Блейк Пирс - Прежде чем он похитит
- Название:Прежде чем он похитит
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:2019
- ISBN:9781640290969
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Прежде чем он похитит краткое содержание
Но она не торопится возвращаться на Средний Запад, потому что местные сельские пейзажи слишком отчётливо напоминают ей о собственном детстве и призраках прошлого. Она продолжает искать убийцу отца, и тьма ушедших дней её не отпускает. Оказавшись среди ферм, складов и скотобоен, Макензи кажется, она вновь погружается в глубины собсвенной души и кошмары, которых всегда страшилась.
Смертельная игра в кошки-мышки помогает ей понять безумие убийцы, которому она противостоит, и узнать, что её родной край хранит в себе секреты мрачнее и безумнее, чем она могла представить.
Мрачный психологический триллер с увлекательным сюжетом «ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОН ПОХИТИТ» – это книга #4 в захватывающей серии детективных романов, рассказывающих о любимой героине. От книги просто невозможно оторваться.
Скоро в продаже появится книга #5 из серии «Загадки Макензи Уайт».
Прежде чем он похитит - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тут она замолчала. Она не выглядела расстроенной, но было видно, что она не хотела говорить дальше. Макензи посмотрела на Марго. Та беззвучно сказала: « Отвлекитесь и продолжайте ».
«Забудьте пока о мужчине, Долорес. Я хочу, чтобы вы вспомнили, что видели, когда съехали с дороги. Когда он вас похитил…Вы можете вспомнить, где вы оказались, и что случилось с вами дальше?»
«Я была… в ящике, вроде контейнера. Возможно, в таких перевозят животных. Контейнер не высокий, в нём даже невозможно выпрямиться в полный рост. В передней стенке несколько прямоугольных отверстий. Через них он передал мне бутылку с водой, чтобы я могла попить».
«Вы знаете, где находился контейнер?» – спросила Макензи.
«В сарае или амбаре. Через отверстия было не разглядеть».
«Вы что-нибудь слышали, доносился до вас какой-нибудь запах?»
«Я не знаю… Я не… Да. Я слышала странный визг. Я подумала, что его издавало животное, но… я не уверена. Звук казался знакомым. Я уже слышала его раньше, но не могу вспомнить, что он означает».
Макензи посмотрела на Марго и Эллингтона. Марго одобряюще кивала, а Эллингтон делал пометки в iPhone.
«Хорошо, Долорес. Всё в порядке. Сейчас я хочу, чтобы вы подумали о побеге. Что вы увидели, когда освободились? Что произошло между моментом, когда вы оказались вне контейнера и моментом, когда вы увидели поезд… Что вы видели?»
«Я видела его , – ответила она. – Я сказала ему, что мне нужно в туалет. Это была правда. Он сказал, что выпустит меня, но когда я схожу в туалет, он меня изнасилует. Он мне так сказал, но я ударила его по яйцам,… напала на него и сбежала».
«Вы разглядели его лицо?» – спросила Макензи.
«Вроде да, но… всё, как в тумане. Синий туман. Наверное, у него была джинсовая рубашка. Тогда я могла думать только о том, как бы спастись. Сарай… За сараем был небольшой задний двор. Повсюду были деревья. Там были и другие сараи. Два… или один. Я слышала, как кто-то зовёт на помощь. Это была женщина в другом сарае. Я побежала к ней,… но… мне было очень страшно. Я не смогла её спасти, – она сделала паузу и впервые за всё время позволила себе проявить эмоции. – Боже мой, я должна была ей помочь. Я должна была…»
Макензи почувствовала, как в кармане тихо вибрирует телефон. Она проигнорировала звонок, надеясь сначала закончить с Долорес.
«Всё хорошо, Долорес. Что ещё вы видите?»
«Ничего. Только деревья. Я бегу быстро. Он бежит за мной. Я не… Я ничего не вижу, кроме двора и сараев. Я даже дом почти не вижу…»
«И всё?» – спросила Макензи.
Долорес металась по кровати. Улыбка, которая сияла на её лице всего три минуты назад, исчезла без следа, уступив место мрачному и хмурому выражению. Она поворачивала голову то влево, то вправо, словно вернулась в момент побега и вновь оглядывалась, мчась среди деревьев.
Макензи почувствовала, как плеча коснулась рука. Она повернула голову и увидела стоящую за спиной Марго. Она как можно вежливее покачала головой, а потом провела пальцем по горлу. Казалось, она хочела сказать: «Хватит. Мы закончили» .
Макензи была не согласна, но должна была в первую очередь думать о благополучии Долорес. Она разочарованно поднялась со стула, уступая место Марго. В этот момент она услышала, как во внутреннем кармане пальто Эллингтона завибрировал телефон.
« Через тридцать секунд после звонка мне , – подумала Макензи. – Либо звонит МакГрат, чтобы сказать, что мы должны возвращаться до того, как снег заметёт аэропорт, либо Бейтман что-то нашёл ».
Макензи кивнула Эллингтону, чтобы тот взял трубку. Он вытащил телефон из кармана и вышел в коридор, тихо закрыв за собой дверь. Макензи развернулась к больничной койке, где Марго пыталась упокоить Долорес и вывести её из транса:
«Хорошо, Долорес, я хочу, чтобы вы вышли из леса и забыли о мужчине, который за вами гонится. Прекратите бежать, остановитесь и оглядитесь. Вы должны понять, что вы не в лесу. Вы сидите в вашей первой квартире. Видите перед собой окно и парковку у булочной? Видите? Видите старый ноутбук?»
Нескоро, но Долорес успокоилась и опустила голову на подушку. Она дышала немного тяжело, но, казалось, теперь с ней всё было в порядке. Марго продолжила, говоря спокойно и размеренно.
«Вы отлично справляетесь, Долорес. Вы же в квартире, не так ли? В вашей старой квартире».
«Да», – облегчённо ответила Долорес.
«Хорошо. Теперь я хочу, чтобы вы продолжали слушать мой голос. Я досчитаю от трёх до одного, и вы откроете глаза. Вы помните, где находитесь?»
«В больнице».
«Верно. Не забывайте об этом, пока я буду считать. Три… Вы открываете глаза, Долорес. Два, слушаете мой голос и просыпаетесь, итак три ».
Макензи удивлялась, как всё казалось просто со стороны. Долорес медленно открыла глаза на три . Она огляделась, как во сне, а потом остановила свой взгляд на Макензи и Марго. Она неуверенно улыбнулась, а потом хихикнула.
«Это было… хм, это было странно», – сказала она.
«Вы отлично справились», – сказала Марго.
«Я сказала что-нибудь полезное?» – спросила Долорес.
Макензи не хотела показывать своё разочарование, вызванное отсутствием информации, поэтому отделалась общим ответом: «Для нас важна любая деталь. Спасибо, что согласились нам помочь. Вчера я оставляла вам свой номер,… поэтому если вдруг вспомните что-нибудь ещё, пожалуйста , сразу позвоните».
«Такое вполне может случиться, – сказала Марго. – Когда память потревожена, воспоминания могут вернуться естественным образом. Иногда это происходит удивительно скоро. Возвращаются не только те воспоминания, которые вскрыл гипноз, но и те, что не удалось вспомнить во время сеанса».
Макензи решила задать последний вопрос, надеясь узнать чуть подробнее о похитителе, но только она собралась это сделать, как в палату вернулся Эллингтон. Он шёл торопливо и казался взволнованным.
«Агент Уайт, можно поговорить с тобой в коридоре?»
Она вышла из палаты, надеясь, что у него были хорошие новости: «Это по поводу звонка, который я пропустила во время гипноза?»
«Да. Карл Хьютон позвонил в полицию Бент Крик. Они почти закончили с запрошенным тобой поиском информации по сотруднику скотобойни. Оказалось, что в биографии сотрудника было несколько деталей, которые Хьютон не смог вспомнить. Он сказал, что того уволили, когда узнали, что он держит собак для собачьих боёв».
«Да, я это помню».
«Бывшего сотрудника зовут Эд Фоули. Когда Бейтман увидел имя, то оно показалось ему знакомым. Он просмотрел архивы полиции и обнаружил кое-что интересное. В 2011 году в дом Фоули вызвали полицию из-за случая домашнего насилия. Фоули поссорился с женой и ради злобной шутки запер её в клетке. Кстати, это была не просто клетка, а ящик для скота, в котором раньше жили собаки со щенками».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: