Джеффри Дивер - Место преступления

Тут можно читать онлайн Джеффри Дивер - Место преступления - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Полицейский детектив, издательство Иностранная литература, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеффри Дивер - Место преступления краткое содержание

Место преступления - описание и краткое содержание, автор Джеффри Дивер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Преступление нравственного закона всегда привлекало литературу. Вот и нынешний номер «ИЛ» посвящается преступлению и наказанию, назван январский выпуск журнала «Место преступления» и целиком отдан детективу — жанру, занятому главным образом злодеяниями.

Место преступления - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Место преступления - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Дивер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Полковник. Вот что значит петь в унисон.

Лидия. Очаровательная была прогулка. В одной руке камышовая корзинка, как у какой-нибудь пастушки, а с другой стороны меня ведет под руку Джон, мой силач-пастух. Представьте себе, у водопада я чуть не свалилась с моста. Я споткнулась, а Джон меня спас. Да, слабый мы пол. Что сталось бы с нами без мужчин? Но действовал он так неуклюже, что я чуть не угодила в воду.

Полковник. Что ты такое говоришь?

Лидия. Да ты не столько держал, сколько толкал меня.

Додд. Все мужчины неуклюжи. И оттого их тирания так забавна.

Полковник. Дорогая мисс Додд, вообразите себе мое волнение, когда я увидел мою любимую Лидию склоненной над бездной. Я чуть не умер от разрыва сердца. И едва ли соображал, что делаю. Ах, страстное чувство так безрассудно, что легко может лишить нас предмета страсти. (Целует Лидии руку.) Мы набрали великолепных грибов.

Додд. Предоставьте их Перкинсу. Перкинс отлично разбирается в грибах.

Полковник, Лидия. Вот как?

Додд. У меня, правда, не было случая в этом убедиться, ведь сама я грибов не ем. Но Перкинс отлично разбирается во всем. Перкинс!

Перкинс. Мадам?

Додд. Перкинс, я передаю вас своим лучшим друзьям. Ведь вы не ударите в грязь лицом, правда?

Перкинс. Я свою службу знаю. Все исполню к вашему удовольствию, мадам.

Полковник. Ну-с, Перкинс, надеюсь, мы с вами поладим. Вот ключи: от дома, от сада, от подвала, от вашей комнаты. Если вам понадобится ключ от винного погреба, то он у меня. Его я из рук не выпускаю, я служил в Индии, Полагаю, вы не пьете?

Перкинс. Нет, сэр.

Полковник. Мои индийские слуги клялись, как говорится, всеми своими святыми, что не берут в рот ни капли спиртного. С тех пор я завел привычку держать этот ключ всегда при себе. Понятно?

Перкинс. Так точно, сэр.

Лидия. Отнесите грибы на кухню. Пусть Люси сварит на ленч грибной суп. И пусть ничего не выбрасывает. Смесь хорошая.

Полковник. Но сначала уберите с ковра осколки люстры. Лидия. А теперь, дражайшая Гонория, вы должны непременно осмотреть наш домик. Из моей комнаты открывается такой прелестный вид. На холмы, на море, прямо как в песне поется.

Они поднимаются наверх в комнату Лидии.

Перкинс (рассматривает грибы). Все съедобные. (Уходит.)

Лидия (прохаживаясь с Додд по галерее). А это комната Джона. Да, это место притягивает, не отпускает от себя. Мы решили, что проживем здесь до самой смерти.

Уходят в комнату Броклсби.

Полковник, который вышел вместе с ними из комнаты Лидии, сбегает вниз по лестнице, сует в корзину горсть грибов, после чего догоняет дам.

Перкинс (входит с совком и веником, начинает сгребать осколки, заглядывает в корзину). Ну и ну! Едкая сыроежка? (Вынимает сыроежку, исследует содержимое корзины, недоумевает.) Веретенник. Ложный подосиновик. Странно. (Бросает грибы в совок, уходит.)

Полковник (спускается по лестнице с Додд). Мы сняли этот дом на полгода. А здесь у нас сад.

Оба уходят. Лидия немного отстает, бросает в корзину горсть грибов, после чего догоняет Полковника и Додд.

Перкинс( входит, берет корзину, недоумевает). Что такое? Волнушка? И дрожалка. И серая лисичка. ( Сует грибы в карман, уходит с корзиной.) В высшей степени странно.

Полл, Дженнифер, Флетчер. Полл демонстративно разваливается в кресле.

Полл (орет). Эй, Перкинс, как вам служится у этой старой грымзы, нашей благодетельницы? Вы счастливы?

Перкинс (входя). Доброе утро, мисс Полл.

Дженнифер. Перкинс у нас джентльмен, Полл, не то бы отшлепал тебя. Будь я на месте Перкинса…

Полл. И что?

Дженнифер. А ничего. Мы с Перкинсом люди порядочные, умеем себя вести.

Перкинс. Добрый день, мисс Дженнифер.

Флетчер. Как дела, Перкинс. Мы зашли за мисс Додд.

Перкинс. Как поживаете, сэр? Мисс Додд в саду. Я доложу о вас.

Дженнифер. Перкинс.

Перкинс. Мисс Дженнифер?

Дженнифер. Перкинс, нам вас очень не хватает.

Перкинс. Как это любезно с вашей стороны, мисс Дженнифер.

Дженнифер. Вы были единственным благовоспитанным человеком в этом доме, полном беспризорных созданий.

Полл. А ты, лапочка, ничем не лучше.

Дженнифер. Вот именно. Я нуждаюсь в благотворном влиянии. А его всегда оказывал Перкинс. Впрочем, на тебя он никогда не влиял.

Полл. На меня не действует никакое влияние. Я уже морально разложилась.

Флетчер. Вы еще слишком молоды, Полл, чтобы рассуждать о морали.

Полл. Хотите сказать, что я слишком молода для морального разложения? Прежде чем утверждать нечто подобное, мистер Флетчер, взглянули бы на мои сопроводительные документы.

Дженнифер. Нашла чем хвастаться. Что за вульгарная манера.

Полл. Зато ты у нас — сама утонченность.

Дженнифер. Я не говорю, что я утонченная. Я говорю, что поддаюсь влиянию, и Перкинс может это подтвердить.

Перкинс. Безусловно, мисс Дженнифер. Влиять на вас — одно удовольствие. Но не стоит хвалить художника за превосходное качество материала.

Дженнифер. О Перкинс, вы это говорите только из вежливости. Вы всегда очень любезны.

Перкинс. Любезность у меня профессиональная, мисс Дженнифер.

Дженнифер. Неправда, Перкинс. Вы по натуре вежливый.

Флетчер. Просто нужно выбирать профессию соответственно своим наклонностям.

Полл. Эта доктрина в корне порочна.

Флетчер. Почему порочна?

Полл. Получать удовольствие, а потом еще и деньги за это удовольствие? Как это называется, мистер Флетчер? Меня, например, в бордель нипочем не заманишь.

Дженнифер. Перкинс, я вижу вас насквозь. Признайтесь, что вы и в душе точно такой, каким кажетесь.

Перкинс. Не всегда. И не со всеми.

Дженнифер. Но в глубине души? Очень это удобно и очень нечестно — носить маску, похожую на тебя самого. Ну, как мне вас разоблачить? Как узнать, что Перкинсу кто-то нравится?

Перкинс. Во всяком случае, я позволил бы себе намекнуть на это.

Дженнифер. Так намекните.

Перкинс. Заверяю вас, мисс Дженнифер, что испытываю к вам особую симпатию.

Дженнифер. Да?

Перкинс. Как и ко всем ученицам мисс Додд. Позвольте мне теперь удалиться, чтобы доложить о вас мисс Додд. (Уходит.)

Дженнифер. Если б только он не был таким джентльменом! Но тогда он не был бы Перкинсом. (Идет за ним.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеффри Дивер читать все книги автора по порядку

Джеффри Дивер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Место преступления отзывы


Отзывы читателей о книге Место преступления, автор: Джеффри Дивер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x