Блейк Пирс - Прежде чем он похитит
- Название:Прежде чем он похитит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:2019
- ISBN:9781640290969
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Прежде чем он похитит краткое содержание
Но она не торопится возвращаться на Средний Запад, потому что местные сельские пейзажи слишком отчётливо напоминают ей о собственном детстве и призраках прошлого. Она продолжает искать убийцу отца, и тьма ушедших дней её не отпускает. Оказавшись среди ферм, складов и скотобоен, Макензи кажется, она вновь погружается в глубины собсвенной души и кошмары, которых всегда страшилась.
Смертельная игра в кошки-мышки помогает ей понять безумие убийцы, которому она противостоит, и узнать, что её родной край хранит в себе секреты мрачнее и безумнее, чем она могла представить.
Мрачный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОХИТИТ» – это книга #4 в захватывающей серии детективных романов, рассказывающих о любимой героине. От книги просто невозможно оторваться.
Скоро в продаже появится книга #5 из серии «Загадки Макензи Уайт».
Прежде чем он похитит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Макензи нахмурилась. Она чувствовала себя муравьём, пытающимся взобраться на гору. Для обоих день выдался сложным, а снег только усугублял ситуацию.
«Хочу с тобой кое-что обсудить», – сказала Макензи, когда они выезжали с парковки у скотобойни.
«Давай, – ответил Эллингтон. – Сейчас я готов выслушать любую теорию».
«Я всё думаю о Долорес Мэннинг. Мне продолжает казаться, что она единственная, кто может нам помочь найти похитителя. Вчера, когда мы с ней говорили, она только что очнулась после жуткого кошмара, а мозг начинает по-другому обрабатывать информацию, если случилась психологическая травма. Ты согласен?»
«Насколько я знаю, да».
«Поэтому я хотела снова с ней встретиться, пока дороги не стали опасными из-за гололёда».
«Прямо сейчас?»
«Да, но я не об этом. Если она до сих пор не всё помнит, я уверена, что где-то в её памяти хранятся важные детали того, что случилось. Если она уже нормально себя чувствует в физическом плане, я думаю, мы можем попробовать заставить её всё вспомнить».
«Как?»
«С помощью гипноза».
Эллингтон посмотрел на неё, и Макензи не сразу поняла значение его взгляда, но когда уголков рта коснулась улыбка, она решила, что он не может понять, шутит она или говорит серьёзно. «А, – сказал он, – ты это серьёзно».
«Да. Я видела, как гипноз подействовал на женщину, пережившую в прошлом насилие, а ещё я читала множественные исследования о его эффективности».
«Я думаю, мы читали с тобой одно и то же, – сказал он. – Просто я не считаю, что эзотерические практики стоят того, чтобы ехать в Сидар-Рапидс в такую дерьмовую погоду…»
«Причём здесь эзотерика? – заспорила Макензи. – Это законный, но недооценённый приём психологического воздействия. А так как всё случилось с Долорес совсем недавно, у нас есть хорошие шансы на то, чтобы получить ответы на наши вопросы».
«Но ты ведь понимаешь, что информация, полученная под гипнозом, не признаётся судом?»
«Я это знаю, – ответила Макензи. – Но мы же сейчас не пытаемся построить дело… Мы пытаемся найти трёх похищенных женщин».
Эллингтон вздохнул и посмотрел на снег за окном: «Это, наверное, более продуктивная трата времени, чем просто сидеть в Бент Крик и ждать, когда насыплет столько снега, что можно будет лепить снеговика. У тебя есть знакомые гипнотизёры?»
«Нет, – ответила она. – Я позвоню в отделение в Омахе и попрошу Торсона и Хейдмана найти кого-нибудь, и желательно, чтобы он жил где-то в окрестностях Де-Мойн или Сидар-Рапидс».
«Надеюсь, снег нам всё не испортит».
Макензи думала о том же самом. Она набрала номер Торсона, когда Эллингтон повернул направо и выехал на заснеженную дорогу. Слушая гудки, она смотрела на падающие белые хлопья и подумала, что они действовали на неё завораживающе. Ирония заключалась в том, что вместо того чтобы радовать, они завораживали и пугали.
Агент Торсон перезвонил ей меньше чем через двадцать минут. За это время они с Эллингтоном только выехали из Бент Крик – снег не позволял ехать быстрее.
«Ну что ж, агент Уайт, – сказал Торсон. – Скажу вам одно – вам чертовски повезло».
«В смысле?»
«В Сидар-Рапид есть один лицензированный консультант, который подрабатывает на полставки в местном колледже. Ещё она помогает местным психиатрам, как консультант и иногда как гипнотизёр. Если вы считаете, что это ещё не удача, то добавлю, что её офис находится примерно в четырёх милях от больницы».
«Вы смогли с ней связаться?» – спросила Макензи.
«Да. Мы застали её выходящей с работы. Она хотела уйти пораньше из-за снега, которого, к слову, у нас тут, в Небраске вообще никогда не бывает. Когда мы объяснили ей, что вы от неё хотите, она вызвалась помочь. Она будет ждать вас в приёмной, когда вы доедите до больницы».
«Спасибо, Торсон».
Макензи завершила разговор и выглянула в окно. Дорогу уже расчищали и посыпали солью, но снега на дороге на выезде из Бент Крик всё равно было предостаточно. К счастью, когда Эллингтон повернул на четырёхполосную трассу, ведущую в Сидар-Рапидс, условия немного улучшились. Здесь было больше снегоуборочных машин, и казалось, дорогу посыпали реагентами прошлой ночью, а не во время снегопада, как это делалось в Бент Крик.
Тем не менее, по дороге они проехали две аварии и несколько машин, рассеивающих реагенты. Макензи проверила прогноз погоды на телефоне и увидела, что до окончания снегопада нынешним вечером ожидается толщина снежного покрова примерно в восемь сантиметров.
«И, – вдруг сказал Эллингтон, – ты по-прежнему не хочет говорить о прошлой ночи?»
На самом деле, ей хотелось поговорить, но правда была в том, что это никак не изменило бы текущей ситуации между ними. Кроме того, говоря об этом, она будет чувствовать себя уязвимой. Перед глазами до сих пор стояла сцена их первой близости в Небраске. Тогда она предложила себя Эллингтону, а он сказал, что женат. А вчера ночью, пусть это было не так жестоко (на самом деле, было очень приятно, пока он под конец всё не испортил), но она снова получила отказ.
«Не о чем говорить, – ответила Макензи. – Особенно прямо сейчас».
«Но… ты на меня не обижаешься, нет?»
Макензи изо всех сил старалась придать голосу весёлые нотки, когда ответила: «Не льсти себе».
Эллингтон улыбнулся и больше не задавал вопросов. Они снова обратились к обсуждению дела. Макензи позвонила в больницу, чтобы узнать, как дела у Долорес Мэннинг. Ей сказали, что сегодня Долорес намного лучше, и что её выпишут уже завтра утром. Они приехали в больницу вскоре после того, как ей сообщили эту хорошую новость. Из-за плохой погоды на дорогу у них ушло на двадцать минут больше, чем обычно. Они быстро вошли в главный холл больницы, не желая заставлять психиатра ждать.
Они нашли её сидящей в кресле и лениво смотрящей канал C-SPAN на висящем на стене телевизоре. Когда она увидела, как они входят в зал, то поднялась с места и поздоровалась. Макензи удивилась тому, как молодо выглядела женщина. Ей было не больше тридцати, и она была довольна красива. На ней был мешковатый, но нарядный свитер и джинсы. У Макензи не было точного представления о том, как должна была выглядеть психиатр, но ожидала она чего-то иного.
«Меня зовут агент Уайт, а это агент Эллингтон, – сказала она. – Спасибо большое, что согласились с нами встретиться».
«Конечно. Меня зовут Марго Редман. У вас были ко мне вопросы?»
«Не совсем. Просто я не знаю, как врачи могут отнестись к моему предложению».
«Если пациент в сознании и удачно прошёл основные когнитивные тесты, то я не думаю, что мы встретим несогласие с их стороны».
Подбодрённая ответом Марго, Макензи направилась к лифтам. Эллингтон и Марго шли рядом. Когда они вышли на третьем этаже и пошли в ту сторону, где находилась палата Долорес, Макензи заметила, что полицейской охраны у двери уже не было. Однако она увидела там того же врача, что был здесь вчера. Он с интересом смотрел в их сторону, и Макензи решила, что лучшее, что она могла сделать, это рассказать ему о своём плане.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: