Джесс Кидд - Смерть в стекле [litres]

Тут можно читать онлайн Джесс Кидд - Смерть в стекле [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джесс Кидд - Смерть в стекле [litres] краткое содержание

Смерть в стекле [litres] - описание и краткое содержание, автор Джесс Кидд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Брайди Дивайн – анахронизм в Лондоне конца XIX века или его неотъемлемый атрибут? С одной стороны, добропорядочность ее вызывает сомнения у поборников викторианской морали (достопочтенная вдова, и вдруг на службе у полиции!). А с другой – кому, как не ей, ориентироваться в густом тумане этого монструозного города: она умеет обращаться с трупами и даже если увидит привидение своими глазами, решительно в него не поверит.
Эта книга – путешествие во времени и пространстве, целая вселенная, населенная земноводными людьми, цирковыми уродцами и призраками в татуировках.

Смерть в стекле [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Смерть в стекле [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джесс Кидд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она открывает дверь в детскую с интерьером, который был в моде несколько десятилетий назад.

Обложенная подушками девочка сидит в клетке из тонких стальных прутьев. На ней голубое платье, волосы стянуты сзади голубой лентой. Заурядный убор лишь подчеркивает ее необычность: неестественное совершенство черт, белые волосы. Кажется, что ее светло-серые глаза быстро темнеют. Вероятно, это игра света: в комнате сумрачно, потому что на улице пасмурно, идет дождь.

– Ты – Шибел, – обращается к ней Кора.

Девочка не отвечает. Прислонившись головой к клетке, она водит зубами по прутьям.

– Выбраться, наверно, хочешь.

Малышка невыразительно смотрит на Кору.

Кора осматривает замок: нет, не открыть. Она оценивает конструкцию клетки, решая, в каком месте ломать. Прутья голыми руками не вырвать: они хоть и тонкие, но крепкие. Орудуя кочергой, как рычагом, Кора раздвигает их до определенной ширины – дальше не получается.

– Попробуй пролезть здесь, ладно? Ты худенькая, должна проскользнуть.

Шибел пытается подползти к разъему. Кора, видя, какие у нее тонкие ручки и ножки, как она слаба, чувствует, что у нее сердце щемит от жалости.

– Вот сволочи, – качает головой Кора. – В клетку посадили.

Шибел смотрит на нее немигающим взглядом.

– Давай еще немного, и я тебя освобожу. Понимаешь, да?

Девочка начинает придвигаться к бреши между прутьями.

– Так, так, молодец, Шибел. Теперь я возьму тебя и вытащу, осторожно-осторожно. Не кусайся.

И вот малышка на свободе, у Коры на руках. Она невесома, словно бесплотный дух. Ощущая под рукой бугорки ее позвонков, глядя на острые скулы, Кора силится побороть слезы жалости. Малышка умирает.

– Ну что, отнесём тебя к реке?

Шибел прижимается лицом к плечу Коры.

– Там твое спасение, да? – говорит Кора.

* * *

Брайди заталкивает Мертл за стену, сложенную из ящиков, и прислушивается, но не слышит ничего, кроме собственного дыхания и биения своего сердца. Убегая из лаборатории, они спустились по лестнице в некое помещение, похожее на склад. И, поскольку обе побывали в воде, что вылилась из резервуара, за ними тянется цепочка мокрых следов, которая указывает путь их бегства.

Брайди пытается думать, пытается отдышаться. Мертл, глядя на нее, храбро улыбается. Вымокшая насквозь девочка дрожит от холода и потрясения.

Из-за горы коробок появляется Руби. Лицо его мрачно, татуировки мечутся по телу.

– Брайди, там за ящиками запертая дверь и проход, ведущий в сад. Вы здесь под землей. Если сумеешь открыть дверь, выберетесь на улицу.

Брайди приставляет палец к губам, Мертл кивает. На цыпочках они вдоль стены из ящиков подбираются к двери. В кармане, к своей великой радости, Брайди находит отмычку. Вставляя ее в замок, она замечает, что у нее трясутся руки.

* * *

Кора крадется по дому с Шибел на руках. Стараясь двигаться бесшумно и быстро, она спускается по парадной лестнице, идет через гостиную и выходит на террасу.

* * *

Дверь отперта. Они бегут по проходу. Мертл отстает, шлепая босыми ногами по каменным плитам. Брайди рывком ставит ее перед собой. Сейчас вверх по лестнице, а там уже газон.

Подъем Брайди замедляют не только мокрые юбки. Он цепляется за нее. Чтобы ухватить получше, переносит руку ей на грудь. От его прикосновения дрожь омерзения по всему телу.

Брайди велит Мертл бежать. А девочка, всхлипывая от страха, виснет на ней.

Она не представляет, что сейчас произойдет.

– Беги! – пронзительно кричит Брайди. И Мертл пускается наутек.

* * *

Завязывается ожесточенная схватка. У Брайди в мозгу свербит одна мысль: подняться по лестнице и выскочить во двор, где у Гидеона Имса меньше шансов ее убить. И она выбирается во двор, но вырваться от него не удается. Он наваливается на нее всем телом, держа за волосы, тычет лицом в траву. Рот Брайди забивает земля. Их поливает дождь.

И вдруг – легкость, на нее ничто не давит, Гидеона нет.

Брайди лежит на земле обмякшая, словно кролик, которому свернули шею.

Она смотрит вверх и видит только Кору. Та с каким-то свертком в руках мчится к реке.

* * *

Сквозь пелену дождя Кора различает реку. Покатый спуск ускоряет ее бег. От удара по пояснице ее лицо сморщивается, но ребенка она не выпускает из рук. Второй удар, третий, и она понимает, что ее бьют не кулаком.

Заслоняя Шибел своим могучим телом, Кора валит обидчика на землю, но тот держит ее за пояс, снова и снова вонзая в ее юбки нож. Кора глазам своим не верит: откуда в ней столько крови?

Она роняет девочку. Ее правая рука искромсана, но левая – цела, и ею она отшвыривает Гидеона Имса. Тот летит кувырком. К ней на помощь спешит Брайди.

* * *

Гидеон Имс – самый обычный человек, твердит себе Брайди, кулаком нанося ему удар в челюсть. В следующую минуту он набрасывается на нее и принимается душить.

Истекая кровью, Кора подползает к ним, обхватывает его за шею, из последних сил удерживая в кольце своей огромной руки.

– Бери ее и неси. – Кора кивает в сторону реки. – Туда.

* * *

Возле ивы, что растет на берегу, склонившись над водой, есть причал – укромное местечко. Брайди видит, что там стоит на приколе лодка. Всего одна. Значит, погнаться за ней никто не сможет.

Шибел лежит на боку с закрытыми глазами. Белые волосы, голубое платье. Брайди подсовывает под нее ладони, неуклюже поднимает с земли. Мокрая от дождя Шибел скользит в ее руках. Она не тяжелая, но Брайди обессилена. Девочка неподвижна, как оглушенное животное: не сопротивляется, но и не помогает. На ощупь она ледяная, ее дыхание холодом обдает щеку Брайди.

Она спешит с девочкой к реке – то ли несет ее, то ли тащит. За спиной слышит крики: двор наполняется бегущими людьми. Над ними грозовое небо, обрушивающее на землю водопад дождя. В вышине кружат стаи галдящих чаек.

Спустившись к причалу, Брайди принимает устойчивое положение. Сейчас она опустит девочку в лодку, в которой уже полно дождевой воды, следом сама залезет. Весла на месте. С девочкой на руках она наклоняется…

Шибел – и откуда только силы взялись – вдруг начинает изгибаться и извиваться, вырываясь из ее объятий.

Падает в воду между причалом и лодкой.

И мгновенно тонет.

Брайди, не раздумывая, ныряет за ней.

43

Февраль 1837 г.

Ган Мерфи завернул ее в одеяло, дал ей морковку и понес на корабль. Пароход кряхтел, кренясь и качаясь на волнах. Из его трубы в небо взвивались черные клубы дыма. Когда Ган с Брайди на руках поднимался на борт по трапу, она смотрела на воду внизу и думала, что, наверное, больше никогда не увидит суши.

В такой свирепый шторм, говорили все, нельзя выходить в море. Но корабль отправлялся в плавание, потому что хуже погода быть уже не могла, а море, возможно, успокоится еще не скоро. Ган сказал, что они должны рискнуть. Штормовое море таит для них меньше опасностей, чем дублинский порт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джесс Кидд читать все книги автора по порядку

Джесс Кидд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть в стекле [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть в стекле [litres], автор: Джесс Кидд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x