Сандро Петралья - Последняя тайна
- Название:Последняя тайна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:1994
- ISBN:5-7141-0042-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сандро Петралья - Последняя тайна краткое содержание
Последняя тайна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, хорошо, я все подпишу… все сделаю, как вы хотите, — трясущимися губами прошептал финансист.
Схватив Салимбени за руку, Бренно рывком поднял его со стула и потащил за собой в свой кабинет. Не глядя, Салимбени подписал лежащую перед ним на столе бумагу. Ноги у него дрожали, взгляд блуждал.
Но подписав, он искоса бросил взгляд на Бренно и рискнул спросить:
— Ну, а если все обойдется, все будет хорошо… как насчет моей доли?
— Вы только посмотрите на него! — отозвался Бренно с усмешкой. — Стоит одной ногой в могиле, а все думает о деньгах! Получишь, получишь свое сполна! Не беспокойся! А теперь иди да побыстрее возвращайся. Смотри, не задерживайся!
Самолет приземлился на аэродроме Мальпенса. Рибейру встречал его шофер с машиной. Поздоровавшись с шофером — своим преданным «старшим», Лоренцо молча сел в автомобиль.
Когда выехали на шоссе, Рибейра сказал:
— Мне не хочется ехать домой.
«Старший» спросил:
— А куда?
— Поезжай в центр, там посмотрим.
Некоторое время ехали молча. Потом «старший» начал осторожно докладывать:
— Арестовали Джакомо Карту… Он ранен…
— Знаю, читал в газетах, — прервал его Лоренцо. Потом добавил: — Меня несколько дней не будет дома. Прикажи, чтобы мой кабинет охраняли трое и сам находись там. Ждите моего звонка — я скажу, что делать дальше.
«Старший» кивнул.
Неподалеку от Галереи и Соборной площади Лоренцо отпустил машину и пошел пешком по нарядным улицам в сердце Милана. Было воскресенье, в воздухе стоял колокольный звон, улицы были полны гуляющих. Лоренцо редко приходилось вот так без дела бродить по городу. Он шел, думая о своем, то и дело останавливаясь у витрин роскошных магазинов, глядя невидящим взглядом на выставленные товары.
Когда Мартина вернулась домой с утренней прогулки, она бросилась к соскучившемуся по ней щенку. Он перестал скулить и радостно приветствовал хозяйку. Тут она заметила, что Альберто возится с большой резиновой костью — игрушкой для собак. Войдя из передней в комнату, она, наконец, увидела Лоренцо — у него был ключ от ее квартиры.
— Ну как, ему понравилась кость? — спросил Лоренцо.
— Да. Альберто просил поблагодарить тебя за подарок. Что ты тут делаешь? Давно ждешь?
— Мне не хотелось с аэродрома возвращаться домой…
— Поживешь у меня. Хочешь? — спросила Мартина, целуя его.
Вместо ответа Лоренцо крепко обнял девушку и зарылся лицом в ее густые волосы.
Целый день они провели вместе, не выходя из дома. В объятиях Мартины Лоренцо находил забвение от мучивших его тревог и дурных предчувствий, а девушка отдавалась ему со всей страстью первой настоящей любви. Она успела глубоко полюбить этого чуть таинственного, по-видимому, несчастливого, несмотря на богатство, человека.
Поздно ночью, после бесконечных ласк они, наконец, обессиленные уснули. Но вскоре Мартину разбудили стоны Лоренцо. Он беспокойно метался во сне, что-то бормотал. Перед его глазами в ночном кошмаре снова и снова проходили страшные сцены убийства матери, братьев, они видел их залитую кровью одежду, слышал их крики, выстрелы и топот коней…
Мартина с ужасом и жалостью смотрела на Лоренцо, потом растолкала его, и они вновь заснули.
Наутро Мартина долго не хотела отпускать Лоренцо, но он освободился от ее объятий и поднялся с постели.
За завтраком он сказал, что забыл вчера отдать привезенный ей подарок, и протянул футляр. В футляре лежало бриллиантовое колье.
— Это ошейник для моей собаки? — спросила Мартина. — Я не могу принять такую дорогую вещь…
Она, смеясь, примерила ожерелье Альберто, потом подошла к зеркалу и надела на шею.
— Тебе оно идет больше. Ты в нем еще красивее, — сказал Лоренцо.
Мартина поцеловала его и попыталась вновь увлечь к постели.
Но, осторожно высвободившись, Рибейра проговорил:
— Нет, нет, мне некогда. Я должен идти. До завтра, дорогая!
А накануне вечером, когда Лоренцо был у Мартины, отпущенный на свободу Салимбени прямо от Бренно отправился в палаццо Рибейры. Вместе с ним поехал Марко. Салимбени остановил машину у подъезда и вышел один. Марко остался ждать в автомобиле. На звонок открыл швейцар, который хорошо знал Салимбени в лицо.
— Хозяина нет дома, — сказал он.
— Мне нужно войти, срочно взять одну бумагу.
— Без разрешения никак не могу…
— Пусти, дурак, — прикрикнул на него Салимбени и, оттолкнув швейцара, кинулся вверх по лестнице на второй этаж, где находился кабинет Рибейры.
В доме никого, кроме швейцара внизу, не было: охрану, о которой говорил Лоренцо, видно, еще не успели выставить.
В кабинете Салимбени бросился к компьютеру, включил его. Заглядывая в адресную книжку, лежавшую рядом на столе, начал лихорадочно нажимать одну за другой клавиши, поминутно озираясь, боясь, что кто-нибудь войдет. Наконец на дисплее побежали строчки: «Нотариальная контора Париде Сорренти. Город Лекко, улица Роз, 17».
— Нашел, нашел, — не веря самому себе, радостно прошептал Салимбени.
Записав на бумажку адрес и фамилию нотариуса, выбежал из кабинета, спустился по лестнице и сел в машину.
— Скорее поехали, — сказал он Марко. — Я нашел!
— Поехали, а то отец, наверно, уже заждался, — отозвался Марко.
— Молодец, — похвалил Бренно, когда торжествующий Салимбени протянул ему записку. — По правде сказать, я не очень-то на тебя надеялся…
Ну что ж, иди… А о нотариусе мы позаботимся.
И передал записку Марко, который вышел, подав знак одному из телохранителей следовать за ним.
Уже у двери Салимбени вспомнил о «дипломате».
— Мой кейс, пожалуйста, — попросил он.
— Конечно, конечно. Ты что, думал я его украду? — ухмыльнулся Бренно и скомандовал: — Отдайте ему все — до последнего!
Когда Салимбени со вздохом облегчения вышел на большой двор перед домом, его сразу схватили охранники и потащили в хлев. Салимбени даже не пытался вырваться.
Увидев, что один из телохранителей Бренно по имени Стинко поднял пистолет, Салимбени смог прохрипеть только:
— Нет, нет!
Раздался выстрел, и бывший сенатор и финансист упал лицом вниз на покрытый грязной соломой пол хлева.
Наблюдавший эту сцену Бренно сплюнул и брезгливо приказал:
— Уберите его! Чтоб я не видел эту падаль!
В банке в Вене Феде сидела за своим столом и работала, когда с виллы приехал Тано и подоше к ней.
— Знаешь, — проговорил он, — если бы меня когда-то спросили, чего я больше всего хочу в жизни, я ответил бы: вот такой банк! — И он обвел рукой кабинет. — А теперь все это не производит на меня никакого впечатления. Ты мне веришь?
— Нет, — однозначно ответила Феде, не поднимая головы от бумаг.
— Браво! — воскликнул Тано. — Ты — пример образцового полицейского, который не должен фамильярничать с очередным задержанным… Ну, ладно. Теперь можешь сообщить начальству, что нее в порядке и груз отбыл к месту назначения. Скоро прибудет в Прагу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: