Блейк Пирс - Когда остыли следы
- Название:Когда остыли следы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Lukeman Literary Management
- Год:неизвестен
- ISBN:9781640291935
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Когда остыли следы краткое содержание
Одно нераскрытое дело преследовало специального агента Райли Пейдж всю её карьеру, затаившись в уголках её сознания, заставляя вспоминать о нём снова и снова. Единственное дело, которое она так и не раскрыла и которое она старалась забыть.
Пока ей не позвонила мать убитой жертвы.
Райли придётся снова встретиться с делом лицом к лицу, но на этот раз она не сможет сдаться, пока не найдёт ответы.
Однако, не успев перевести дух, Райли получает подсказку к другому нераскрытому делу, которое затрагивает её ещё глубже – она получает шанс найти убийцу своей матери.
И подсказка приходит от Шейна Хэтчера.
Тёмный психологический триллер с волнующей интригой, КОГДА ОСТЫЛИ СЛЕДЫ, это книга №8 в захватывающей серии (с любимой героиней!), которая заставит вас переворачивать страницы до самой ночи.
Книга №9 в серии Райли Пейдж скоро в продаже!
Когда остыли следы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Когда она и её товарищи вылезли из машины, к ним, танцуя, подбежал козлёнок. Она отдёрнула руку, когда животное попыталось укусить её за пальцы.
Она услышала детский голос:
– Счастливчик не кусается. Он просто выпрашивает угощенье.
Говорил мальчик лет восьми-девяти. Его окружало ещё несколько козлят.
Из дома вышла женщина. Она выглядела немного моложе Райли, у неё было румяное, здоровое лицо.
Она сказала:
– Фриц, отведи козлят обратно в хлев.
Мальчик повел Счастливчика прочь, а остальные козлята последовали за ними.
Женщина широко улыбнулась новоприбывшим.
– Добро пожаловать на ферму Шафферов, – сказала она. – Меня зовут Шейла Шаффер. Вы как раз вовремя, у нас поспела клубника.
Райли и её коллеги представились.
При виде значков ФБР глаза Шейлы удивлённо раскрылись.
Райли сказала:
– Мы ищем мужчину, который мог жить здесь двадцать пять лет назад. Его могли звать Рид Дж. Тиллерман.
Женщина была озадачена.
– Вы, должно быть, ошиблись адресом, – сказала она. – Мы, Шафферы, живём здесь уже много поколений. И я никогда не слышала о человеке с таким именем.
Райли открыла на планшете старый фоторобот и показала его Шейле.
– Нет, я его не узнаю, – сказала Шейла. – Простите.
Райли, Билл и Джейк посмотрели друг на друга. Райли была разочарована и видела разочарование в глазах друзей. Неужели квитанцию подделали, как и имя?
«Рано оставлять надежду», – решила Райли.
Прежде, чем они успели спросить ещё что-либо, вышел мужчина, который вёл маленького шетлендского пони. Он был возраста Шейлы и выглядел таким же добродушным и здоровым, как она. Как и у Шейлы и у мальчика, у него были веснушки и рыжие волосы.
– Кто-нибудь хочет прокатиться на пони? – спросил он. – Я просто решил спросить, прежде чем отвести Джимбо обратно в стойло.
Женщина сказала агентам:
– Это Франк Шаффер, мой муж. Он жил здесь дольше, чем я – всю свою жизнь, – тут она обратилась к Франку: – Дорогой, эти люди из ФБР. Они говорят, что ищут кого-то, кто мог жить здесь двадцать пять лет назад.
Повернувшись к Райли, Шейла переспросила:
– Как его имя, вы сказали?
Райли показала фоторобот Франку. Она сказала:
– Он мог называть себя Ридом Дж. Тиллерманом.
– В то время я был ещё мальчишкой, – сказал Франк. – Мне не знакомы фамилия Тиллерман, но имя Рид…
Тут он замолчал.
Потом он снова заговорил:
– Папа мог бы вам рассказать, если бы не умер много лет назад. Давайте поговорим с тётушкой Мэдди, она сестра моего отца. Она единственная, кто здесь остался из тех, кто может что-то вспомнить.
Райли, Билл и Джейк последовали за Франком и Шейлой в обнесённый забором дворик, по которому разгуливали цыплята. Там кормила цыплят зерном пожилая женщина в простеньком хлопковом платье. Райли была поражена.
«Неужели кто-то ещё делает это вручную?»
Фрэнк сказал:
– Тётушка Мэдди, это агенты ФБР, они ищут человека по имени Рид Дж. Тиллерман, который мог жить здесь двадцать пять лет назад.
Всё ещё раскидывая еду цыплятам, женщина рассмеялась:
– Двадцать пять лет – долгий срок, – сказала она. – Если он и жил здесь, то теперь уже давно не живёт.
Фрэнк сказал:
– Но мне кажется, что я помню какого-то человека, которого звали Рид. Не сдавал ли папа как-то раз наш коттедж какому-то незнакомцу?
Женщина перестала кормить кур и подняла глаза.
– Боже, – воскликнула она. – Я уже и думать о нём забыла. Мой брат Лютер явно не был доволен этим персонажем.
Она махнула рукой через пастбище.
– Старый, первый дом моей семьи стоит вон там, он совсем небольшой. Там много лет никто не живёт. Одно время Лютер считал, что будет неплохо сдавать его кому-нибудь для жилья. Но сдал он его только однажды одному человеку. И да, его звали Рид какой-то-там.
– Да, теперь я вспомнил, – сказал Фрэнк. – Папе он совсем не нравился.
Тётушка Мэдди покачала головой.
– Нет, точно нет. Он был странным соседом, всегда держался особняком всё время, что он провёл здесь. Я видела его только издалека и то лишь после того, как стемнеет. Ты его когда-нибудь видел, Фрэнк?
Фрэнк пожал плечами:
– Не припомню такого, – ответил он.
– Что-то в его взгляде нагоняло на Лютера страху, – сказала тётушка Мэдди. – Лютер не говорил, что в нём не так, кроме того, что ему не нравятся его глаза. Однажды ночью Рид, как там его по фамилии, просто встал и ушёл не говоря ни слова, и мы никогда его больше не видели. «Скатертью дорожка», – сказал тогда Лютер и больше никому не сдавал дом.
Райли заволновалась.
Она спросила тётушку Мэдди:
– Как вы считаете, могли ли у вашего брата остаться записи об этой аренде? Квитанции или что-то в этом духе?
– О, я сомневаюсь, – сказала тётушка Мэдди. – Он хотел забыть об этом. Даже если что-то и сохранилось, я даже представить не могу, где это искать.
– Вы не могли бы показать мне тот дом? – спросила Райли.
– Конечно, – сказала тётушка Мэдди.
Пожилая женщина повела всех через пастбище, и когда они поднялись на холм, в поле зрения показался небольшой коттедж. Он был в безнадёжном состоянии, весь зарос лозой. На высокой траве перед домом лежало несколько коров.
Фрэнк объяснил:
– Какое-то время мы использовали его в качестве склада для еды, но теперь он стал слишком для этого стар и даже опасен. Мы собираемся снести его и построить нормальный ангар.
Дом вовсе не выглядел многообещающе, и Райли сомневалась, что убийца оставил внутри какие-то вещи. И всё же, дом заинтриговал её.
– Могу я посмотреть на него изнутри? – спросила она.
Фрэнк сказал:
– Конечно, только осторожно. Пол в плохом состоянии, да и крыша вот-вот может обрушиться, если только мы раньше не снесём его.
Фрэнк провёл Райли мимо коров и на крыльцо по прогибающимся ступеням. Дверь была сломана и висела на петлях. Фрэнк распахнул её и пригласил Райли войти.
Внутри царил полумрак, но Райли видела, что гостиная заставлена тюками сена. В поле зрения не было никаких предметов мебели.
Фрэнк объяснил:
– Из скота мы в основном содержим дойных коров, которые питаются подножным кормом. Зимой нужно, чтобы под рукой было высококачественное сено. Вот мы и храним его здесь.
Он показал Райли дверь, которая открылась в другую комнату, которая была набита соляными плитками и большими металлическими контейнерами.
– Контейнеры набиты зерном, – сказал Фрэнк. – Оно способствует произведению молока.
Райли медленно огляделась, впитывая атмосферу места. Потом она заглянула в пару дверей, где оказались ванная и кухня, обе комнаты были пусты.
– Смотреть не на что, – подвёл итог Фрэнк.
Это была правда, но Райли всё-таки удалось почувствовать таинственную энергетику этого места. Было нетрудно представить комнату с оригинальной старинной мебелью.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: