Анжела Марсонс - Черная кость
- Название:Черная кость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-095939-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анжела Марсонс - Черная кость краткое содержание
Сразу два запутанных дела свалились на инспектора полиции Ким Стоун. И трудно сказать, с каким из них нужно разбираться в первую очередь. На улицах кто-то начал убивать молоденьких проституток, еще совсем неопытных и зеленых. А прямо к полицейскому участку подкинули младенца. Теперь Ким предстоит одновременно искать безжалостного серийного убийцу – и бессердечную мамашу. Впрочем, она справлялась и не с такими делами. Эти люди считают, что находятся в безопасности? Они ошибаются…
Черная кость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пригласи меня что-нибудь выпить и попроси еще раз, – тяжело вздохнула Девон.
– Ладно, выпивка за мной, – согласилась Стейси, стараясь не захихикать. – И что теперь?
– Мы поводим жалом по улицам.
– Соберете информацию с полей?
– Эй, эй, эй, не так быстро. То, что я собираюсь сделать, настолько далеко от информации с полей, что это совсем из другой оперы. И за это, девочка моя, ты не расплатишься одним только джином с тоником.
– Ладно, ладно, все что угодно, только помоги, – улыбнулась Стейси. – Я тебе позвоню, – пообещала она и разъединилась.
– Очень сексапильная. Она мне понравилась, – сказал Доусон, набирая что-то в своем телефоне.
– Как будто меня это волнует, – покачала головой Стейси.
– Вот и чудненько. А теперь попробуем вот это, – сказал сержант, нажимая кнопку вызова.
Так же, как и Стейси, он включил динамик.
– Слушаю, – прорычал низкий голос.
– Это «У Роми в Амблкоте»?
– Да. Если вам нужен столик, то мы столики не бронируем, – заявил мужчина с сильным акцентом.
Стейси быстро набрала «У Роми в Амблкоте» и получила: английская и румынская кухня.
– А навынос вы готовите? – уточнил Доусон.
– Да, пять тире одиннадцать.
Стейси предположила, что имеется в виду «с пяти до одиннадцати».
– И у вас есть сармале? – поинтересовался сержант.
– Да. – Мужчина ответил так, что можно было понять, что это вовсе не бином Ньютона.
Стейси улыбнулась своему коллеге. Вероятность была ничтожно мала, но это хоть что-то.
Глава 38
– Черт побери, Брайант, да что это с тобой сегодня? – спросила Ким, становясь на колени возле женщины.
Сержант встал с другой стороны тела и, схватив куртку с крючка за дверью, подложил ее под голову женщине.
– Наверное, это все мой животный магнетизм, командир, – предположил он.
– Да, скорее всего, – сказала инспектор, и в этот момент женщина застонала.
– Миссис Гривс, всё в порядке. Вы в безопасности, – успокоила ее Стоун. Она решила, что сейчас лучше не упоминать о том, что они офицеры полиции.
Женщина открыла глаза. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы сфокусировать взгляд.
– Все хорошо, миссис Гривс. Вы просто упали в обморок. У вас что-нибудь болит?
Возвращаясь к действительности, та покачала головой. И в глазах у нее сразу же появился страх. – Женщина сжала руку Ким. Пальцы у нее были холодны как лед.
– Что, умерла? – Эти слова она прошептала чуть слышным голосом.
– Кто умер, миссис Гривс?
Женщина с трудом села и затрясла головой.
– Моя дочь, естественно. Элеонора Гривс, Элли…
– Миссис Гривс, мне очень жаль, но мы не имеем ни малейшего понятия, о чем вы говорите.
Помогая женщине встать, Ким смотрела, как облегчение на лице женщины сменилось разочарованием. Теперь, когда ее ноги не лежали больше на пороге, Брайант смог закрыть входную дверь. На ногах миссис Гривс стояла не очень твердо, и ей пришлось опереться на бюро возле стены.
– Тогда почему вы здесь? – спросила она. – Вы что, наконец решили помочь мне в поисках?
– Если мы войдем внутрь, Брайант приготовит нам чай…
– Мне не нужен ваш чертов чай, офицер. Мне нужно, чтобы кто-нибудь помог мне разыскать дочь.
Она повернулась и прошла в гостиную, расположенную с правой стороны. Ким прошла за ней. Хоть и не большая, комната была со вкусом выдержана в нейтральных цветах.
– Сколько лет вашей дочери, миссис Гривс?
– Шестнадцать, и именно поэтому никто не удосужился обратить внимание на мое вчерашнее заявление о ее пропаже.
Инспектор хорошо понимала, чтó так разочаровало женщину, но тот факт, что шестнадцатилетняя девушка не вернулась домой во время уик-энда, никогда не рассматривался как приоритетный.
И тут в голове у нее сама собой сложилась картинка.
– Так вы стали искать ее сами? – уточнила детектив.
– Конечно, сама. Больше мне неоткуда ждать помощи.
– А ее отец?
– Никогда не появлялся на горизонте, и если Элли умудрилась найти его, то это значит, что она сработала лучше, чем АВА [41].
– А в действительности она не могла его найти? – мягко уточнила Ким. – Тинейджеры бывают иногда очень скрытными.
– Она даже имени его не знает. – Миссис Гривс покачала головой. – Он ее никогда не интересовал.
– Тогда что произошло между вами? – спросила Стоун, посмотрев на Брайанта. Если б миссис Гривс умела читать по глазам, то она прочитала бы что-то вроде: «Доставай свою записную книжку».
– Это не наше дело.
– Делай, что тебе говорят.
Брайант раскрыл свой блокнот на чистой странице.
– Она исчезла вчера утром. Хотела зайти к Кейтлин и собиралась вернуться к чаю – значит, около шести. Я накинула еще пару часов, на тот случай если она встретила каких-то друзей. В девять вечера я попыталась дозвониться ей на мобильный, но меня сразу же переключали на голосовую почту.
– А что говорит Кейтлин?
– Что у них не было никаких совместных планов и что она провела весь день у бабушки в Энвилле.
– У Элли есть молодой человек?
– Я о таком не знаю. – Миссис Гривс снова покачала головой. – Она никогда не говорила со мной ни о каком мальчике, и я не заметила никаких изменений в ее поведении. То есть она не уделяла больше внимания своей одежде и оставалась все такой же зажатой, хотя Кейтлин говорит, что в «Фейсбуке» у нее появился кто-то новый. Правда, она проверила список друзей Элли, и там не оказалось ни одного, кого она не знала бы.
– В ее комнате что-то пропало?
– Я ничего не заметила, – ответила женщина. – Все ее вещи на месте, так же как и косметика. Нет только телефона, кошелька и рюкзака. Поэтому я не могу понять, почему в полиции не захотели мне помочь. Я же знаю, что она не убежала из дома…
Ким сочувственно кивнула. Теперь наступила очередь самого болезненного вопроса. Того, после которого эта женщина вряд ли сможет заснуть.
– А вы не ссорились с ней недавно?
– Офицер, девочке шестнадцать лет. Ссоры случались практически каждый час.
Наверное, миссис Гривс готова была отдать все на свете, только чтобы иметь возможность ссориться со своей дочерью прямо сейчас.
– И по какому же поводу?
– Да по любому, хотя главным поводом был колледж…
И миссис Гривс уставилась куда-то вдаль, вспоминая мельчайшие подробности этих ссор.
– Не вспомните, она не говорила ничего необычного, ничего, что показалось бы вам странным или несвойственным ей? – задала свой следующий вопрос детектив. – Люди часто выдают себя во время ссор, когда не контролируют каждое свое слово.
– Она стала говорить о том, что вот теперь-то увидела общую картину. Когда я спросила ее, что она имеет в виду, Элли просто фыркнула и ушла, будто эти слова подтвердили ее опасения.
Ким знала, что мало чем может помочь. Девочка была находчивым шестнадцатилетним подростком. Она забрала все свои деньги, телефон и завела себе нового друга, о котором никому ничего не сказала.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: