Луиза Пенни - Королевство слепых
- Название:Королевство слепых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-18100-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луиза Пенни - Королевство слепых краткое содержание
Полгода назад Армана Гамаша временно отстранили от работы, его дальнейшая карьера под угрозой, но совесть инспектора чиста, и он наслаждается этой передышкой в кругу друзей и близких в деревне Три Сосны. Однако каникулы продолжаются недолго: инспектор получает письмо от нотариуса с приглашением прибыть по указанному адресу. Гамаш приезжает в заброшенный дом и выясняет, что назначен душеприказчиком в завещании незнакомой женщины, которая работала уборщицей и при этом называла себя баронессой. Сумасшедшая? Почему при взрослых наследниках она выбрала исполнителями своей последней воли троих незнакомых людей? Вскоре после оглашения завещания заброшенный дом рушится, и под обломками находят тело одного из наследников. «Мотив вполне основательный. Убийства совершаются и за двадцать долларов. А тут речь идет о миллионах». Значит, титул и баснословные деньги – вовсе не выдумка? Тем временем в нотариальном архиве найдено другое завещание, датированное 1885 годом, и вопросов становится еще больше… Впервые на русском!
Королевство слепых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А сколько вы взяли себе?
– Ничего.
– Да бога ради, – вздохнул Бовуар. – Глупо с вашей стороны. Вы же знаете, мы все выясним. – Он посмотрел на свою сотрудницу. – Агент Клутье отвечает за бухгалтерскую судебную экспертизу всей Sûreté. Мимо нее и муха не пролетит. Она разоблачала капитанов промышленности, политиков, главарей мафии. Она и вас разоблачит. Еще до завтрака. Так что избавьте нас от лишних хлопот.
Шаффер посмотрел на Клутье, которая теперь жалела, что засунула ручку в рот и принялась ее жевать.
– Ну… – пробурчал он. – Может, самую малость. Только ему не говорите.
– Это я вам могу обещать, – сказал Бовуар.
Шаффер покачал головой:
– Простите. Я забыл, что он мертв.
Бовуар отметил, каким тоном говорил Шаффер, когда тот на несколько секунд забыл о смерти Баумгартнера.
«Он его боялся», – решил Бовуар. По-настоящему боялся. И Жан Ги, вставая со стула, подумал, что этот миг был, вероятно, самым искренним за все время допроса.
– Предоставьте агенту Клутье реквизиты счета, пожалуйста.
– Я могу идти?
– Мы еще посмотрим.
«Понемногу приближаемся», – думал Бовуар, идя в свой кабинет. Они были недалеки от раскрытия махинации. А может, даже и убийства. Но он знал: Гамаш прав. Когда они найдут деньги, те будут насыщены разочарованием. Безумием. Зловонием эмоций, прогнивших в достаточной мере, чтобы привести к убийству.
Амелия слышала шаги наркоманов, шлюх и транссексуалов, шедших за ними, когда они с Марком спускались по бетонным ступеням. Марк держался за руку Амелии, чтобы не упасть.
По мере того как они приближались к входной двери, воздух становился все холоднее и холоднее.
Амелия была готова к атаке мороза, и все же дыхание у нее перехватило, а глаза заслезились.
– О черт, – услышала она голос Марка; потом он закашлялся, задыхаясь воздухом.
Слезящимися глазами Амелия увидела маленькую девочку в красной шапочке с логотипом «Монреаль канадиенс». Та стояла одна у входа в проулок.
Еще Амелия увидела торчащую из темноты пару ног. На земле. В сетчатой ткани. Остальное тело оставалось невидимым во тьме. Но у Амелии сомнений не было. Это труп.
Она перехватила взгляд ребенка, которому, судя по виду, было лет пять-шесть.
Амелия сделала шаг к ней, но ее остановило одно-единственное слово.
– Дэвид.
К ней подошел тощий чернокожий парень. «Лет пятнадцати, не больше», – подумала она. Он смотрел на нее глазами несоразмерно большими для такой головы.
– Что – Дэвид? – спросила она и почувствовала в большей степени, чем увидела, как наркоманы, шлюхи и транссексуалы образовали полукруг у нее за спиной.
– Я слышал, ты его ищешь. Я знаю, где его найти. За дозу я тебе скажу.
– Да-да, скажешь. Пошел отсюда в жопу, идиот, – сказала она, оттолкнула его и перешла на другую сторону улицы. К девочке, которая все еще стояла там.
– Дэвид, – повторил он и задрал рукав своей легонькой куртки. – Смотри.
И там она увидела то же самое слово, которое нашла и на своей руке. Написанное фломастером. Слово, которое все еще оставалось на ней. Нестираемое слово.
Дэвид.
Как визитная карточка.
А рядом с именем находились цифры: 13. Нет. 1/3.
Она закатала рукав собственной куртки и внимательнее присмотрелась к надписи на предплечье. «Дэвид» – было написано там. А рядом цифры. Не 14, а 1/4.
Амелия смотрела, и сердце колотилось у нее в горле.
– Где он?
– Я должен тебе показать. По-быстрому. Пока он не ушел.
Он протянул руку.
– Дай ему одну, – сказала Амелия; и Марк передал ему таблетку. – Ты получишь другую, когда мы увидим Дэвида.
Парнишка сунул валюту в карман и, не говоря больше ни слова, развернулся и пошел по темной улице.
Амелия оглянулась. Посмотрела в начало проулка. Но маленькая девочка исчезла.
– Почти добрались, – прошептал Марк на ходу. – Не придумала еще имя?
– Душистый Горошек, – сказала она. – Ты начал меня так называть, когда мне было пять лет.
– И так ты хочешь назвать чуму? Душистый Горошек?
– Нет. Я назову ее Гамаш.
– По имени главы Sûreté? Того мужика, который принял тебя в академию?
– Мужика, который выкинул меня из академии. Того гения, который доставил нам чуму. Он заслужил, чтобы наркоту назвали его именем. Чтобы знал: десятки тысяч ребятишек будут за миг до смерти называть его имя. Оно станет синонимом смерти. Гамаш.
– Ты так его ненавидишь?
– Он меня уничтожил, – сказала Амелия. – Теперь его очередь.
Глава тридцать вторая
– Ой, смотрите, – сказал Бенедикт. – Кажется, мой пикап вернулся.
Они выехали на вершину холма, с которого начинался спуск в Три Сосны. Светились окна, за стеклами в бистро двигались фигуры.
Свет фар их машины вырвал из темноты снежный вихрь, осевший на землю, а потом свет прошелся по окружающему лесу, и они увидели, что деревья попеременно то темные, то яркие из-за снега на ветвях.
Арман знал: во всех домах, включая и его собственный, топятся печи. Но прежде чем ему сесть перед камином рядом с Рейн-Мари у себя в доме, он должен был сделать кое-что.
Бенедикт остановился перед своим пикапом и пошел посмотреть новые покрышки.
– Отличные шины, – сказал он. – Лучшие. Вы уверены, что я смогу за них заплатить?
– Уверен, – ответил Гамаш.
Бенедикт накрутил хвост своей шапочки на шею, остаток набросил на плечо, огляделся.
– Мне будет не хватать всего этого. Что случилось?
Арман смотрел на него взглядом, от которого Бенедикту стало не по себе.
Изабель сидела, уставившись в экран своего ноутбука.
Ее муж уже приехал домой, дети вернулись, наигравшись на воздухе, в доме наступил ад кромешный.
Но она сидела за кухонным столом в своем собственном маленьком пузыре, где стояла полная тишина, в которой не было никого, кроме нее и Кейти Берк.
«Значит, вот кто ты», – прошептала Лакост и потянулась за телефоном. Тем временем дети гонялись друг за другом, лаяла собака, а ее муж призывал детей помыть руки перед обедом.
Жан Ги Бовуар положил скрещенные ноги на столик. На коленях он держал перед собой папку. Информация по Киндеротам, Бернару Шафферу и Энтони Баумгартнеру, которую передала ему секретарь мадам Огилви.
Он медленно опустил папку и уставился на собственное отражение в окне. Потом со стуком сбросил ноги со столика, пробормотал: «Попался» – и потянулся к телефону.
Бенедикт взял ключи от своей машины у мадам Гамаш, искренне и многословно поблагодарил ее за гостеприимство.
– Не знаю, что бы я делал без вас, – сказал он.
– Приезжайте в любое время, да, Арман?
– Я вас провожу до машины, – сказал Гамаш.
Когда дверь закрылась, он услышал звонок телефона.
– Не знаю, как вас отблагодарить, сэр.
– Вы обещали преподать мне урок езды. – Гамаш огляделся. На дороге лежали добрых четыре дюйма свежего снега. Вскоре должен был появиться Билли Уильямс на своем снегоуборщике, но пока снега только прибавлялось. – Можете отблагодарить меня, преподав этот урок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: