Хидео Ёкояма - 64

Тут можно читать онлайн Хидео Ёкояма - 64 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хидео Ёкояма - 64 краткое содержание

64 - описание и краткое содержание, автор Хидео Ёкояма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В небольшом городе недалеко от Токио похищена и убита девочка. Спустя четырнадцать лет за год до истечения срока давности генеральный комиссар полиции намеревается нанести визит безутешному отцу и принести извинения за то, что преступник так и не был найден. Визит большого начальника будоражит полицейское управление и заставляет всех участников расследования вернуться к старому делу. Внезапно происходит новое похищение, на этот раз – юной девушки, причем злоумышленник в точности повторяет дело четырнадцатилетней давности…

64 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

64 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хидео Ёкояма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Номер не пройдет!

Репортеры взбунтуются – а их несколько сотен. Прекрасно все понимая, Аракида все же решил подсунуть им Отиаи. Скорее всего, он хочет утаить от СМИ что-то важное. Что-то такое, что знающий человек может ненароком выдать, если находится в состоянии стресса. Поэтому он и предпочел отправить на пресс-конференцию марионетку.

Но так ли это?

Миками больше не считал, что похищение – мистификация. И версия, по которой уголовный розыск воспользовался инсценировкой к собственной выгоде, также не подтвердилась, ведь Мацуока сказал, что у них нет доказательств ни того ни другого. Миками не знал, что может пойти не так; пока он не видел бреши в их броне.

В мыслях по-прежнему не было ясности. Кое-что не сходилось. В глубине души он догадывался: здесь что-то не так… вот почему он еще задавал вопросы.

Но в отсутствие улик он лишь цеплялся к мелочам; ничего осязаемого у него не было. Миками вынужден был признать, что, если не считать обращения с прессой, уголовный розыск все организовал очень хорошо. Они понимают, что похищение, возможно, подстроено самой Касуми Мэсаки, но работают добросовестно и не спеша. В участок Г. послали самого Мацуоку, главу Первого управления. Туда же вызвали специалистов из отделов особо тяжких преступлений. Идет подготовка к размещению в разных местах сотрудников в штатском, которые будут участвовать в операции под прикрытием. Налажено взаимодействие с другими подразделениями. Выкуп необходимо собрать к завтрашнему дню. Значит, все будет развиваться быстро. И все же Миками не испытывал обычного волнения. Что-то не так! Он чувствовал себя не в своей тарелке, как будто сел на стул, у которого всего три ножки.

Полагаться на свое чутье детектива он больше не мог. Не было и чувства новизны, какое он испытывал в управлении по связям со СМИ. Его неотступно преследовала мысль: что-то происходит параллельно, скрытое от посторонних глаз.

– Повторяю… – Сува разговаривал по телефону, судя по всему, с представителем какого-то мелкого таблоида. – На прессконференцию приглашены только члены пресс-клуба. – Сува повторялся поневоле: известие о похищении уже разлетелось по префектуре.

Миками достал мобильный телефон и позвонил Курамаэ. Тот ответил немедленно.

– Вы отлично поработали! – воскликнул он на удивление оптимистично.

– Спасибо… и вы тоже молодец. Сколько всего собралось народу?

– По-моему… больше двухсот человек.

– Проблемы есть?

– Были ссоры из-за того, кто где сядет, но ничего серьезного.

– Пожалуйста, сделайте объявление. Скажите, что произошла утечка; пусть усилят бдительность. Нам необходимо следить за теми, кто приходит и уходит. Кстати, напомните им о том, чтобы не делали глупостей – например, не заказывали туда еду.

– Слушаюсь! Я им передам.

Миками посмотрел на настенные часы. Уже больше половины девятого.

– Спасибо. Я скоро буду.

Миками нажал отбой. Он собирался позвонить Микумо, когда Сува закончил разговаривать. Судя по всему, Сува слышал последние слова Миками.

– Кстати, когда вы заговорили о еде, я кое-что вспомнил… Вам лучше поесть, прежде чем вы туда пойдете.

На полке в уголке отдыха стояла тарелка, закрытая пищевой пленкой; судя по виду, в тарелке был жареный рис, но пленка запотела от конденсата, поэтому трудно было разглядеть содержимое. По словам Сувы, еду для всех заказала Микумо. Миками обрадовался: раз Микумо вспомнила о еде посреди многочисленных хлопот, ему не о чем волноваться. Она позаботится обо всем необходимом.

Если спуститься в подземный переход, до западного крыла правительственного здания меньше пяти минут ходу. Две минуты, если он побежит. Миками стал есть, решив, что с него хватит и половины порции. Рис остыл и размяк, но важно было просто набить желудок.

– Доложите обо всем на втором этаже?

– Позже.

– Здорово им досталось! В какой-то момент журналисты загнали Акаму в угол…

– О комиссаре что-нибудь известно?

– Пока нет. Но по логике вещей, если учесть все, что у нас случилось, комиссар не приедет.

– Верно.

– В самом деле, очень некстати, – заметил Сува, наклоняясь к столу. У него снова звонил телефон.

Очень некстати… его замечание, несомненно, было сделано экспромтом. Под ним он мог иметь в виду все что угодно. Однако Миками застыл с ложкой в руке, не донеся ее до рта. Похищение, словно скопированное с «Дела 64», произошло за день до инспекционной поездки комиссара по случаю четырнадцатой годовщины дела. Должно быть, это и стало источником его озабоченности.

Сува прикрыл микрофон ладонью:

– Миками-сан, это Исии. Ему только что звонили из секретариата генерального комиссара. Визит комиссара отменен.

Глава 67

Поднимаясь по лестнице, Миками снова вспомнил Футаватари. Его бывший однокашник, похоже, совершил ошибку впервые за все время службы в префектуральном управлении. Его карты спутало похищение, оно было за пределами его полномочий. Нет… Футаватари проиграл еще раньше. Его угрозы, связанные со служебной запиской Коды, так ничем и не окончились. Он действовал дерзко и в не свойственной ему манере, но ему лишь удалось без необходимости спровоцировать уголовный розыск. Не получив желаемого, он вынужден был без шума отступить. По крайней мере, выглядело все именно так. Во всяком случае, Миками понимал, что больше ему не нужно беспокоиться из-за черных непроницаемых глаз Футаватари. Теперь можно сосредоточиться на своей работе, не боясь, что тебе вонзят нож в спину.

В административном департаменте стоял полумрак. Флуоресцентные потолочные светильники были выключены; занавески, диваны и ковры в свете настенных бра казались бледножелтыми.

– Учтите, официально нас здесь нет, – сразу же предупредил Исии.

Репортеры изрядно его потрепали. Возможно, такое впечатление усиливалось из-за слабого освещения, но его морщинистое лицо выглядело крайне утомленным. А Акама… лежал на диване, не сняв туфель. Лежал навзничь, с пустыми глазами. Он не выказал никакого интереса к Миками. Миками отреагировал точно так же.

– Визит точно отменен? Не перенесен, а отменен? – уточнил он у Исии.

– Мне сообщили, что визит «отложен». Хотя они и не сказали, что визит отменен, такой вывод напрашивается сам собой.

Расстроен Исии или, наоборот, испытывает облегчение? Судя по голосу, и то и другое. Миками понял, что и сам демонстрировал те же чувства, когда рассказывал Исии о похищении. «Но ведь это значит, что комиссар не сможет…»

– С подпиской о неразглашении проблем не будет?

– Не должно; сейчас как раз приступаем.

– Что ж, по-моему, это важное достижение. Задали они нам жару! А что мы могли поделать? Не буду даже рассказывать, как они кричали на нас, требуя выдать имя девочки. Я посоветовал им обратиться в уголовный розыск, но… они были настроены так агрессивно… орали не переставая.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хидео Ёкояма читать все книги автора по порядку

Хидео Ёкояма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




64 отзывы


Отзывы читателей о книге 64, автор: Хидео Ёкояма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x