Анжела Марсонс - Немой крик
- Название:Немой крик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-90616-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анжела Марсонс - Немой крик краткое содержание
Археологи убеждены: в окрестностях Бирмингема, на территории давно сгоревшего детского дома, зарыт богатейший древний клад. Но городские власти упорно не желают выдавать разрешение на раскопки. Это кажется странным инспектору полиции Ким
Стоун – особенно после того, как один за другим начинают погибать бывшие сотрудники детского дома. Тогда она, на свой страх и риск, раскапывает вместе с коллегами участок – и обнаруживает… останки трех девочек-подростков! Сопоставив факты, Ким приходит к выводу: эти стены и эта земля хранят какую-то страшную тайну, которую пытались и похоронить, и уничтожить в пламени, но она снова ожила – и теперь убивает всех причастных к ней. Инспектор понимает: чтобы найти преступника, надо сначала выяснить, что за трагедия произошла здесь много лет назад…
Немой крик - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Брайанта в этом никогда не убедить, но Стоун знала это наверняка, потому что сама бывала в таких приютах. А то, что она попала туда на три года раньше, спасло ей не только жизнь.
– Ну, а что происходит у тебя с доком? – спросил сержант, отхлебнув кофе. – Мне кажется, что вы с ним здорово совпали.
– Брайант. – В голосе женщины зазвучало предостережение.
– Да ладно тебе, Ким! Если б у вас было побольше времени, то между вами наверняка бы проскочила искра.
– А к чему приводят искры?
– К пожарам. – Брайант широко раскрыл глаза.
– А ты когда-нибудь слышал о пожарах без урона?
Сержант открыл рот, подумал секунду и вновь закрыл его.
– Никогда не знаешь, что из этого получится… – пробормотал он после небольшой паузы.
– Вот именно.
– Ну, может быть, и хорошо, что все закончилось ничем, – задумчиво произнес мужчина. – Слишком уж док похож на тебя. Но, боже, только представь себе, какие бы у вас были дети… – неожиданно ухмыльнулся он.
– Брайант, мне кажется, что тебе лучше заняться своими собственными делами, – оборвала его Ким. Иногда ей казалось, что этот человек знает ее лучше, чем она сама знает себя.
Но если они вновь встретятся с Дэниелом, то кто знает…
– Может быть, ты и права, но я навряд ли сделаю это, – заявил сержант.
– А как проходит жизнь в собачьем приемнике в Баттерси? [84] – улыбнулась Ким, меняя тему разговора.
– Со щенками всё в порядке. Их уже всех разобрали. Племянница скоро заберет Пебблса. Бэм-Бэм отойдет к соседу, Йоги зарезервирована за лучшей подругой моей дочери, а Бу-Бу возьмет сестра Стейси.
– Надеюсь, что эти имена даны им не на всю жизнь?
– Не-а, – покачал головой Брайант. – Это для того, чтобы мы могли их как-то различать.
– А как же их мама?
– Останется со мной. Ей всего четыре года, но ветеринар считает, что у нее уже было три помета. Так что свою задачу она выполнила.
На мгновение – на очень короткое мгновение – Ким почувствовала непреодолимое желание крепко обнять этого похожего на медведя человека, обладающего добрейшим сердцем. Он был ее коллегой и единственным настоящим другом.
Но она подавила в себе это желание.
– Ну что же, – сказал сержант, вставая с барного стула, – тогда я могу перейти к истинной причине моего сегодняшнего визита. С остальным ведь мы уже закончили, нет?
– Да, Брайант, закончили.
– Ну и когда же, когда же, когда же… – Мужчина начал возбужденно потирать руки.
Ким рассмеялась над его детским нетерпением.
А он бросился через соседнюю дверь в гараж.
Хозяйка между тем выбросила кексы в мусорный бак, а противень залила горячей мыльной водой.
– М-м-м, Ким… но его здесь нет. – Брайант снова появился в дверном проеме.
– Неужели? Ты представляешь…
Мужчина прислонился к дверному косяку и сложил руки на груди.
– Так, значит, ты его продала, да?
Ким промолчала.
– Но ведь ты любила его, как ребенка! – Теперь сержант был совершенно ошарашен. – Ты же месяцы положила на то, чтобы однажды прокатиться на этой чертовой штуке! Ничего не понимаю. Он же так много для тебя значил…
– Знаешь, Брайант, бывают вещи и поважнее, – Стоун вытерла противень и убрала его в шкаф. С лица ее гостя не сходило ошарашенное выражение. Он не понимал.
А Ким понимала очень хорошо – и это было самое главное.
Письмо от Анжелы
Прежде всего, хочу искренне поблагодарить вас за то, что вы выбрали этот роман. Я надеюсь, что вам понравилась первая история из жизни Ким, и ваше отношение к ней совпадает с моим. Хотя и не всегда идеальная, она относится к категории людей, которых хотелось бы иметь на своей стороне.
Если вам понравилась эта книга, то я буду вам очень благодарна, если вы пришлете мне вашу рецензию. Я буду счастлива узнать, что вы думаете по ее поводу, а кроме того, это может привлечь к книге внимание других читателей. А может быть, вы порекомендуете ее вашим друзьям или членам семьи?..
Обычно история начинается с какого-то зерна идеи, которое растет и развивается под влиянием встреч и разговоров с окружающими вас людьми. Каждый человек уникален по своей сути, и у каждого есть своя собственная история. Я хотела бы узнать как можно больше таких историй и надеюсь, что вы с удовольствием будете следить за приключениями Ким Стоун, куда бы они вас ни завели.
Если вы с этим согласны, то пишите мне в «Фейсбуке», в «Гудридз пэйджес», «Твиттере» или на моей странице в Интернете.
Большое спасибо вам за вашу поддержку, я очень благодарна за нее.
Анжела МарсонсСноски
1
Территория в Западном Мидленде к северу и западу от Бирмингема; во времена индустриальной революции считалась наиболее развитой в индустриальном плане частью Англии.
2
Фут – английская мера длины, равная приблизительно 30 см.
3
Вязаная шапка с отверстиями для глаз.
4
Модель спортивного мотоцикла.
5
Одна из моделей культовой английской мотоциклетной фирмы «Триумф».
6
Дюйм – английская мера длины, равная 2,54 см.
7
Акр – английская мера площади, равная 4047 кв. м.
8
По существующим правилам, полицейские в Англии имеют право на возмещение некоторых расходов, связанных с присутствием в суде.
9
Блюдо индийской кухни – тушенное особым образом мясо.
10
Название популярного американского сериала о работе сотрудников криминалистической лаборатории.
11
Популярный певец, кумир тинэйджеров по всему миру.
12
Около 1 м 20 см.
13
Цветочный аромат от Деметра.
14
Одна из героинь австралийского комика Барри Хамфриса, известная своими вычурными оправами.
15
«Кристалл», «Дом Периньон» – марки элитного шампанского.
16
Пуансеттия прекрасная, рождественская звезда, или молочай красивейший – красный декоративный цветок, распускающийся перед Рождеством. Очень популярен в Англии и США.
17
Английский телеведущий, продюсер, участник популярных телешоу.
18
Мохандас Карамчанд Ганди – выдающийся индийский политический деятель, философ; сторонник философии ненасилия.
19
Эксклюзивная лимитированная партия купажированного виски производства компании «Джонни Уокер». В его состав входит 16 редких и наиболее дорогих сортов виски с выдержкой не менее 25 лет. Каждая бутылка имеет свой индивидуальный номер, служащий гарантией ее качества.
20
Впервые в США его отпраздновали 19 июня 1910 г. Теперь он празднуется в третье воскресенье июня (в том числе и в Великобритании).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: