Блейк Пирс - Мотив для побега
- Название:Мотив для побега
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:9781640290297
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Мотив для побега краткое содержание
Эйвери, все еще пытающаяся оправиться от своего последнего дела, вновь оказывается на перепутье, столкнувшись с недопониманием со стороны своего отдела и блестящим, хитрым умом убийцы, который всегда на шаг опережает ее действия. Она вынуждена окунуться в его темный мир и понять, как работает его извращенный мозг, следуя оставляемым подсказкам. Более того, ей приходится разобраться с собственными проблемами, которые она отказывалась принимать. В довершение ко всему, ей предстоит снова обратиться за помощью к Говарду Рэндаллу, сумасшедшему серийному маньяку, которого она посадила за решетку много лет назад. И все это происходит именно тогда, когда ее новые отношения с Рамиресом и Роуз начинают трещать по швам.
Когда уже кажется, что хуже быть не может, Эйвери обнаруживает, что сама может являться целью преступника.
В этой психологической игре «кошки-мышки» и бешеной гонке со временем Эйвери ждут неожиданные и шокирующие повороты, кульминацию которых она даже не могла себе представить.
Мотив для побега - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы его мать? – спросила Эйвери. – Миссис Делюка?
– Да, – просветлела она. – Именно так. Но вы можете называть меня Сьюзи.
– Спасибо, Сьюзи. Мне вдруг стало любопытно, Вы всегда знаете, когда сын приходит и уходит из дома?
– Конечно, – ответила она встревоженно. – У нас есть график. Он должен следовать ему, иначе начинает волноваться и становится слишком эмоциональным.
Они прошли по коричневому ковру в кухню, окрашенную в желтый цвет. Деревянная дверь вела в подвал. Сьюзи неспешно направилась вперед и коснулась деревянных перил.
Подвал выглядел темным и довольно странным. Он освещался лишь парой лампочек, свисавших с потолка, а на полу был расстелен черный ковер. Повсюду виднелись модели различных планет. Их было так много, что Эйвери потребовалось какое-то время прежде, чем она поняла, что они изображали Млечный Путь, а также другие галактики и звезды. Там также находились белые и синие ватные шары, которые вместе образовывали кластеры газообразных молекул. Стены были окрашены в черный цвет и усыпаны звездами. На них также были нарисованы другие галактики и планеты. В помещении располагались кровать, стол и книжные полки, но вся эта мебель была незаметна, по сравнению с неистовой картиной Вселенной, которая заполонила всю комнату.
– О, Господи, – прошептал Рамирес, положив руку на пистолет.
На полу сидел молодой человек с фонариком в руках. Он был полностью погружен в чтение какой-то книги. Даже в сидячем положении он казался очень высоким и худым. Грязные черные волосы были точно такими же, как и на полицейском снимке. Он был одет в старую белую футболку и черные спортивные штаны, благодаря чему его нижняя часть тела буквально сливалась с ковром. Эйвери попыталась отыскать его обувь, чтобы сравнить размер.
– Джонни, – позвала его мать. – У тебя гости.
Фонарик слегка сдвинулся и он перевернул страницу.
– Джонни, они из полиции. Ты делал что-то плохое в последнее время?
Внезапно его тело издало какой-то хруст. Книга и фонарик упали на пол, а руки, казалось, вкрутились друг в друга.
– Я ничего не делал! – невнятно ответил он. – Ничего. Ничего!
– Джонни, все хорошо, – ласково произнесла его мать и подошла к нему. – Все хорошо, милый. Они просто хотят поговорить с тобой.
Делюка расскачивался, сидя на том же месте. Мать обняла его за плечи.
– Все хорошо, – повторяла она. – Все хорошо.
– Что они хотят от меня!? – закричал он тем же нечленораздельным голосом.
« Он болен », – подумала Эйвери.
– Всего пару вопросов, – ответила мать и махнула им рукой. – Вы можете подойти ближе, он в порядке. Он просто не привык к посторонним.
Эйвери присела рядом и взглянула на обувь.
«Десять с половиной или одиннадцать, – поняла она. – Вполне подходит».
Делюка расскачивался взад и вперед. Его руки оставались сжатыми, а губы расстянулись в усмешке.
– Привет, Джон, – прошептала Блэк. – Как у тебя дела?
– Нет! – закричал он.
– Все хорошо, Джонни.
– Джон, – продолжила Эйвери. – Я хотела спросить тебя о книжном магазине, в котором ты работал, помнишь его? Им владела женщина по имени Генриетта Венмеер.
Делюка рассмеялся.
– О, да, – улыбнулась Сьюзи. – Он проработал там около трех месяцев. Потом у них возникли какие-то разногласия по поводу астрономии и, боюсь, Джонни был очень расстроен. Он очень сильно разозлился тогда и снес одну из книжный полок. Они перепугались и выставили его. Но ты бы никогда и никому не сделал бы больно, так, малыш?
– Спасибо, мам, – ответил Делюка, улыбнувшись и обняв ее.
– А что произошло в Бостонском университете? – спросила Эйвери.
– Аналогичный случай, – сказала Сьюзи, нахмурившись. – Я помню, что очень расстроилась после разговора с деканом, так как они изначально знали о его состоянии. У Джонни была отличная успеваемость в школе. Все шло просто замечательно, пока он принимал лекарства и был под контролем. Я виню во всем колледж. Был один инцидент. Но это все. Только лишь один, – отметила она. – И его тут же исключили. Я даже подумывала судиться с ними.
– Могу я спросить, что он натворил?
– Ему нравилась девушка, – ответила она так, будто это было привычным делом. – И он никак не мог выразить свои чувства. Он держал их внутри и ждал, просто ждал. В какой-то момент они вырвались наружу. Это произошло в классе астрономии. Он сказал, что любит ее и попытался поцеловать. Но, к сожалению, у нее был парень и они подрались. Я повторюсь, это не было стопроцентно его ошибкой. Девушка, судя по всему, как-то управляла им, дала ему повод считать, что он ей не безразличен. А у того парня нашлась целая куча друзей, которые буквально ринулись в бой. Ужасно, просто ужасно. Но никого из них не исключили.
– Вы знаете, где Ваш сын был во вторник ночью? – спросила Эйвери.
– Конечно, – сказала Сьюзи. – Там же, где и каждую ночь. Со мной.
– Вы можете подтвердить это?
– Что ж, – ответила она. – Давайте подумаем. Вторник. Моя сестра была здесь во вторник. Вы можете связаться с ней, если хотите. Уверена, она полностью подтвердит мои слова.
– Еще один вопрос, – влез Рамирес. – Какой размер обуви у Вашего сына?
– Двенадцатый, – кивнула Сьюзи на пару кроссовок у стены. – А что?
Сердце Эйвери остановилось. Это был явно не их парень.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
– Это было сумасшествием, – сказал Рамирес уже в машине.
– Разве никто не сказал тебе, что он болен? – спросила Эйвери.
– Одна из подруг сообщила, что он не такой, как все, но это было больше похоже на что-то вроде «он просто настоящий мудак». И что же мне делать со всем этим?
– Проклятье! – ответила Эйвери.
Уже темнело, а та зацепка, которая по предположениям Блэк должна была раскрыть дело, оказалась пустышкой. И как всегда она задумалась о поведении Рэндалла.
« Зачем ему врать? Он не врет , – говорила она сама себе. – Он просто никогда не дает тебе прямые ответы. И все же мы были так близки , – продолжала она ругать себя. – Так близки ».
Зазвонил телефон. Имя на экране заставило ее сердце остановиться. Эйвери изменилась в лице. Звонил Джек, бывший муж. Они не разговаривали уже около года.
« Что ему нужно ?» – подумала Блэк и вышла из машины.
– Дай мне пару секунд, – сказала она Рамиресу.
– Как это понимать?
Эйвери подняла ладонь и отошла, прижав телефон к уху.
– Привет, – ответила она веселым голосом. – Как дела?
Голос на той стороне был не настолько наполнен энтузиазмом.
– Привет, Эйвери, – произнес он обычным тоном. – Спасибо, что ответила на мой звонок. Слушай, давай встретимся сегодня за чашечкой кофе или что-то в этом роде? Знаю, что уже поздно, и ты, скорее всего, вся в работе, но мне кажется, нам пора сесть и обсудить некоторые вещи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: