Кара Хантер - Вся ярость
- Название:Вся ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-112748-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара Хантер - Вся ярость краткое содержание
Фейт Эпплфорд похитили, надели на голову пластиковый пакет, связали руки проволокой и увезли в уединенное место. Чудом ей удалось спастись. Полицейская команда инспектора Адама Фаули сразу понимает – девушка знает, кто напал на нее. Однако та настаивает: «Просто розыгрыш зашел слишком далеко». И отказывается выдвигать обвинения. Но вскоре детективы убеждаются, что она скрывает гораздо больше. Оказывается, Фейт – вовсе не Фейт…
Вся ярость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
МИСТЕР БАРНС: Ваша честь, если позволите, сержант Фаули уже объяснил, что он опрашивал мисс Шелдон после нападения на нее и тогда же дал ей свою визитную карточку.
МИССИС ДЖЕНКИНС: Это так, сержант Фаули?
О.: Да, тогда же я дал ей свою визитную карточку.
– Я тоже не знал – по крайней мере, до вчерашнего дня.
Бакстер, Куинн, Эверетт и Сомер. Восемь часов утра, в кафе напротив полицейского участка Сент-Олдейт, но наверху, где обыкновенно народу мало, а сейчас вообще нет никого, кроме них четверых, сидящих в самом дальнем от окна углу, рядом с единственной батареей. На столе перед ними стопка протоколов судебных заседаний.
– Защита определенно считала, что тут что-то есть, – говорит Бакстер. – Хотя, очевидно, данных у нее было недостаточно для того, чтобы поднажать.
– А эта Боуэн определенно считает, что произошло что-то сомнительное, – отвечает Куинн. – Кстати, она выставила нас стадом ослов.
– Говори только за себя! – раздраженно замечает Бакстер.
– Так, все успокоились! – говорит Эв, мрачно уставившись в кофе. – Это делу не поможет. Нам нужно держаться вместе. И определить, что делать.
– Я даже не знаю, что мы можем сделать, – замечает Сомер, – помимо того, чтобы подойти и прямо спросить.
– Но разве не Гис должен это сделать? – говорит Эв. – Как-никак, он сержант.
– Вот за что ему платят крутые бабки, – язвительно бормочет Куинн.
– Что я должен сделать?
Все оборачиваются и видят в дверях Гиса. И вид у него безрадостный.
– Понимаю, сегодня суббота, но у нас на руках убийство, черт побери. Оперативный штаб выглядит словно «Мария Целеста» [59] « Мария Целеста » – американский корабль, обнаруженный в декабре 1872 г. в Атлантическом океане на полпути в Европу с приемлемыми неисправностями и без экипажа (а также жены и дочери, сопровождавших капитана). Судьба людей и причина, по которой они оставили судно, до сих пор остаются загадкой.
, черт побери. Какого дьявола вы укрылись здесь?
Все переглядываются, затем Куинн толкает Бакстера в бок и бросает на него многозначительный взгляд: «Доказательства у тебя – ты и говори».
Бакстер откашливается.
– Это протоколы судебных заседаний по делу Пэрри, сержант. Тут есть кое-что такое, о чем тебе следует знать.
Отправлено: сб. 06/04/2018, 08.25
Важность: высокая
От: AlanChallowCSI@ThamesValley.police.uk
Кому: DIAdamFowley@ThamesValley.police.uk, CID@ThamesValley.police.uk
Тема: Дело номер 1866453 Блейк, С.
Первичное заключение по Эшли Бразертону. Мы получили результаты анализов. В его фургоне не обнаружены следы ДНК ни Фейт Эпплфорд, ни Саши Блейк, а женская ДНК на презервативе не совпадает с ДНК Блейк. Далее, ДНК Бразертона не совпадает с образцами мужской ДНК, обнаруженной на пластиковом пакете, который использовался при нападении на Фейт Эпплфорд.
А. Ч.
Адам Фаули
6 апреля 2018 года
09:35
Когда я захожу в оперативный штаб, Гис уже ведет совещание. Я жду сзади, видно, что настроение у всех отвратительное. Первые поиски сообщников Эшли Бразертона не дали никаких многообещающих подозреваемых, и известия с места преступления также едва ли можно назвать обнадеживающими. На дороге установлен щит с обращением к очевидцам, но пока что нет никаких следов сумочки и телефона Саши, не говоря уже про орудие убийства. Криминалисты даже не могут однозначно утверждать, что тело попало в реку там, где мы думали. Дождь празднует победу над всеми, в том числе и над ищейками.
Гислингхэм четко подводит итог – в последнее время он этому хорошо научился, поэтому меня удивляет то, каким напряженным он выглядит. Возможно, все дело в том, на что ему пришлось насмотреться в морге. И тем не менее Гис принял по крайней мере одно правильное решение: привлечены еще три констебля, обыкновенно не работавшие в этой команде. И он прав: в этом деле нам нужны все люди, какие только есть.
Я дожидаюсь, когда Гис закончит, и присоединяюсь к нему у доски.
– Так, обращаюсь ко всем: я знаю, что пока что нам этого достаточно, но ставлю вас в известность, что в понедельник утром Харрисон сделает заявление для прессы. Дело Придорожного Насильника будет изучено заново. На первом этапе неофициально, но нет никаких гарантий того, что в конечном счете не начнется полный пересмотр в КПУД.
Все переглядываются, не зная, как к этому отнестись. Одно дело – просто знать о потенциальной проблеме, и совершенно другое – когда начальство обращается к общественности. Это большая разница. Для статистики раскрываемости, для карьер, даже для того, кто кому хранит верность. По крайней мере, так на месте ребят думал бы я сам. И в комнате определенно бурлят какие-то скрытые течения, тут никаких вопросов.
– Я понимаю, что это обернется дополнительной нагрузкой для всех, и в средствах массовой информации непременно разверзнется преисподняя. Вывалится вся провокационная информация, в основном относящаяся к Аластеру Осборну. И ко мне. Но на вас ничего нет. Так что продолжайте работать и не обращайте внимания на эту бурю дерьма. И не общайтесь с журналистами, даже из лучших побуждений. Это всегда заканчивается плохо.
– На самом деле, сэр, – начинает Гислингхэм, – я насчет…
Я открываю рот, чтобы ему ответить, но меня останавливает звук открывшейся двери. Вошедшая женщина среднего роста, угловатая, в опрятном твидовом брючном костюме. Волосы у нее короче и светлее, чем были, когда я видел ее в прошлый раз. Так она внешне здорово похожа на Лию Уильямс [60] Лия Уильямс (р. 1964) – известная английская актриса театра, ТВ и кино.
. И еще она такая же открытая, уверенная в себе и позитивная. А мне в настоящий момент ничего этого как раз не нужно.
Я обвожу взглядом свою команду.
– Так, всем внимание, это инспектор Рут Галлахер. С этого момента она занимается делами Блейк и Эпплфорд.
Слышен общий шумный вдох, видны взгляды, брошенные украдкой на Галлахер, которые я не должен заметить. Две части шока на одну часть стыда. Наверное, этого следовало ожидать, но, если честно, я понятия не имею, черт возьми, чего «ожидать» в подобной ситуации. Для меня все это внове – меня еще никогда не отстраняли от дела.
Поймав взгляд Галлахер, я приглашаю ее выйти вперед.
– Вы хотите что-нибудь сказать?
Она проходит в комнату.
– Пока что нет, думаю. Сначала я должна ознакомиться с материалами дела. И еще мне нужно многое наверстать по расследованию Пэрри. Но у этой команды блестящая репутация: я буду рада работать с вами.
Нужно отдать ей должное – она сделала все как нельзя лучше. Не давила, не нажимала. Ненавязчиво, но по-деловому. «Без дискриминации», как наверняка сказал бы специалист по человеческим взаимоотношениям. Но, судя по всему, от нее не укрылось общее беспокойство, потому что она делает еще шаг вперед.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: