Франк Тилье - Шарко
- Название:Шарко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-15950-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франк Тилье - Шарко краткое содержание
В подвале дома, затерянного в южном пригороде Парижа, Люси, сражаясь за собственную жизнь, застрелила преступника-маньяка. Подоспевший ей на помощь Франк Шарко уничтожил улики, стремясь защитить Люси. Расследование этого убийства поручено комиссару Шарко и его группе. Но это мутное дело способно, как карточный домик, разрушить союз Люси и Франка, подорвав саму его основу.
Впервые на русском!
Шарко - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Кровь… Слово бросилось в глаза, когда ему попалась статья в «Монд» о Данни Боньер, парижской биохудожнице, помешанной как на животном начале, так и на крови, которую она расценивала как «универсальный способ коммуникации». Публикация датировалась прошлым годом и называлась «Животное в крови».
В июне две тысячи четырнадцатого года женщина устроила под контролем медиков публичный перформанс, который заключался во впрыскивании себе крови волка и слиянии с животным. Поразительная фотография запечатлела ее, когда она стоит на коленях, упершись руками в землю, нос к носу со зверем. Шарко подумал, что получилась бы отличная афиша к голливудскому фильму. Перформанс именовался In the Mind of a Wolf, «В голове волка».
Он внимательно прочел статью. Когда журналист спросил художницу о том, что подвигло ее на такой эксперимент, она ответила, что тактильной коммуникации более недостаточно и что если нести животное в себе, то это поможет бороться с той опасностью, которой подвергается биологическое разнообразие на планете, а также трансформировать самого себя. Она сказала следующее: «Принять кровь означает распахнуть перед собой двери метаморфоз».
Метаморфозы. Сам термин поразил Шарко. Рамирес много раз говорил об этом с Мелани Мейер. Но сколько полицейский ни вчитывался в статью, он так и не нашел объяснения загадочной фразы.
Имело смысл встретиться с Данни Боньер, тем более что статья утверждала, будто она использует также кровь животных, а если точнее, темно-синюю кровь мечехвостов [40] Мечехвосты – «живые ископаемые», иногда их называют подковообразными или королевскими крабами, хотя они ближе к паукам или скорпионам. Название получили за длинный шип, расположенный на задней части туловища.
, чтобы рисовать свои произведения пером павлина и выставлять затем в музеях современного искусства. Эта художница могла оказаться настоящей золотой жилой. Впервые с начала расследования Шарко почувствовал на губах кисловатый привкус охотничьего гона и забыл про собственные заботы, правда всего на несколько минут.
Сделав несколько звонков по точно вычисленным номерам, он договорился о встрече с Боньер, которая жила в Пантене [41] Пантен – северо-восточный пригород Парижа.
и согласна была принять его в любое удобное время.
37
Люси взяла такси, чтобы проехать пять километров, отделяющие ее от «Океанополиса». Прежде чем зайти в центр, она прошла вдоль рейда и взглянула на море Ируаз, весьма специфическое водное пространство, отделяющее Ла-Манш от Атлантического океана.
Тучи срывались с неспокойного неба, как пена с морских волн, растягивались по вертикали и пластались внизу, словно перевернутые гигантские наковальни. Она была девочкой с Опалового берега [42] Опаловый берег – название, данное художником и писателем Эдуаром Левэком прибрежной полосе на границе Франции и Бельгии: он сравнил особый цвет местных пейзажей с опалом.
, родилась в Дюнкерке, и для нее было так важно позволить взгляду затеряться в дали, в бело-синей необъятности, – это всегда приносило ей умиротворение, даже в самых ужасных обстоятельствах. Соль, морской воздух, жадные крики чаек… Достаточно было присесть на краю пирса и закрыть глаза. Ей было жизненно необходимо укрыться от мира.
Телефонный звонок вырвал ее из краткого покоя. Люси иногда сожалела о существовании этих аппаратов, которые, как ни парадоксально, препятствовали любой форме общения. Звонила тетя. Господи, что ей надо? Люси заколебалась, потом все-таки ответила.
– Я увидела по телевизору! Кажется, вы нашли тринадцать тел в Ивелине? Говорят об убийце, который вроде бы умер, похоронив все тринадцать трупов. Это Рамирес, а, Люси? Анатоль ведь не ошибся, речь именно об этом мерзавце? Вы нашли Летицию среди жертв?
Люси резко выпрямилась и отошла подальше от гуляющих, шепча одними губами:
– Ты не должна говорить об этом, не должна произносить таких слов! Ты хоть одна?
– Да-да, конечно, я дома. Только скажи мне, вы ведь…
Голос Режины дрожал от паники, как если бы Летиция была ее собственным ребенком. Люси сделала усилие, чтобы тоже не впасть в истерику. Ей следовало во что бы то ни стало успокоить тетю.
– Слушай меня хорошенько. Ты ни в коем случае не должна была мне звонить. Франк ведь приезжал к тебе и объяснил, что мы категорически не должны в эти дни контактировать, что даже упоминать о Рамиресе нельзя. Ты что, все забыла?
– Нет, но…
– Я еще раз повторяю: когда я зашла к Рамиресу, открыв дверь ключом, который ты мне дала, он был уже мертв. Кто-то, наверное, свел с ним счеты. Я сбежала, ничего никому не сказав, потому что иначе у меня были бы неприятности. Если ты заговоришь с кем-нибудь обо мне, Летиции или Рамиресе, я пропала, ты хоть это понимаешь?
– Но ты же ничего не сделала и…
– Я проникла к Рамиресу незаконно, черт тебя подери! Я нашла тело и не сообщила в полицию! Я веду связанное с ним расследование и вынуждена делать вид, будто никогда его не видела! Я и о Летиции сказать не могу! Ты отдаешь себе отчет? Я все время хожу по лезвию бритвы.
Долгое молчание.
– Я хочу, чтобы ты больше ни с кем об этом не говорила, никогда. Имена Рамиреса и Летиции не должны больше слететь с твоих губ. А сейчас я вешаю трубку. И теперь буду звонить тебе сама.
– Погоди! Люси, погоди. Только скажи мне, была ли Летиция среди тех тел. Это все, о чем я тебя прошу. Только скажи мне.
И тут Люси поняла, что этот кошмар никогда не кончится.
– Чтобы ты пошла сообщить это ее приемной семье, как только мы закончим разговор? Ты с ними видишься по несколько раз на неделе в этой вашей ассоциации «Телетон», и ты… ты не умеешь держать язык за зубами. Забудь Летицию, умоляю, или ты отправишь в тюрьму собственную племянницу.
Люси оборвала связь, не дождавшись ответа, вся на нервах, испытывая горячее желание встать лицом к морю и заорать изо всех сил, прямо здесь и сейчас. Она наполнила легкие йодом, прежде чем направиться к «Океанополису». Что бы ни случилось, нужно продолжить расследование, хотя бы для того, чтобы занять голову, иначе она окончательно свихнется.
Она уже приблизилась к зданию, когда пришла эсэмэска от Николя: «Я так и знал, что в конце концов мы найдем. Теперь известно, где произвели первый выстрел, мы были совсем рядом, когда вернулись в прошлый раз к Рамиресу! След от PéBaCaSi на потолке в подвале!»
38
Сначала Люси увидела отражение Лолы Пино. Вдова, застыв, смотрела на аквариум с акулами, обеими руками вцепившись в ремень своей черной кожаной сумочки. Те передвигались, как грациозные торпеды, казалось пренебрегая законами физики. Двери «Океанополиса» закрывались через полчаса, и на исходе этого сентябрьского дня в центре воцарился покой. Большие каникулы отошли в прошлое, как дальний туман, посетители вернулись кто на завод, кто в школу или к своему компьютеру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: