Хидео Ёкояма - 64
- Название:64
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-07987-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хидео Ёкояма - 64 краткое содержание
64 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сува доложил, что Отиаи по-прежнему держит оборону.
– По-моему, отдых в медпункте пошел ему на пользу; он на удивление быстро восстановился… – не без восхищения ответил Сува. Правда, он сразу же посерьезнел и доложил, что в целом их положение ухудшилось.
Представители прессы разбушевались после того, как в восемь утра перед ними не появился обещанный Мацуока. Они доложили обо всем в НПА, потребовали, чтобы в Д. прислали представителя из Центрального бюро уголовного розыска. В Токио им наотрез отказали. Там заняли ту же позицию, что и с комиссаром: ни к чему подвергать себя риску еще одного Далласа. Кроме того, формально к уголовному розыску префектуры Д. невозможно придраться. Если не считать конфликта с прессой, пока детективы вели дело безупречно.
– …и они просто рассвирепели. Разозлились, они решили, что мы совершенно с ними не считаемся. По их милости Отиаи уже пятьдесят раз пришлось бегать в оперативный штаб, а там по-прежнему отказываются сообщать ему что-либо ценное.
Миками открыл записную книжку.
– Я как раз поэтому звоню. Сейчас я нахожусь в мобильном командном пункте. Буду передавать вам новости по мере их поступления. Вот пока кое-что. Запишите.
Миками передал все, что сообщил ему Мацуока. Судя по восклицаниям Сувы, он буквально расцвел. После целой ночи унижений он как будто снова обрел голос. Миками спросил, как справляются Курамаэ и Микумо, как у них дела.
– Нормально. Им, конечно, больше досталось, чем мне, – добавил Сува. – Но беспокоиться не нужно, мы постепенно привыкаем к здешней обстановке. – Он повысил голос на целую октаву.
Оба помолчали. Миками подумал: «К такому невозможно привыкнуть». Он посмотрел на свои кое-как нацарапанные заметки. Сведения, которые он передал Суве, скоро устареют. Он должен постоянно подбрасывать репортерам что-то новое, кормить их досыта, снабжать информацией, пока она не полезет у них из ушей. Только так можно положить конец аду в конференц-зале.
– Сува, слушайте… – Миками собирался посоветовать: «Спите по очереди. Пусть даже по пятнадцать минут или по полчаса».
Вдруг его перебили:
– Входящий звонок. На домашний телефон Мэсаки, – послышался голос из динамика.
Миками не мог пока понять, что происходит.
– Соединяйте по резервной линии!
Волосатая рука Толстяка потянулась к выключателю.
Миками резко выпрямился. Кто звонит – похититель? Сейчас еще рано, всего 11:13. До срока, к которому Мэсаки должен был собрать выкуп, оставалось почти пятьдесят минут. Огата и Минэгиси вскочили и встали за спиной Толстяка. За ними не было видно Мацуоку. Из настенных динамиков послышался приглушенный звук: телефонный звонок. Раз, два… Карандаш сдернул с головы наушники и обернулся:
– Засекли номер. Звонят с мобильника Касуми Мэсаки.
Похититель!
Никто не шелохнулся. Они старались даже не дышать. Три гудка. Четыре… Щелк! Кто-то снял трубку.
– Алло… алло! Мэсаки у телефона! Алло! – В голосе Масато Мэсаки слышался откровенный ужас. – Алло! Вы меня слышите? Алло!
– Деньги у вас?
Миками передернуло. Голос похитителя, измененный благодаря гелию, в тесном пространстве особенно резал слух.
– Д-да… я все собрал. Все готово. Прошу вас, дайте мне послушать голос дочери! Умоляю! Всего на секунду…
– Выезжайте сейчас же, захватите деньги и телефон. Приезжайте в кафе «Аои» на улице Аои в городе Д. Вы должны быть там в одиннадцать пятьдесят.
Кафе «Аои»… Похититель в самом деле собирался повторить маршрут «Дела 64»!
– Хорошо… одиннадцать пятьдесят. Кафе «Аои». Кажется, я знаю, где это… Да… хорошо… по-моему, я видел рекламный щит. Оно на главной дороге… рядом с книжным магазином. Выезжаю сейчас же. И деньги беру с собой. Пожалуйста, позвольте только…
Послышались короткие гудки: бип-бип-бип.
Похититель оборвал звонок.
Никто не шелохнулся. Они ждали. Мацуока зажмурился. Он как будто медитировал.
– Миками-сан, что там у вас такое? – послышался голос из телефона в руке у Миками, которую он отвел в сторону. Голос Сувы вывел его из транса; он снова прижал трубку к уху. – Что там у вас? Что-то случилось?
Миками прижал губы к микрофону. Ему очень хотелось оповестить Суву о начале операции. Можно попросить, чтобы он придержал новость при себе двадцать минут, но все будет кончено, если Мацуока велит ему убираться. Миками засек время: 11:16.
– Я перезвоню вам ровно через двадцать минут. До тех пор постарайтесь хоть немного вздремнуть.
Глава 74
– Скорее! – приказал Огата, отодвинув окошко в перегородке.
Взревел мотор, и машина начала стремительно набирать скорость. Они направлялись в город. Все были очень заняты. Огата раздавал указания по рации, Минэгиси говорил по разным мобильным телефонам. Оба поддерживали постоянную связь с оперативным штабом и уже мобилизованными для операции машинами.
– Пусть эксперты проанализируют шум на заднем плане. Как можно скорее!
– Оставайтесь пока на месте! Не вступайте в игру, пока мы не установим, откуда произвели звонок. Повторяю, оставайтесь на месте!
– Похоже, Мэсаки вот-вот не выдержит. Передайте: если похититель позвонит, когда он будет в пути, пусть сначала остановится и только потом отвечает. Не хватало еще, чтобы он попал в ДТП!
Они производили сильное впечатление; да, все они в будущем могли стать директорами уголовного розыска. Казалось, Огата и Минэгиси читают мысли Мацуоки; они воплощали его решения в жизнь до мельчайших подробностей; они действовали быстро и безупречно, сортируя поступающие сведения. Однако самое главное, они все были настроены на одну волну. Ни разу не повторяли сказанного, не мешали друг другу, всегда старались выяснить все досконально, прежде чем действовать. Наблюдая за их работой, он как будто смотрел на трехголового дракона, который танцует в тесном пространстве.
Однако за пределами мобильного командного пункта все было по-другому.
Из сообщений, поступавших из оперативного штаба, участка Г. и машин сопровождения, стало ясно, что они в растерянности и охвачены паникой. Оперативников, сидевших у Мэсаки дома, застали врасплох. Может быть, похититель именно поэтому решил сдвинуть сроки? А может, у него изменились планы?
– Сделайте «зеленую волну»!
Мацуока отдал первый подробный приказ: настроить светофоры так, чтобы машина Мэсаки успела на место вовремя. Но и Мэсаки необходимо поторопиться. Мэсаки выехал из дому в одиннадцать пятнадцать, сразу после того, как похититель оборвал звонок. Дорога до Д. и кафе «Аои» занимает сорок минут даже без пробок; в пробках время увеличивается до часа с лишним. На один из мониторов в их МКП транслировали сводку дорожной полиции. Хотя пробок на дорогах не было, на префектуральном шоссе скорость была снижена из-за плотного потока машин. Как только Карандаш представил свои расчеты, Мацуока оценил ситуацию: Мэсаки опоздает в кафе на двенадцать – тринадцать минут. На перекрестках уже расставили людей, которые должны будут переключать светофоры. Сотрудники дорожной полиции стояли по всему маршруту; на всех были комбинезоны с эмблемой Токийской электроэнергетической компании. Их известят по рации о приближении машины Мэсаки; затем, стараясь не слишком бросаться в глаза, они откроют коробку управления и переключат светофор на зеленый свет. После того как Мэсаки проедет перекресток, им необходимо вернуть светофоры в нормальный режим. Как в игре в испорченный телефон, по всему пути следования загорится зеленый свет, не мешая, однако, нормальному движению машин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: