Хидео Ёкояма - 64

Тут можно читать онлайн Хидео Ёкояма - 64 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Полицейский детектив, издательство Центрполиграф, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хидео Ёкояма - 64 краткое содержание

64 - описание и краткое содержание, автор Хидео Ёкояма, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В небольшом городе недалеко от Токио похищена и убита девочка. Спустя четырнадцать лет за год до истечения срока давности генеральный комиссар полиции намеревается нанести визит безутешному отцу и принести извинения за то, что преступник так и не был найден. Визит большого начальника будоражит полицейское управление и заставляет всех участников расследования вернуться к старому делу. Внезапно происходит новое похищение, на этот раз – юной девушки, причем злоумышленник в точности повторяет дело четырнадцатилетней давности…

64 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

64 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хидео Ёкояма
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мацуока подозвал к себе остроносого детектива, которого Миками про себя прозвал Карандашом; сам он попеременно смотрел на два монитора. На одном была карта города Гэмбу, на другом – карта города Д. Карты были испещрены мерцающими зелеными и красными огоньками. Наверное, так помечались машины и группы наружного наблюдения. Подавляющее их большинство было сосредоточено на территории города Д., что удивило Миками. Дом Мэсаки находился в Гэмбу, да и похититель звонил оттуда, что позволяло – при обычных условиях – предположить, что центром событий станет именно Гэмбу, а не Д. Глядя на схему рассредоточения сил, Миками понял, что большое внимание уделяется местам, связанным с «Делом 64». Ему показалось, что следствие сильно рискует. Очень хотелось узнать, почему приняли такое решение, но Мацуока был занят.

Грузовик тряхнуло. Из-за жесткой подвески их сильно подбрасывало всякий раз, как они пересекали «лежачего полицейского» или выезжали на оживленную трассу. Минэгиси разговаривал по одному из мобильников с оперативниками, сидевшими у Мэсаки дома; они обсуждали подробности передачи выкупа. Похититель узнал мобильный номер Мэсаки, потому что у него оказался мобильник его дочери. Если он собирался вести Мэсаки от одного места к другому, как было в «Деле 64», скорее всего, он будет звонить ему напрямую, а не в заведения по пути. В надежде на такое развитие событий к телефону Мэсаки подсоединили беспроводной микрофон…

– Входящий звонок – переключаю на динамики, – сказал Толстяк, обращаясь к Минэгиси.

Из наушников послышался гулкий голос командира отряда оперативников:

– Проверка… Проверка… Проверка… Мобильный телефон объекта. Повторяю. Мобильный телефон объекта.

– Слышимость отличная, – ответил Минэгиси, держа телефон у самых губ.

Так же проверили домашний телефон Мэсаки. Если на него позвонят, на мобильный КП разговор будет передаваться в режиме реального времени. Наступила другая эпоха. Больше не нужно, чтобы кто-то передавал содержание разговоров по рации, как делал Миками четырнадцать лет назад с пассажирского сиденья машины с позывными «Эскорт-один».

Миками ни о чем не жалел. И не испытывал потребности сравнивать прошлое с настоящим. Конечно, сейчас, оказавшись в обществе детективов, он покривил бы душой, если бы сказал, что их действия, их навыки его не интересуют, – и все же он не ощущал себя частью охотничьей стаи. У него была своя задача – действовать наперегонки со временем. До конца эмбарго оставалось еще шесть минут…

– Почти приехали, – сказал Огата, показывая на один из мониторов.

Следя за его пальцем, Миками увидел самый обычный дом, двухэтажный, построенный из бетона и дерева. К дому примыкала крошечная детская площадка. Дом Мэсаки.

– Ладно, хорошо, – ответил Мацуока, разглядывая дом на мониторе. – Нам необходимо все время держать в голове координаты дома. Поехали к префектуральному шоссе, ближе к городу Д.

Огата кивнул и по рации передал указания водителю.

«К городу Д.»? Зачем мобильный командный пункт покидает Гэмбу? В Гэмбу находится дом Мэсаки. Кроме того, из Гэмбу звонил похититель – из мест к западу и востоку от центрального вокзала. На восточной стороне множество хостес-баров, секс-шопов, отелей с почасовой оплатой, игровых салонов. Не из такого ли места похититель предпочитает вести действия?

Что-то в связи с последней мыслью показалось ему неправильным. Ну конечно! Не только преступники любят болтаться в районах красных фонарей. Так же поступают и подростки обоего пола, которые отбились от рук. Что там с версией о ложном похищении, подстроенном самой Касуми? Из-за того, что Миками неожиданно попал в самую гущу событий, он не сразу сообразил, что еще никто при нем не заговаривал о мистификации.

Миками посмотрел на часы. Осталось две с половиной минуты. Мацуока оторвался от компьютера и внимательно смотрел в монитор, который показывал, что происходит впереди. Судя по его взгляду, охота вот-вот начнется.

– Мацуока-сан…

– Да… В чем дело?

– Вы уже начали поиски Касуми Мэсаки?

Мацуоке вопрос не понравился, что застало Миками врасплох. Неужели он обидел Мацуоку? Ну да! Он произнес вслух имя Касуми, хотя Мацуока ему его не раскрывал.

– Вы уже отказались от версии, что она сама инсценировала похищение? – спросил Миками, чтобы не усугублять обиду.

– Нет, разумеется, нет.

– Вы обыскиваете район красных фонарей?

– Похититель еще на свободе; мы не можем делать ничего, что выдало бы нас.

Из уст Мацуоки такой ответ прозвучал уклончиво. В последние годы сотрудники полиции – как в департаменте общественной безопасности, так и в уголовном розыске – научились скрытно разворачивать полномасштабные действия.

– Вам известно, куда она обычно ходила?

– Нет.

– Оба звонка сделаны из коммерческих районов, где проводит свободное время множество людей. Если не рассматривать версию инсценировки, разве не логично предположить, что она еще в Гэмбу?

– Миками! – угрожающе рыкнул Огата.

Минэгиси с недовольным видом скрестил руки на груди.

Миками кивнул и все же задал еще один вопрос:

– Почему мы едем в Д.?

– Занимайтесь своим делом, – устало ответил Мацуока, кивком указывая ему на настенные часы.

Секундная стрелка подошла к верху циферблата: 10:58. Миками был поражен. Так совпало или Мацуока тоже отсчитывал двадцать минут?

– Простите меня.

Миками перешел ближе к дверцам кузова. Он спотыкался всякий раз, как машина качалась. На пути у него очутилась широкая спина Толстяка. Миками достал мобильник и склонился над ним, чтобы уменьшить фоновый шум.

Ему пришлось долго слушать гудки. Когда Сува наконец ответил, Миками чуть не оглох от криков на заднем плане. Миками мысленно перенесся назад, в конференц-зал. Шум стоял невероятный; его даже качнуло от страха. Крики репортеров совершенно заглушали голос Сувы; Миками разбирал лишь отдельные слова. Он понял, что Сува с трудом пробирается в коридор. Неожиданно связь прервалась. Миками тут же перезвонил, но никто не ответил. Ему оставалось только ждать, когда перезвонит Сува, как только найдет место, откуда можно разговаривать.

Прошло целых пять минут, после чего мобильник, который Миками крепко сжимал в руке, наконец завибрировал.

– Извините. Мне тут кое с чем пришлось разбираться.

Миками не знал, что сказать. Сува, несомненно, куда-то перешел, но шум стал еще сильнее, если не считать, может быть, их последнего разговора.

– Что-то случилось?

Сначала он произнес эту фразу, потом вспомнил, что так всегда говорила Минако. Наверное, она уже давно чувствует то, что он чувствует сейчас. Раздражение, которое возникало от желания помочь, занять чье-то место и отсутствия возможности так поступить. Не имея другого исхода, ее чувства выливались в вопросе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хидео Ёкояма читать все книги автора по порядку

Хидео Ёкояма - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




64 отзывы


Отзывы читателей о книге 64, автор: Хидео Ёкояма. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x