Анатолий Степанов - Чума на ваши домы. Уснувший пассажир. В последнюю очередь. Заботы пятьдесят третьего. Деревянный самовар (пьянки шестьдесят девятого года)
- Название:Чума на ваши домы. Уснувший пассажир. В последнюю очередь. Заботы пятьдесят третьего. Деревянный самовар (пьянки шестьдесят девятого года)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Квадрат
- Год:1995
- Город:Москва
- ISBN:5-8498-0094-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Степанов - Чума на ваши домы. Уснувший пассажир. В последнюю очередь. Заботы пятьдесят третьего. Деревянный самовар (пьянки шестьдесят девятого года) краткое содержание
Чума на ваши домы. Уснувший пассажир. В последнюю очередь. Заботы пятьдесят третьего. Деревянный самовар (пьянки шестьдесят девятого года) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Вот она, Нахта, вид с горы. Прав, во всем прав оказался запойный алкоголик и знаменитый бард Олег Торопов. Ряды черных гнилозубых старческих челюстей с редкими золотыми и фарфоровыми коронками — заставил-таки бард затрапезного подполковника милиции мыслить и ощущать жизнь метафорами. Неизвестно для чего Смирнов пересчитал чужеродные в гниющей пасти города щегольские коронки. Домов двадцать, двадцать пять — сбивался при счете. Пересчитал еще раз. Двадцать три. Теперь точно. Играющим мальчиком-попрыгунчиком сбежал с горы к закусочной. Хоть знал по разговорам, что Роберт Жабко жидковат, но не до такой же степени! Ростику не более метра шестидесяти пяти, а весу, если три пуда — то хорошо. Жабко сидел за столом, за которым с утра уже побывали Олег Торопов и Смирнов. Он сидел смирно, аккуратно ел котлеты. Стакан перед ним был пуст. Уже выпил, значит. Продолжая тупо, как корова, жевать, он неотрывно смотрел на Матильду. Вот ведь игра природы: именно такие шибзики влюбляются в Брунгильд. И часто Брунгильды отвечают взаимностью. Но не в данном случае. Матильда следила за Жабко с явно прочитываемой брезгливой жалостью.
— Я бы хотел поговорить с тобой, Жабко Роберт Федосеевич, — без предисловий начал Смирнов, присев за столик механика.
— Сейчас доем, — пообещал Роберт Федосеевич.
— А два дела сразу делать не можешь?
— Так я вот уже и доел! — сообщил Жабко радостную новость.
— Каждый день выпиваешь? — указал глазами на пустой стакан.
— Каждый день, — признался Жабко. — По сто граммов для храбрости. А так, совсем трезвый, я при Матильде Мартыновне сильно тушуюсь.
— У меня к тебе несколько вопросов, Роберт Федосеевич.
— Я знаю, знаю, вы — подполковник из Москвы. Спрашивайте.
— Тут еще один Роберт имеется. Роберт Евангелиевич. Ты его знаешь?
— А где он работает?
— На Жоркином хуторе.
— Нет, не знаю. Я там отродясь не бывал. Что мне там делать?
— А в Нахте давно живешь?
— Да уже семнадцать лет, — Жабко поднял глаза вверх — точно подсчитывал. — Так и есть, семнадцать, восемнадцатый. Как зимой пятьдесят первого из техникума распределили, так я и тут, все время тут.
— А армия?
— Не взяли. Левый глаз у меня ничего не видит.
— Вон сколько лет здесь вкалываешь, а собственным домом не обзавелся.
— Собственный больших денег стоит.
— А другие строятся!
— Я за других не ответчик.
— А за кого ты ответчик? За семью, за жену?
— Семьи у меня нет, а с женой я развожусь, — признался Жабко и глянул на Матильду.
— Из-за чего разводишься? Из-за пьянства твоего, небось?
— Я не люблю свою жену, — твердо сказал Жабко.
— Сколько таких, что не любят друг друга, а живут.
— Зачем? — горестно воскликнул Жабко.
— Для порядка. Для общественного спокойствия.
— Какое тут спокойствие? — резонно возразил Жабко. — Ругаются, дерутся.
— И ты со своей?
— Я ухожу, если что. Из дома ухожу.
— Выпивать?
— Почему? Гулять, вот здесь, в закусочной, культурно посидеть.
— А как же вчера? С Арефьевым?
— Петро уговорил.
— Когда же он тебя уговаривал?
— Когда из дома шли. Он на дежурство, я на работу.
