Джесс Кидд - Смерть в стекле [litres]
- Название:Смерть в стекле [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110232-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джесс Кидд - Смерть в стекле [litres] краткое содержание
Эта книга – путешествие во времени и пространстве, целая вселенная, населенная земноводными людьми, цирковыми уродцами и призраками в татуировках.
Смерть в стекле [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
33
Проба Марша – распространенное название качественной реакции на мышьяк в химии и криминалистике. Названа по имени английского химика Джеймса Марша (1794–1846), опубликовавшего информацию о ней в 1846 г. До открытия этой пробы триоксид мышьяка был распространенным средством отравителей вследствие трудности его обнаружения существовавшими тогда методами.
34
Фиджийская морская дева – общее название популярного в XIX в. экспоната всевозможных бродячих выставок и уличных шоу. Обычно представлял собой туловище и голову небольшой или неполовозрелой обезьяны, пришитые к хвостовой части крупной рыбы. Термин «фиджийская» в название попал из-за того, что американский шоумен Финеас Барнум (1810–1891), представляя на своих «выставках» «морскую деву», популяризировал версию о том, что такие существа якобы отлавливают у берегов островов архипелага Фиджи, которые в те времена (середина XIX в.) были практически неизвестны простому населению США и Европы.
35
Элизабет Гарретт Андерсон (1836–1917) – английская женщина-врач и суфражистка.
36
Здесь некоторое несоответствие по датам: действие романа разворачивается в 1863 г., а Э. Г. Андерсон была аттестована квалификационной комиссией Лондонского общества аптекарей в 1865 г.
37
Элизабет Блэкуэлл (1821–1910) – первая женщина, официально получившая высшее медицинское образование (в США). Первой из женщин она была включена в Медицинский реестр Великобритании (официальный список всех врачей, имеющих разрешение на врачебную практику).
38
Мэри Сикоул (1805–1881) – британская сестра милосердия, темнокожая. В качестве медсестры участвовала в Крымской войне (1853–1856). Открыла в Балаклаве так называемый «Британский отель», где оказывала помощь раненым.
39
Флоренс Найтингейл (1820–1910) – британская сестра милосердия и общественный деятель Великобритании, основоположница современного сестринского дела.
40
Креморнские сады (Cremorne Gardens) – популярный увеселительный парк в Креморне на р. Темзе в Челси (Лондон) в XIX в. Процветал в 1845–1877 гг.
41
«Слушай пересмешника» (Listen to the Mockingbird) – американская популярная баллада середины XIX в. (написана в 1855 г.) на стихи Септимуса Уиннера (1827–1902). Автор музыки – Ричард Милберн. В песне рассказывается о певце, грезящем о своей умершей возлюбленной, и о пересмешнике, который некогда услаждал слух влюбленных, а теперь поет над могилой усопшей.
42
«Ньюгейтский календарь» (Newgate Calendar) – «Справочник Ньюгейтской тюрьмы» (печатный список преступников с перечнем их преступлений; впервые вышел в 1773 г.).
43
Это анахронизм: Джеймс (Джем) Белчер (1781–1811) жил и выступал на ринге гораздо раньше, т. е. с Руби Дойлом он драться никак не мог.
44
Старый Медный Нос – прозвище английского короля Генриха VIII (1491–1547), полученное им за то, что из-за дефицита в казне он распорядился вместо серебряных монет чеканить медные и покрывать их тонким слоем серебра. В обращении монеты истирались, и медь проступала сквозь серебро, в первую очередь на самой выпуклой части – на носу монарха, изображенного на монете.
45
В XIX в. в Великобритании сахар стоил очень дорого, и изготовители сладостей, стремясь удешевить их производство, разбавляли сахар известью, что в 1858 г. привело к трагедии в одном из английских городов – в Брэдфорде (на западе Йоркшира). Кондитеру Джозефу Нилу в аптеке по ошибке вместо извести продали мышьяк, который его помощник смешал с сахаром и изготовил партию леденцов. Конфеты поступили в продажу. В результате от сильнейшего отравления ядом пострадали более 200 человек, 20 погибли. К счастью, кондитер не успел сбыть всю партию, а то жертв могло бы быть больше – до 2000 человек.
46
Генеральный медицинский совет (General Medical Council) – в Великобритании государственный орган, ведет реестр дипломов врачей и выдает разрешения на врачебную практику; контролирует соблюдение врачебной этики. Учрежден в 1858 г.
47
Сэмюэл Смайлс (1812–1904) – шотландский писатель и реформатор, автор книг нравственно-философского характера, изобилующих фактами из биографий великих людей.
48
Хайгейтская школа сэра Роджера Чолмли (Sir Roger Cholmeley’s School at Highgate). Основана в 1565 г. сэром Роджером Чолмли как бесплатная школа для мальчиков по указу Елизаветы I. Священник школьной часовни обязан был вести занятия в школе.
49
Церковь Св. Михаила (St Michael’s Church) была освящена и открыта для прихожан в 1832 г. Возвели ее в связи с тем, что Хайгейт разросся, и приходской священник стал уделять больше времени не ученикам, а приходу.
50
Мерроу – в ирландском фольклоре русалки – прекрасные девы с более плоскими, чем у обычного человека, ногами и едва заметными перепонками между пальцами на руках. Считаются посланницами смерти. Мерроу мужского пола упоминаются довольно редко и описываются как настоящие уроды: у них зеленая кожа, красные крючковатые носы и поросячьи глазки.
51
Таксономия – учение о принципах и практике классификации и систематизации сложноорганизованных иерархически соотносящихся сущностей. Термин впервые был предложен в 1813 г. швейцарским ботаником Огюстеном Декандолем (1778–1841) и изначально применялся только в биологии.
52
Из произведения английского поэта-романтика С. Т. Кольриджа (1772–1834)«Поэма о Старом Моряке». Перевод Н. Гумилева.
53
Мерси (Mersea) – остров в Эссексе (Англия) к юго-востоку от Колчестера.
54
Томас Крофтон Крокер (1798–1854) – ирландский фольклорист. Здесь очередной анахронизм: Уинтер свою книгу написал до того, как родился Т. К. Крокер.
55
Кристофер Рен (1632–1723) – английский архитектор и математик, перестроил центр Лондона после великого пожара 1666 г., создатель нового – 5-го – собора Св. Павла, сооруженного на месте сгоревшего.
56
Листон, Роберт (1794–1847) – шотландский ученый-хирург, новатор медицины. Педагог, профессор Эдинбургского университета, член Лондонского королевского общества. Листон был известен своим умением проводить хирургические операции в эпоху, предшествовавшую широкому применению анестезии, когда скорость операций имела большое значение для повышения шансов на выживание пациентов при болевом шоке. Специалисты называли Листона «самым быстрым скальпелем в Вест-Энде». Он мог ампутировать ногу за 2–2,5 минуты.
57
Дептфорд-крик – мутный водный поток длиной полмили, место впадения реки Рейвенборн в Темзу.
58
Интервал:
Закладка: