хелен Даррант - Его третья жертва [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелен Даррант - Его третья жертва [litres] краткое содержание

Его третья жертва [litres] - описание и краткое содержание, автор Хелен Даррант, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На болотах найдено тело мужчины, на руке которого печать – китайский символ прощения.
На счету полицейских уже пять нераскрытых убийств. Один и тот же почерк, никакой связи между жертвами.
Белла Ричардс близко знала убитого. Переехав в эти места со своим пятилетним сыном, она начала новую жизнь. Очевидно, что она не находит себе места от горя, но не желает рассказать полиции все, что знает.
Детектив Тэлбот Дайсон хочет поручить дело своему лучшему сотруднику. Это инспектор Мэтт Бриндл, но он вне игры. Во время последней облавы на преступника он был тяжело ранен, а его сержант погиб. Тем не менее ему приходится стать частью расследования и решить, хочет ли он вернуться к своей прежней жизни.
Что на самом деле связывает жертв и кто будет следующим?

Его третья жертва [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Его третья жертва [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелен Даррант
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ты сказал об этом полиции?

– Я сказал патрульному, который записывал мои показания.

– Спасибо. Это нам очень поможет.

Мэтт вышел из магазина и прошел пару метров к повороту в переулок. Наверняка у похитителя была машина, иначе бы их заметили. Он оглянулся – камер вокруг не было, как и магазинов с любопытными продавцами. Идеальное место.

– Это был «Форд», старый, красного цвета, – раздался голос позади него. – Я вспомнил о том дне, когда увидел фото парнишки в газете.

Мэтт Бриндл резко обернулся. Голос принадлежал пожилому мужчине на скутере.

– Вы сейчас спрашивали Садика о том, что случилось. Я был в магазине, слышал ваш разговор. Я каждый день тут прохожу. Отвожу внука в школу и забираю после обеда. Покупаю в магазине вечернюю газету. Мальчик был с каким-то мужиком. Здоровяк с татуировками по всей руке. Показывал их мальчику. Его машина была припаркована там, – он кивнул в сторону переулка. – Я перешел здесь улицу и покатил домой. Не знаю, сел в нее мальчик или нет.

– Вы говорили с полицией?

– Я звонил им этим утром, но там еще никого не было.

– Вы знаете, что это была за модель «Форда»? – спросил Мэтт.

– Мне кажется, ранняя модель «Ка», с цифрами «02» в номерном знаке.

Мэтт поблагодарил мужчину и вернулся к своей машине. Теперь обратно в участок, просмотреть остальные показания.

* * *

Помещение уголовного розыска в Хаддерсфилде не сильно изменилось, а вот люди были новые. В главном офисе за столом, где когда-то сидела Пола Райт, теперь был молодой человек двадцати с небольшим лет со свежим юным лицом. Вокруг была пара знакомых, но большинство сотрудников были новые. Что ж, прошлое ушло. Все, что он мог сделать теперь, – это попробовать начать карьеру заново, как ему предложил Тэлбот.

Сзади подошел Дайсон и хлопнул его по спине.

– Ты официально работаешь над делом об исчезновении Оливера Ричардса. Можешь иногда брать с собой Беквита и еще кое-кого, – он кивнул молодой женщине у окна. – Я подумал о нашей Лили. Констебль Лили Хейнс, это инспектор Мэтт Бриндл. Хороший парень, не доставит вам беспокойства.

Лили Хейнс была крошечной, не выше полутора метров ростом, с каштановыми волнистыми волосами, лежавшими на плечах. У нее была заразительная располагающая улыбка.

– Наша Лили достаточно юна и умеет общаться с молодежью, – сказал Тэлбот. – Она будет полезна.

Лили было не больше двадцати пяти. На ней были джинсы и футболка, на спинке кресла висела кожаная куртка. Пола тоже любила носить джинсы. В день, когда они вошли в то здание, она была одета почти как Лили сейчас. Болезненные воспоминания.

Лили нарушила тишину:

– Я разобрала для вас показания.

Мэтт вернулся в реальность.

– Отлично, Лили, спасибо. Положите их на мой стол?

Тэлбот кивнул на стол у стены, за которым удобно располагался книжный шкаф.

– Подумал, этот тебе понравится. Но прежде чем начать, завари-ка нам чайку, дорогуша. – К большому удивлению Мэтта, Лили отправилась к столику в углу, забитому чашками и упаковками чая.

– Не очень-то корректно, Тэлбот. Женщины приходят сюда не за тем, чтобы носиться с парнями. Многое изменилось, ты не заметил?

– У меня все по-прежнему. Извини, если тебя это задевает, но в течение дня этот офис живет на чае. А по ночам это единственный отвар, который помогает продержаться. И я терпеть не могу эту дрянь из автомата, так что устроил вон там чайный уголок.

Настоящий австралопитек. Но он добивался результатов, и его любили, так что сотрудники прощали его.

Мэтт ухмыльнулся.

– Дело Оливера Ричардса. Я бы хотел также посмотреть информацию по убийствам «мистера Извините». Что-нибудь может совпадать с моим делом.

– Карлайл вон там. Но не дави, ему не особо удалось продвинуться.

Мэтт зашел в соседний кабинет. Карлайла не было, но констебль Беквит корпел над этим делом за своим компьютером.

– Вы нашли какую-то связь с теми убийствами?

Констебль покачал головой:

– Жертвы ведь случайные?

Эту фразу так часто произносили, что теперь уже стали принимать как должное, и это беспокоило Мэтта.

– Даже Фишер? Его убийство ведь требовало подготовки. Не просто выхвачен из толпы. Убийца знал, как его зовут. Знал, что у него есть жена. По-моему, это говорит о том, что он навел справки. Вы обсуждали это с остальными?

Беквит озадаченно на него посмотрел.

– Все равно случайные. Единственное общее у них – отметки. – Он встал со стула. – У этих троих – зеленые, у тех двоих – красные. Бог знает, почему так. Мы не знаем.

– Три зеленые, значит. Между жертвами была связь?

– Мы не нашли.

– А собака? – Мэтт кивнул на жуткое фото собаки с содранной кожей.

– Мы думали, она принадлежит ей, – Беквит постучал по фото. – Но нет. Видимо, она за ней приглядывала по чьей-то просьбе.

– Чьей?

– Слушайте, извините меня, инспектор Бриндл, но мне нужно сделать кучу всего для инспектора Карлайла. Папка с делом на моем столе. Если хотите в ней покопаться – пожалуйста.

Кто был владельцем собаки? Это могло быть важно. Мэтт посмотрел на документы, записал адрес той жертвы и покинул Беквита.

Мэтт устроился за своим столом. В связи с исчезновением Оливера собрали показания нескольких человек, но никто не сообщил ничего полезного. Он просмотрел список людей, которых знали Оливер и его мать. Соседи, школьные друзья, учителя. Но помимо родителей, других родственников не было. Это его насторожило. Странно, что не было ни одного дедушки или бабушки, тети, дяди, двоюродных братьев или сестер.

Мэтт решил начать с отца. Он предполагал, что Гейбу Паркеру обо всем сообщили, и удивлялся, что тот еще не объявился.

– Чай, – Лили поставила чашку на стол и улыбнулась.

– Спасибо, Лили, очень мило с твоей стороны. Но не надо меня опекать, я не Дайсон. Не посмотришь для меня архивы? Мы ищем мужчину с татуированными руками и длинными волосами. Что-то, во что могут быть вовлечены местные дети. Ну, ты поняла. И еще, узнай, у скольких человек тут в округе есть красный «Форд Ка» с цифрами 02 на номерном знаке.

* * *

Спустя час телефонных звонков, которые ни к чему не привели, стало понятно, что Гейб Паркер не работал ни на одной из буровых вышек в Шотландии. Тогда почему Белла так сказала?

– Лили! Нам нужно переговорить с Беллой Ричардс.

– Она живет на Мелтэм-Вэй, сэр. Хотите, я поведу?

– Давай. Что-нибудь нашла в архивах?

– Ничего по мужчине, чье описание вы мне дали. Вообще, у нас давно не было случаев с мужчинами и детьми.

Это, конечно, хорошо, но сейчас от этого не легче.

* * *

Элисон открыла им дверь и проводила в гостиную. Белла, кажется, им не обрадовалась. Она сразу же узнала Мэтта Бриндла.

– Я вас видела на похоронах Алана. Вы полицейский или были раньше. Чего вы хотите? Извините за грубость, я не спала. Как раз собиралась прилечь. Мне очень тяжело. Не могу ни спать, ни есть. Единственное, чего я хочу, так это чтобы Олли вернулся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелен Даррант читать все книги автора по порядку

Хелен Даррант - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Его третья жертва [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Его третья жертва [litres], автор: Хелен Даррант. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x