— Уговаривают одномоментно, Роберт. Уговорил, и сразу пошли и врезали. А вы вожделенного процесса десять часов ждали.
— Вышло так. Так решили.
— Кто водку покупал?
— Я. Петро попросил, ему в форме неудобно.
— Он что, когда выпить захочет, всегда кого-нибудь за водкой посылает?
— И в форме, и без формы, не стесняясь, берет, — подала насмешливый голос Матильда. — Не один раз сама видела. И сюда в форме заходит, не боится.
— Так зачем же он тебя за водкой посылал? Ему удобнее и ближе, — спросил Смирнов.
— Я знаю? Попросил и попросил. А я купил.
— Доза непонятная. Слегка заземлиться — пол-литра достаточно. Врезать, выпить по-настоящему — и литра не хватит.
— Петро сказал: пол-литра с четвертинкой. Я так и купил.
— Где водку покупал?
— У нас одно место, где ее продают. Первый магазин.
— В нем, Роберт, — назидательно заметил Смирнов, — уже месяц как четвертинок нет. Не завозят.
— А я с одним ханыгой разлил пол-литра на двоих.
— У тебя что, с собой пустая четвертинка была?
— Продавец дал.
— Ладно, проверим. Но ведь четвертинку-то открытую закупорить чем-то надо.
— Я бумажку туго скрутил и как пробкой…
— А откуда на месте вашей пьянки две жестяных бескозырки оказались?
— Не знаю, — испуганно сказал Жабко.
— Закусь в магазине покупал?
— Какая там закусь? Одни сырки «Новость».
— Сырками и закусывали?
— А чем же еще?
— Значит, больше ничем не закусывали?
— Да нечем же было!
— Ну, уговорили вы семьсот пятьдесят на двоих и что? Жабко опять посмотрел на Матильду. Виновато.
— Потом поссорились.
— Из-за чего?
— Он о женщинах стал нехорошо говорить. Я встал и ушел.
— Куда?
— Да к себе в мастерскую.
— Оттуда что-нибудь слышал?
Жабко сжал челюсти, от напряжения до невозможности уменьшил рот — думал, думал, думал. Или версию вспоминал?
— Петро вроде крикнул, — решился наконец.
— Вроде или крикнул?
— Крикнул.
— Что?
— Вроде: «Стой, Ратничкин!»
— Вроде или «Стой, Ратничкин!»?
— Стой, Ратничкин, — упавшим голосом повторил Жабко.
— Все с тобой ясно, Роберт, — решил Смирнов и встал из-за стола. Глянув на него снизу, Жабко в панике поинтересовался:
— А что со мной ясно?
— Я же сказал — все, — Смирнов демонстративно потянулся и зевнул.
— Иди домой, Роберт, — посоветовала Матильда.
— А что ясно, а что ясно? — уже на ходу, как бы рассуждая сам с собой, бормотал Жабко, покорно идя к выходу. Ушел.
— Хорошо, когда у тебя никого нет! — оглядывая пустой зал, выразил удовлетворение Смирнов.
— Вы их нарочно дразните и пугаете, да? — спросила вдруг Матильда.
Смирнов подошел к стройке, серьезно посмотрел на нее и убежденно сказал:
— Ты — умная, Тилли.
Она не услышала комплимент, она предвидела будущее:
— Они захотят вас убить.
— Вот тут-то я их и накрою, Тилли!
— Они жестокие и хитрые!
— На кое-что хитрое есть кое-что с винтом! — весело откликнулся Смирнов.
— Ничего не поняла! — честно призналась Матильда.
— Похабная поговорка это! — признался Смирнов. — Только похабные слова заменены.
Вот только когда прорезалась чистопородная немка. Матильда непримиримо раздула ноздри и сказала возмущенно-короткое:
— Фуй! — не понимая, дурочка, что немецкий звук неприятия в данном случае воспринимался собеседником несколько по-иному. Смирнов захохотал. Матильда обиделась и сообщила холодно: — В подсобке вас Валерий Евсеевич ждет.
— Так что же ты молчала? — азартно закричал Смирнов.
— Вы Жабко пытали, — невинно объяснила чертовка-немка. Пойди пойми — выпытывал он что-то у Жабко или просто пытал. Она торжествующе смотрела на него. Но Смирнов-то знал, как с ней бороться и побеждать: открыв крышку стойки и проходя в подсобку мимо Матильды, он молниеносно поцеловал ее в щеку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: