Кара Хантер - Вся ярость
- Название:Вся ярость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-112748-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кара Хантер - Вся ярость краткое содержание
Фейт Эпплфорд похитили, надели на голову пластиковый пакет, связали руки проволокой и увезли в уединенное место. Чудом ей удалось спастись. Полицейская команда инспектора Адама Фаули сразу понимает – девушка знает, кто напал на нее. Однако та настаивает: «Просто розыгрыш зашел слишком далеко». И отказывается выдвигать обвинения. Но вскоре детективы убеждаются, что она скрывает гораздо больше. Оказывается, Фейт – вовсе не Фейт…
Вся ярость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
П.У.: (Молчание.)
В.Э.: И ты приехала на фургоне Эшли Бразертона. Фургоне твоего возлюбленного.
Д.У.: Какого еще возлюбленного? С каких это пор у тебя есть возлюбленный?
П.У.: (Своей матери). С тех самых пор, как ты стала все свое время проводить с этим недоноском Ли и перестала обращать внимание на меня, вот с каких!
Э.С.: Эшли дал показания, что понятия не имел о том, что ты собираешься позаимствовать у него фургон.
П.У.: Ну да, так я ему и сказала! Он бы спрятал чертовы ключи. Потом он столько дерьма вывалил на меня из-за этого…
Э.С.: Значит, ты спланировала все заранее. Ты знала о похоронах и все спланировала.
П.У.: Вы че, совсем тупая, что ли? Это же было первое апреля! Мы решили приколоться!
В.Э.: Эшли собирался обратиться в полицию сразу же, как только все узнал, но ты пригрозила, что расскажешь, что он спал с тобой, хотя ты несовершеннолетняя. Эшли испугался, что его выгонят с работы…
П.У.: Ну да, он такой тупой!
Э.С.: Патси, почему вы выбрали Фейт? Почему именно ее?
П.У.: (Пожимает плечами.) Не знаю.
Э.С.: А мне кажется, знаешь, и очень хорошо. Понимаешь, когда мы только приступили к расследованию того, что произошло с Фейт, мы предположили, что имеем дело с преступлением на почве ненависти. Мы решили, что нападавший знал ее тайну и именно поэтому выбрал ее своей жертвой. Однако, как ни старались, мы не смогли установить, кому это было известно. За исключением ближайших родственников Фейт, этого не знал никто.
П.У.: (Молчание.)
Э.С.: Но в этом-то все дело, Патси, правильно? Надин знала. И она рассказала вам.
Д.У.: Вы ничего не сможете доказать.
Э.С.: Патси сама только что это доказала. Она сказала, что Фейт «даже не девка». Узнать это она могла одним-единственным способом.
П.У.: Как я уже сказала, это был первоапрельский розыгрыш…
В.Э.: Патси, почему Надин выдала вам тайну своей сестры? Потому что хотела войти в вашу компанию? Хотела понравиться вам?
П.У.: Да мы просто решили приколоться, понятно? Сказали ей, что будем с ней дружить, если она расскажет нам какой-нибудь секрет. О котором не знает больше никто.
Д.У.: Господи!..
Э.С.: Но вы не собирались дружить с Надин, так? Вы просто ее использовали. Вы использовали ее тайну для того, чтобы предать ее. Самым жестоким, самым бесчувственным способом.
П.У.: Глупая сучка просто взбеленилась! Вопила про свою чертову сестру, про то, что ни за что не сказала нам бы, если б знала… Услышав сирены, мы решили, что она вызвала полицию, твою мать!
В.Э.: Как у вас оказался пластиковый пакет с отпечатками Надин? Где вы его достали?
П.У.: Из стащила его у нее. Сонная корова даже ничего не заметила.
Э.С.: А как насчет Саши?
П.У.: Я же вам говорила, мы тут ни при чем.
В.Э.: Даже несмотря на то, что обстоятельства нападения практически такие же? Пластиковый пакет, обрезки проволоки… Вы сделали это сознательно, так, чтобы полиция решила, будто здесь орудует сексуальный маньяк…
Дж. Б.: Если позволите, констебль, все, что вы только что сказали, дает очень убедительную базу обвинить в убийстве Саши Блейк Надин Эпплфорд. Ей было известно в деталях, что произошло с Фейт, и, следовательно, она имела идеальную возможность повторить это преступление. У нее была возможность, и у нее был очень мощный мотив: месть. Она хотела свалить вину на Патси и других девушек, расквитаться с теми, кто отверг ее и надругался над ее сестрой.
П.У.: Да, совершенно верно. Должно быть, именно так все и произошло…
В.Э.: То есть ты утверждаешь, что Надин спланировала свое преступление – сознательно решила убить Сашу под копирку с того, что произошло с Фейт, чтобы подставить тебя и твоих подруг?
Дж. Б.: Вы можете доказать обратное?
Э.С.: В таком случае почему Надин с самого начала не сказала нам, что именно Патси с подругами напала на Фейт? Почему все это время она ждала, что мы сами до всего дойдем, хотя вероятность этого была не так уж и велика?
Дж. Б.: Это вы спросите у нее самой, констебль. Как знать, что происходило у нее в голове? Очевидно, Надин Эпплфорд – крайне неуравновешенный подросток.
П.У.: Точно – Надин просто психанутая, твою мать…
Д.У.: Патси, пожалуйста!..
Дж. Б.: Начнем с того, есть ли у Надин алиби? Потому что у моей клиентки алиби есть. Как вам прекрасно известно, Саша, Патси и Изабель вместе ехали в автобусе, и у вас есть билет, доказывающий это.
Э.С.: Это замечательная теория, мистер Бек. Вот только в ней есть один существенный изъян. Каким образом Надин могла узнать, где в тот вечер окажется Саша? Конкретное время, конкретное место – как она могла это узнать?
П.У.: Запросто! Она следила за нами, блин – вот как!
Адам Фаули
10 апреля 2018 года
17:05
– Ты думаешь, это правда – то, что сказала Патси?
Галлахер не отрывает взгляд от экрана, крепко стиснув руки, постукивая ногой по полу.
– То, что Надин следила за ними? Боюсь, такое более чем возможно. Надин отчаянно жаждала влиться в компанию – я запросто могу представить, как она подслушивала, выясняя намерения Патси и ее подруг.
– Давай послушаем, что скажут на этот счет Изабель и Лия. Куинн и Гислингхэм допрашивают их по отдельности, так что они не смогут сверить свои показания.
Это должно было бы обнадежить меня, но не обнадеживает.
– Я могу сказать точно одно: девицы заготовили свои рассказы заранее. Изабель и Лия поддержат все, что скажет Патси. Из чего следует, что слово Надин, что бы она ни сказала, будет против слова Патси и ее подруг. А в настоящий момент мы пока даже не можем вставить их в общую картину, не говоря уж о том, чтобы предъявить им обвинение.
– За этих пятнадцатилетних девиц взялась половина криминального отдела Управления полиции долины Темзы, – вздыхает Галлахер, – а мы даже не можем разбить их алиби, черт побери!
– Констебль Сомер?
Это Нина Мукерджи, стоящая в дверях кухни дома Эпплфордов.
Криминалисты начали сверху. Комната Надин, комната Дианы, комната Фейт, ванная. Собирая улики в пакеты, помечая их бирками. И вот теперь они на кухне, в каких-нибудь двадцати шагах от Сомер, сидящей рядом с Дианой Эпплфорд, которая отчаянно старается притвориться, будто с интересом смотрит древнюю серию «Закона и порядка».
– Можно вас на минутку?
Нина старается сохранить тон небрежным, однако Эрика сразу же понимает, что дело серьезное. В противном случае ее не позвали бы.
Диана встревоженно оборачивается.
– Все в порядке, миссис Эпплфорд, я сейчас вернусь.
Нина проводит Сомер на кухню. Там на столе разложено содержимое ящика со столовыми приборами.
– Я как раз собиралась обработать это, но решила, что ты должна сначала взглянуть.
У ножей металлические рукоятки и зазубренные лезвия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: