Блейк Пирс - Мотив для побега
- Название:Мотив для побега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:9781640290297
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Мотив для побега краткое содержание
Эйвери, все еще пытающаяся оправиться от своего последнего дела, вновь оказывается на перепутье, столкнувшись с недопониманием со стороны своего отдела и блестящим, хитрым умом убийцы, который всегда на шаг опережает ее действия. Она вынуждена окунуться в его темный мир и понять, как работает его извращенный мозг, следуя оставляемым подсказкам. Более того, ей приходится разобраться с собственными проблемами, которые она отказывалась принимать. В довершение ко всему, ей предстоит снова обратиться за помощью к Говарду Рэндаллу, сумасшедшему серийному маньяку, которого она посадила за решетку много лет назад. И все это происходит именно тогда, когда ее новые отношения с Рамиресом и Роуз начинают трещать по швам.
Когда уже кажется, что хуже быть не может, Эйвери обнаруживает, что сама может являться целью преступника.
В этой психологической игре «кошки-мышки» и бешеной гонке со временем Эйвери ждут неожиданные и шокирующие повороты, кульминацию которых она даже не могла себе представить.
Мотив для побега - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Сердце Эйвери бешено колотилось. Она никогда всерьез не думала о восстановлении отношений с Джеком. Слишком тяжелым был их развод, приведший к краху всего. Но между ними была какая-то искра, какая-то связь, коотрую нельзя было назвать физической.
« У нас была совместная жизнь , – подумала Эйвери. – У нас ребенок ».
Желание взять его за руку было практически непреодолимым.
– Я хотел поговорить о Роуз, – сказал он.
Его поведение, наряду с тоном, резко изменилось. Он стал еще более настороженным и слегка раздосадованным. Джек выпрямился и скрестил руки перед собой. Слегка обескураженная такой переменой, Эйвери откинулась на спинку дивана и попыталась вести себя обычно. Принесли кофе и молоко. Она добавила в напиток сливки и сахар.
– Что случилось? – спросила Эйвери.
– Я слышал, что вы с Роуз договорились о нашей встрече завтра. Пикник? Предполагается, что ты присоединишься к нам в кампусе.
– Да, это так.
– Я бы предпочел, чтобы ты не приходила, – категорично заявил он.
Эйвери чуть не поперхнулась кофе.
– Что ?
– Сама посуди, – пробормотал он и провел рукой по волосам. – Я понимаю, что ты хочешь быть матерью. Ты всегда хотела. Ты пытаешься, Эйвери, это правда. Но это никогда не являлось твоей сильной стороной. Было бы ошибкой снова провести Роуз по тем же граблям.
– Я и есть мама, – набросилась на него Блэк. – Разве ты вынашивал ее на протяжении девяти месяцев? Это ты прошел через тридцать два адских часа в роддоме?
– Это не то, что я имел ввиду, – ответил он.
– А что ты имел ввиду?
– Я говорю о поведении матери! – высказал он. – Ты пытаешься быть матерью. Идеальный пример был сегодня. Ты позвала ее распаковать вещи в новой квартире. Отлично . Мне понравилась идея. Но затем ты просто исчезла! Как всегда! Ты забыла о ней? Ведь Роуз считает именно так.
– Но все было хорошо, – ответила Эйвери.
– В конце концов да, – продолжил он. – И я правда рад этому. Роуз отлично провела время, но до этого она не могла связаться с тобой почти сорок минут. Она каталась по твоему району и злилась. Наконец, она нашла твою квартиру, но ты так и не ответила. Ты знаешь как поднимать трубку? А я? Я единственный , кто был с ней, когда ты решила, что больше не хочешь быть матерью. Мне всегда приходилось соединять ее по частям заново, когда ты говорила или делала что-нибудь, что разбивало ей сердце.
Эйвери казалось, что она погрузилась в какой-то кошмар.
– Я поверить не могу, что мы говорим об этом, – произнесла она. – Мы с Роуз сегодня провели замечательный день и планируем повторить это завтра.
– Ты уверена? – спросил Джек. – А что будет, если тебя вызовут? Что будет, если тебе придется все отменить? Что тогда?
– Тогда и посмотрим.
Джек рассмеялся таким неприятным, несчастным, знающим результат смехом.
– Это именно то , о чем я говорю, – подчеркнул он. – Прислушайся к себе. Уже сейчас ты видишь вероятность отмены. Быть родителем означает, что ты придешь туда вне зависимости от обстоятельств. Когда Роуз болеет, я ухожу с работы. Когда она в депрессии, я сажусь рядом, беру ее за руку и говорю с ней. Ты не можешь быть матерью на пол ставки.
– Моя жизнь не так уж и проста, – закричала Эйвери. – Прости, что у меня нет стабильной работы, где я могу просто сидеть за столом, рисовать картинки и отвечать на звонки. Я не могу просто уйти, когда мне это надо. Если убийца гуляет на свободе, я должна найти его.
– А когда ты была адвокатом? У тебя и тогда не находилось времени на дочь.
– Если я правильно помню, – кипела Эйвери, – у тебя тогда вообще не было работы. Только я оплачивала счета. Все счета . Я очень извиняюсь, что не могла просто уйти с работы, когда мне этого хотелось, чтобы стать идеальной мамочкой. Как ты вообще смеешь говорить мне это? – прошипела она.
Джек откинулся на спинку и покачал головой.
– Ты совсем не изменилась, – сказал он. – Я представлял тебя иначе. Роуз клялась, что ты изменилась, но это не так. Ты все еще замужем за своей работой также, как и всегда. А это означает, что в один прекрасный день, может сегодня, а может завтра, но ты снова дашь Роуз споткнуться и упасть, а я очень устал исправлять твои ошибки.
– Ты не должен ничего исправлять за меня, Джек. Мы давно покончили с этим.
– Я говорю о Роуз, – ответил он. – Не о себе, о Роуз.
Эйвери встала и высказала ему прямо в лицо:
– Роуз уже большая девочка. Она способна позаботиться о себе.
На ее лице расстянулась угрожающая улыбка. Блэк выпрямилась.
– Увидимся на пикнике, – добавила она и вышла.
– В двенадцать, – выкрикнул он. – Ровно!
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ
«Черт! – думала Эйвери. – Это было большой глупостью встретиться с Джеком после такого дня. Глупо думать, что что-то изменилось и вы сможете снова стать семьей. Дура!»
Начался мелкий дождь.
Будучи злой, как черт, все, о чем Эйвери могла сейчас думать, это то, как поступил Джек
« Он никогда не хотел просто встретиться и поговорить со мной. Все, чего он хотел, это прочитать очередную лекцию. Почему нельзя сделать это по телефону? Почему ты не поняла это сразу? Черт! Ошибка. Это была очередная ошибка. Сколько еще ты их допустила? »
Тут она снова подумала о деле. Нагое тело Венмеер, расположенное на лодке. Кучка подруг и бывших работников. Десото. Рэндалл. Профессор астрономии.
Она запрыгнула в машину и набрала Рамиреса.
Вместо ответа раздался голос автоответчика и Эйвери оставила сообщение.
– Привет, Дэн, – сказала она. – Просто интересно проверил ли ты оставшиеся имена, которые получил от подруг Венмеер? На кого-нибудь было дело? Хоть что-нибудь откопал? Дай мне знать.
« Почему он не ответил? » – подумала она.
Эйвери сидела в машине, слушая звуки проливного дождя.
« Рамирес и не должен тебе ничего говорить, – размышляла она. – Ты не та. По сути, ты тоже ничего ему не рассказываешь. Ты отторгаешь Дэна. Ты только что поссорилась с Джеком и все равно не перестаешь думать о деле. Черт! Да Джек прав. Ты все еще замужем за своей работой ».
Один из ее психотерапевтов, на самом деле, говорил то же самое: «Вы никогда не думали, что используете свою работу, чтобы сбежать от реального мира, Эйвери?»
« Побег », – снова подумала она и вспомнила себя, убегающую по лесу от отца, а затем как ее избивали в приемной семье, как над ней издевались другие дети.
Жизнь в колледже уже была совершенно иной, также и работа в юридической фирме.
« Беззаботность , – вспомнила она. – Ты была настолько беззаботной в колледже и работая в «Seymour & Finch», будто могла делать все, что хотелось, быть любой. Все было разложено по полочкам. Ты знала, куда все идет. За исключением других участников. Джек, Роуз, все те, кто мог встать между тобой и твоими целями ».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: