Линда Ла Плант - Флэш-Рояль
- Название:Флэш-Рояль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2002
- ISBN:978-5-389-16097-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ла Плант - Флэш-Рояль краткое содержание
Внезапно оказавшись на грани разорения по чужой вине, де Джерси напряженно ищет выход и находит подсказку в своем темном прошлом. Чтобы выполнить задуманное, он собирает пеструю команду из разных слоев общества – тут и опустившийся лорд, и актриса на закате карьеры, и хакер, и вышибалы. Но прежде всего он зовет друзей своей юности, с которыми когда-то удачно совершил два ограбления века…
Впервые на русском!
Флэш-Рояль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кристина медленно спустилась по ступенькам и зашла в кабинет мужа. Мебель уже вынесли, но едкий запах сигар все еще витал в воздухе, пропитав стены. Эдвард словно тоже находился здесь, незримый свидетель тому, что она собиралась сделать. Кристина склонилась над телефоном. Его еще не отключили. Она достала визитку, которую оставил ей старший суперинтендант Роджерс. Злость придала ей спокойствия и решимости. Кристина набрала прямой номер и подождала.
– Роджерс, – ответили ей.
– Это Кристина де Джерси. Я бы хотела поговорить с вами о моем муже.
Глава 27
Морин Стэнли не стали показывать фотографию, взятую из офиса де Джерси. Полицейская лаборатория увеличила ту часть снимка, где было видно лицо и плечи де Джерси. Фотографию разместили среди других черно-белых снимков мужчин с похожей комплекцией тела и цветом волос. Изображения Вилкокса и Дрисколла офицеры пока не получили.
Старший суперинтендант Роджерс терпеливо ждал, пока Морин разглядывала снимок за снимком. Она не спешила, то хмурилась, то поджимала губы, рассматривая каждую фотографию. Все восемь она разложила перед собой, словно пасьянс. Как только Роджерс решил закончить их сеанс, Морин, казалось, определилась с выбором.
– У меня хорошая память на лица, – сообщила она.
Морин уже пришла в себя после кошмарного похищения и купалась в лучах непрекращающегося интереса прессы к ее персоне.
– Миссис Стэнли, – поторопил Роджерс, – вы узнаете мужчину, который держал вас в заложниках и, как вы утверждаете, был их лидером?
– Да, без всяких сомнений!
– Вы не могли бы показать нам всем, на какой из восьми фотографий изображен этот мужчина?
Морин кивнула, занеся руку над снимками.
– Без всяких сомнений, это он! – с триумфом заявила она и подняла фотографию Джорджа Эриксона, офицера, задействованного в расследовании.
Роджерс закрыл глаза.
Тони Дрисколл подписал бумаги на продажу виллы в Марбелья с агентом по недвижимости – напыщенным блондином с густым загаром, в футболке с низкой горловиной. Вилла переходила к какому-то щеголю из Италии, согласившемуся заплатить наличными. С вычетом доли агента и с продажей всего содержимого виллы эта сделка принесла Дрисколлу сто тридцать тысяч. Он знал, что дом стоил больше, но из-за наличных средств смирился с потерей.
Дрисколл собирался вернуться в Англию, когда ему позвонила жена. Она была в истерике: к ней приходили полицейские.
– Тони, они задавали разные вопросы о той женщине, Сильвии Хьюитт. А потом… Боже мой, Тони, они спросили про похищение королевских регалий. Где ты был в день ограбления и где находишься сейчас. Я сказала, что произошла какая-то ошибка, что ты разбираешься с делами на вилле.
– Лиз, заканчиваем разговор.
– Что значит заканчиваем разговор? Тони, что, черт возьми, происходит? Тони?..
Дрисколл уже бросил трубку. Он отправился на поиски Вилкокса и вскоре обнаружил его на патио.
– У нас проблемы, – тихо сказал Тони, присаживаясь рядом с приятелем на шезлонг. – Копы приходили ко мне домой, задавали вопросы, получили ордер на обыск.
Вилкокс не шевельнулся.
– Слышал, что я тебе сказал? – осведомился Дрисколл.
– Ага. – Вилкокс снял солнцезащитные очки.
– Что думаешь?
Джеймс поднялся, дотянулся до полотенца и повесил его себе на шею.
– Спущусь в гавань и позвоню оттуда Рике. Посмотрим, не добрались ли копы до меня.
– И что потом?
– Тогда и подумаем, что делать дальше.
– Знаю, что сделаю я, приятель. Уберусь отсюда к чертовой матери! Эта тупая корова сказала копам, что я здесь. Сколько времени им понадобится, чтобы приехать за мной? Один звонок в полицию Испании, и нас схватят.
– Что они хотели?
– Спрашивали про Хьюитт, а потом интересовались о дне треклятого ограбления. Не так уж трудно сложить два плюс два. Они, черт их раздери, охотятся на нас.
– Мы не знаем наверняка.
– Скажу тебе вот что, я не собираюсь это выяснять.
– И что будешь делать?
– Перееду, залягу на дно и буду ждать. Так, наверное.
Вилкокс оставался спокоен.
– Не подождешь, пока я позвоню Рике?
– Конечно, но поторопись. Лучше нам разделиться, и поскорее, – сказал Дрисколл и пошел обратно в дом.
Вилкокс воспользовался джипом Дрисколла, чтобы доехать до гавани Пуэрто-Банус. Зайдя в бар, он позвонил Рике. Говорил Джеймс мало, зато выслушал, что полиция не только задавала вопросы о его местонахождении, но и вернулась с ордером на обыск.
– Джеймс, что они искать? Почему ты оставить меня? Где ты? Скажи мне, что ты натворить?
Он прервал разговор и набрал номер бывшей жены Франсуазы. В трубке было слышно, как вдалеке шумят его дети. Вилкокс сказал, что некоторое время его не будет в Англии и мальчикам придется остаться с ней. Франсуаза пришла в ярость. Он повесил трубку и вышел из бара. На виллу Джеймс вернулся в совершенно подавленном состоянии.
Припарковав джип на подъездной аллее, Вилкокс попытался обдумать свой следующий шаг, но тут ему навстречу с чемоданами вышел Дрисколл.
– Я уезжаю, – ровным голосом сказал он.
– Куда отправишься?
– Не знаю, но точно не собираюсь торчать здесь и ждать, когда меня арестуют. Если в тебе осталась хоть толика здравого смысла, ты сделаешь то же самое.
– Ага, и на какие деньги? – фыркнул Вилкокс, хлопая дверцей машины.
– Слушай, я не брошу тебя в такой поганой ситуации, – вздохнул Дрисколл. – На кухонном столе я оставил пятьсот фунтов.
– О, да это огромная сумма. Сколько, думаешь, я протяну?
– Не моя проблема, Джимми, но мы не можем рисковать, оставаясь вместе.
– Да, у тебя же все на мази. Ты только что заработал деньжат на вилле, а мне пяти сотен хватит ненадолго.
– Возьми джип. Все документы в тумбочке прихожей. Потом переезжай к какой-нибудь девице, с которыми ты в последнее время кувыркался. Оставь ключи на столике в коридоре. У агента есть свой комплект, но ты не можешь жить здесь и дальше. Новые владельцы заезжают в конце месяца.
Дрисколл без оглядки пошел прочь.
Шагая по зеленой подъездной аллее, Дрисколл миновал бассейн в виде почки и вышел на недостроенную улочку за ним. Местные власти никак не могли закончить работы по благоустройству вилл еще с тех пор, как он приобрел здесь недвижимость пятнадцать лет назад. В конце неровной дороги он свернул направо и зашагал к небольшим магазинчикам, чтобы оттуда вызвать такси до аэропорта.
Тони еще не определился, как ему поступить. Однако позвонил жене и велел продать дом. Просил не задавать вопросов, а ждать, когда он вновь свяжется с ней. Лиз не находила себе места от беспокойства. Дрисколл мало чем утешил ее, лишь сказал, что не может вернуться в Англию. Он не знал, сколько продлится его отсутствие, поэтому посоветовал жене купить себе жилье и оставить контактный номер у агента по недвижимости, через которого продавал виллу. Тони казался себе подлецом, оставляя перепуганную Лиз в слезах, но если на него велась охота, то прослушивали и телефон. К этому времени полиция знала, что он сейчас в Испании, но куда еще он смог бы уехать без фальшивого паспорта? Они бы в любом случае выследили его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: