Франк Тилье - Страх

Тут можно читать онлайн Франк Тилье - Страх - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франк Тилье - Страх краткое содержание

Страх - описание и краткое содержание, автор Франк Тилье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В триллере Франка Тилье «Страх» наши старые знакомые Люси Энебель и Франк Шарко после достопамятных дел («Медовый траур», «Монреальский синдром», «Атомка»), казалось бы, получают передышку: в их маленькой семье прибавление — родились близнецы. Но затишье длится недолго: после бури под корнями упавшего дерева обнаружен бункер, где много месяцев кто-то держал в заключении молодую женщину. И вот новое расследование сталкивает Шарко, а вслед за ним и Люси с цепочкой невероятных событий. В погоню за неведомым преступником вовлечена Камиль, молодая сотрудница жандармерии, недавно она перенесла пересадку сердца, и каждую ночь ей снится один и тот же кошмар, в котором ее зовут на помощь…
Впервые на русском!

Страх - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Страх - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Франк Тилье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Они улыбнулись друг другу. Шарко тепло попрощался с Мари, и парочка полицейских укатила на набережную Орфевр.

— Вот видишь, все получилось, — убежденно сказала Люси, ведя машину. — Для мамы это такое удовольствие.

— Я знаю, все будет хорошо. Но все-таки не забывай, что мать — это ты.

В конторе Люси сначала отправилась в администрацию, потом поднялась на четвертый этаж, воспользовавшись старой лестницей, ступени которой знала наизусть. Она прикасалась ладонью к перилам, словно чтобы снова пропитаться духом здания. К ней быстро возвращались прежние привычки. Она пожимала руки, раздавала поцелуи, ее поздравляли, подтрунивали, подбадривали. Она в этом нуждалась. В общем зале Люси сердечно поздоровалась с Паскалем Робийяром, сидевшим все на том же месте, со старой спортивной оранжевой сумкой у ног. Она была частью декора.

— Ты еще больше мускулов нарастил, — заметила она, поставив сумочку на свой рабочий стол у входа.

— Может быть, но это становится все труднее и труднее. Знаешь, когда сороковник на носу, от тела уже нет той отдачи, что раньше.

— Уж я-то понимаю, о чем ты говоришь.

Она улыбнулась Франку, который уединился в своем углу, и бросила взгляд на белую доску, исчерканную стрелками, ключевыми словами и увешанную фотографиями, и устроилась за своим компьютером. Запахи, привычки, жесты… Все к ней вернулось.

Едва она начала подбирать данные — электронные письма, информационные сводки, — как вошел Николя Белланже в сопровождении лейтенанта Жака Левалуа. После новых приветствий капитан закрыл за собой дверь и присел на угол письменного стола Люси. Теперь, чтобы держать глаза открытыми, ему уже требовались не спички, а вязальные спицы.

Он пристально посмотрел на Люси:

— Готова в воду нырнуть?

— Скорее дважды, чем единожды.

— Ты в курсе, что у Паскаля с орлеанским РБЦ, с Даниэлем Луазо?

— В РБЦ я только что звонил, — сказал Робийяр. — Они уверяют, что мы получим списки сегодня после обеда или позже. Как только это случится, мы с Люси возьмемся за дело. А насчет Луазо… Я наконец получил доступ к его банковским данным и начал проверять. Ничего странного, насколько я смог увидеть. Никаких операций, которые заслуживают анализа. Никаких выездов за границу тоже. Никаких следов квартирной платы, которую он вносил за дом в Сен-Леже-о-Буа. Должно быть, у него где-то был другой счет. Я попытаюсь привлечь финансовую полицию, но вы, как и я, знаете…

— …что это займет уйму времени.

Люси слушала, ничего не говоря. Мужчины обменивались информацией, понимая друг друга с полуслова. Она уже утратила привычку к такому ритму, ей срочно придется наверстывать.

— Ладно… По двум пунктам, — объявил шеф группы. — Сначала Аргентина. Вчера вечером, вернувшись домой, я позвонил непосредственно в тот центр помощи слепым, координаты указаны на их интернет-сайте. Учитывая разницу во времени, там был конец рабочего дня. Поговорил кое с кем из начальства и спросил о Бендито… Оказалось, что они знают, кто это…

— Значит, Камиль была права, — подала голос Люси.

— Да. Эль Бендито — это прозвище одного несчастного, слепого и к тому же умственно отсталого. Его подобрал один из сотрудников их ассоциации, Хосе Гонсалес. В настоящий момент этот Гонсалес сопровождает группу слепых на чемпионат по велосипедному параспорту, который проходит в четырех километрах от Буэнос-Айреса, и Бендито вместе с ними. Они вернутся не раньше завтрашнего вечера. Но начальник поосторожничал, не захотел мне дать телефон Гонсалеса. Однако мы располагаем достаточной информацией, чтобы съездить туда. Наведаемся в центр для слепых, выясним, что там делал Флорес и зачем искал Бендито. Это превосходный след, чтобы выйти на Харона или КП.

— Когда ты говоришь «мы», кого имеешь в виду? — спросил Шарко с иронией.

— Ну, не знаю. Кого-нибудь опытного, кто уже летал в Египет, Бразилию, Россию… Бывалого путешественника, экстремала, который сумеет справиться с заданием, даже не говоря на тамошнем языке.

Шарко переглянулся с Люси. Белланже добавил:

— Априори миссия несложная. Нам известно, куда идти, что искать. Всего-то и надо только быстренько сгонять туда и обратно.

— Кончай свои «мы», «нам», — отозвался Шарко. — Предполагаю, ты уже посмотрел расписание рейсов?

— Из Орли в тринадцать тридцать две. Почти в то же время, что и рейс Камиль. Забавно, правда?

— Да уж, забавно… По большому счету, у меня едва-едва четыре часа, чтобы собраться. К счастью, я не женщина.

Николя закурил, направился к окну и открыл его. В лицо ему ударил обжигающий воздух. Внизу пестрые толпы туристов безостановочно сновали туда-сюда. Он повернулся к Шарко, вполголоса разговаривающему с Люси:

— Ну и как?

— Что «ну и как»? Сам прекрасно знаешь, что слетаю. Обожаю самолеты, разницу во времени, испанский язык, Буэнос-Айрес с его бог знает сколькими миллионами жителей… Это тот самый выбор, о котором я всегда мечтал. И к тому же он довольно удачен, поскольку нашу квартиру сейчас оккупировала мать Люси.

Николя улыбнулся:

— Ладно, тогда все прекрасно уладилось. — Он посмотрел на Левалуа. — Жак, сходи в командировочный отдел, это для Франка. И пусть пошевелят задницей, дело срочное.

Жак Левалуа кивнул и исчез.

— Все это недешево обойдется, — заметила Люси. — То-то дивизионный обрадуется, когда счет увидит.

Белланже выдохнул дым в окно, прежде чем вернуться к своим лейтенантам.

— Дивизионному во все это вникать незачем. Ему надо будет только цифры в таблицы вписать. Так что уж я его потревожу, ладно?

Люси воздержалась от комментариев. Очевидно, у их шефа состоялся довольно неприятный разговор с Ламордье. Что сказалось на атмосфере.

— И вот что, Франк, еще кое-что важное до твоего отлета: я отдал скелет с чердака Флореса в антропологическую лабораторию. Официально мы с Жаком нашли его сегодня утром в доме Микаэля Флореса. Жаку и Паскалю я объяснил насчет Камиль…

Три пары испытующих глаз были обращены к нему.

— Анализ ДНК скелета и его сравнение с ДНК Микаэля Флореса и его отца займет чуть больше времени, но я на них надавил, может, сделают к понедельнику, в худшем случае — ко вторнику. По их словам, исследование скелета новорожденных немного сложнее, чем у взрослых. Это требует привлечения техники, основывается на разных кривых, расчетах и зависит от того, отвердели кости или нет. В первую очередь исследуют череп, измеряют кости, смотрят, прорезались ли зубы. Пол определяется в зависимости от пропорций таза. На нынешней стадии эксперт полагает, что это мальчик, но не уверен на все сто процентов. Предполагаемый возраст — меньше месяца жизни. Но это может означать и неделю, и три, все зависит от роста при рождении, от срока беременности, короче, от кучи параметров. Они предполагают, что трупик полностью разложился в ящике, в котором его нашли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франк Тилье читать все книги автора по порядку

Франк Тилье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Страх отзывы


Отзывы читателей о книге Страх, автор: Франк Тилье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x